willow by Taylor Swift - Lyrics and Translations

willow

Taylor Swift

evermore

willow by Taylor Swift album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1

I'm like the water when your ship rolled in that night

Rough on the surface, but you cut through like a knife

And if it was an open-shut case

I never would've known from that look on your face

Lost in your current like a priceless wine

Chorus

The more that you say, the less I know

Wherever you stray, I follow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

Verse 2

Life was a willow and it bent right to your wind

Head on the pillow, I could feel you sneakin' in

As if you were a mythical thing

Like you were a trophy or a champion ring

And there was one prize I'd cheat to win

Chorus

The more that you say, the less I know

Wherever you stray, I follow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

You know that my train could take you home

Anywhere else is hollow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

Bridge

Life was a willow and it bent right to your wind

They count me out time and time again

Life was a willow and it bent right to your wind

But I come back stronger than a '90s trend

Verse 3

Wait for the signal, and I'll meet you after dark

Show me the places where the others gave you scars

Now this is an open-shut case

I guess I should've known from the look on your face

Every bait-and-switch was a work of art

Chorus

The more that you say, the less I know

Wherever you stray, I follow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

You know that my train could take you home

Anywhere else is hollow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

The more that you say, the less I know

Wherever you stray, I follow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

You know that my train could take you home

Anywhere else is hollow

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

Outro

Hey, that's my man

That's my man

Yeah, that's my man

Every bait-and-switch was a work of art

That's my man

Hey, that's my man

I'm begging for you to take my hand

Wreck my plans, that's my man

```

Spanish

```html
Willow

Soy como el agua, cuando tu barco llegó esa noche

Agitado en la superficie, pero tú atraviesas como un cuchillo

Y si fuera un caso fácil de resolver

Nunca lo habría sabido por la expresión en tu cara

Perdida en tu corriente como un vino sin igual

Entre más hablas, menos sé

A donde tú vayas, te sigo

Te ruego que tomes mi mano

Rompe mis planes, ese es mi hombre

La vida era un sauce que se inclinaba a tu viento

Con la cabeza en la almohada, te sentía entrar

Como si fueras algo mítico

Como un trofeo o un anillo de campeón

Y había un premio que haría trampa para ganar

Entre más hablas, menos sé

A donde tú vayas, te sigo

Te ruego que tomes mi mano

Rompe mis planes, ese es mi hombre

Sabes que mi tren podría llevarte a casa

Cualquier otro lugar está vacío

Te ruego que tomes mi mano

Rompe mis planes, ese es mi hombre

La vida era un sauce que se inclinaba a tu viento

Me descartan una y otra vez

La vida era un sauce que se inclinaba a tu viento

Pero regreso más fuerte que una moda de los noventa

Espera la señal, y te encontraré al anochecer

Muéstrame los lugares donde otros te dejaron cicatrices

Ahora esto es un caso fácil de resolver

Supongo que debería haberlo sabido por la expresión en tu cara

Cada trampa y cambio era una obra de arte

Entre más hablas, menos sé

A donde tú vayas, te sigo

Te ruego que tomes mi mano

Rompe mis planes, ese es mi hombre

Sabes que mi tren podría llevarte a casa

Cualquier otro lugar está vacío

Te ruego que tomes mi mano

Rompe mis planes, ese es mi hombre

Hey, ese es mi hombre

Ese es mi hombre

Sí, ese es mi hombre

Cada trampa y cambio era una obra de arte

Ese es mi hombre

Hey, ese es mi hombre

Te ruego que tomes mi mano

Rompe mis planes, ese es mi hombre

```

French

```html

Je suis comme l'eau quand ton bateau est arrivé ce soir-là

Rugueuse en surface, mais tu perces telle une lame

Et s'il ne s'agissait que d'une affaire classée

Je ne l'aurais jamais su d'après ton regard

Perdu dans ton courant comme un vin précieux

Plus tu parles, moins j'en sais

Où que tu ailles, je te suis

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

La vie était un saule penché à ton vent

Tête sur l'oreiller, je te sens t'insinuer

Comme si tu étais une chose mythique

Comme un trophée ou une bague de champion

Et c'était le prix que je voulais tricher pour gagner

Plus tu parles, moins j'en sais

Où que tu ailles, je te suis

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

Tu sais que mon train peut te ramener chez toi

Partout ailleurs, c'est un vide

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

La vie était un saule penché à ton vent

Ils m'écartent à chaque fois

La vie était un saule penché à ton vent

Mais je reviens plus forte qu'une tendance des années 90

Attends le signal, je te rejoindrai à la nuit tombée

Montre-moi les endroits où les autres t'ont blessé

Maintenant c'est une affaire classée

Je suppose que j'aurais dû le voir dans ton regard

Chaque piège était une œuvre d'art

Plus tu parles, moins j'en sais

Où que tu ailles, je te suis

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

Tu sais que mon train peut te ramener chez toi

Partout ailleurs, c'est un vide

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

Plus tu parles, moins j'en sais

Où que tu ailles, je te suis

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

Tu sais que mon train peut te ramener chez toi

Partout ailleurs, c'est un vide

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

Hé, c'est toi mon homme

C'est toi mon homme

Ouais, c'est toi mon homme

Chaque piège était une œuvre d'art

C'est toi mon homme

Hé, c'est toi mon homme

Je t'en prie, prends ma main

Défais mes plans, c'est toi mon homme

```

German

```html

Ich bin wie das Wasser, als dein Schiff in jener Nacht landete,
Rau an der Oberfläche, doch du schneidest hindurch wie ein Messer.
Und wenn es eine klare Sache war,
Ich hätte es nie erkannt von deinem Blick, so wahr.
Verloren in deinem Strom, wie ein kostbarer Wein.

Je mehr du sprichst, desto weniger begreife ich,
Wohin du gehst, ich folge dich.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.

Das Leben war ein Weidenzweig, der sich in deinen Wind neigt,
Kopf auf dem Kissen, fühlte ich, wie du schleichend hinweggleitest.
Als wärst du ein Wesen voller Magie,
Wie eine Trophäe oder ein Meisterring,
Und es war der Preis, für den ich zu betrügen begann.

Je mehr du sprichst, desto weniger begreife ich,
Wohin du gehst, ich folge dich.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.
Du weißt, mein Zug könnte dich heimführen,
Alles andere ist nur Fassade.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.

Das Leben war ein Weidenzweig, der sich in deinen Wind neigt,
Sie zählen mich aus, immer wieder klein,
Das Leben war ein Weidenzweig, der sich in deinen Wind neigt,
Doch ich komme zurück, stärker als ein Trend aus den neunziger Jahren.

Warte auf das Zeichen, ich treffe dich nach Einbruch der Nacht,
Zeig mir die Orte, wo die Anderen dir Narben gebracht.
Nun ist es eine klare Sache,
Ich hätte es ahnen sollen bei deinem Gesichtsausdruck,
Jeder Köderwechsel war ein Kunstwerk, voller Zauber.

Je mehr du sprichst, desto weniger begreife ich,
Wohin du gehst, ich folge dich.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.
Du weißt, mein Zug könnte dich heimführen,
Alles andere ist nur Fassade.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.
Je mehr du sprichst, desto weniger begreife ich,
Wohin du gehst, ich folge dich.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.
Du weißt, mein Zug könnte dich heimführen,
Alles andere ist nur Fassade.
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.

Hey, das ist mein Mann,
Das ist mein Mann,
Ja, das ist mein Mann,
Jeder Köderwechsel war ein Kunstwerk, voller Zauber,
Das ist mein Mann.
Hey, das ist mein Mann,
Ich flehe dich an, nimm meine Hand,
Zerstör' meine Pläne, du bist mein Mann.

```

Italian

```html

Sono come l'acqua quando la tua nave è arrivata quella notte

Ruvida in superficie, ma tu tagliavi come un coltello

E se fosse stato un caso ovvio

Non l'avrei mai saputo da quel tuo sguardo

Persa nella tua corrente come un vino raro

Più parli, meno so

Ovunque vai, ti seguirò

Ti prego, prendi la mia mano

Distruggi i miei piani, sei tu l'uomo mio

La vita era un salice che piegava al tuo vento

Testa sul cuscino, ti sentivo arrivare piano

Come fossi una creatura di mito

Come un trofeo o un anello da campione

C'era un premio che avrei rubato per vincere

Più parli, meno so

Ovunque vai, ti seguirò

Ti prego, prendi la mia mano

Distruggi i miei piani, sei tu l'uomo mio

Sai che il mio treno potrebbe portarti a casa

Ovunque altro è vuoto

La vita era un salice che piegava al tuo vento

Mi escludono ancora e ancora

La vita era un salice che piegava al tuo vento

Ma torno più forte di una moda degli anni '90

Aspetta il segnale, ti incontrerò nel buio

Mostrami i posti dove gli altri ti hanno ferito

Ora è un caso ovvio

Avrei dovuto capirlo dal tuo sguardo

Ogni trucco e inganno era un'opera d'arte

Più parli, meno so

Ovunque vai, ti seguirò

Ti prego, prendi la mia mano

Distruggi i miei piani, sei tu l'uomo mio

Sai che il mio treno potrebbe portarti a casa

Ovunque altro è vuoto

Ehi, sei l'uomo mio

Sei l'uomo mio

Sì, sei l'uomo mio

Ogni trucco e inganno era un'opera d'arte

Sei l'uomo mio

Ehi, sei l'uomo mio

Ti prego, prendi la mia mano

Distruggi i miei piani, sei tu l'uomo mio

```

Turkish

```html

Gecenin bir vakti senin gemin geldiğinde ben su gibiyim

Yüzeyde sertim ama sen bıçak gibi delersin

Ve eğer bu kapandı açıldı bir dava olsaydı

Yüzündeki ifadeden asla bilemezdim bunu

Değerli bir şarap gibi akıntında kaybolmuşum

Ne kadar çok konuşursan, o kadar az bilirim

Nereye savrulsan, ben seni takip ederim

Ellerimden tutmanı yalvarırım

Planlarımı boz, işte benim adamım

Hayat bir söğüttü ve rüzgarına eğilmişti

Yastığa başımı koyduğumda, içeri süzüldüğünü hissettim

Sanki mitolojik bir varlıktın

Sanki ödül ya da şampiyonluk yüzüğüydün

Ve kazanmak için hile yapacağım tek ödül sendin

Ne kadar çok konuşursan, o kadar az bilirim

Nereye savrulsan, ben seni takip ederim

Ellerimden tutmanı yalvarırım

Planlarımı boz, işte benim adamım

Trenimin seni eve götürebileceğini biliyorsun

Başka her yer boş

Ellerimden tutmanı yalvarırım

Planlarımı boz, işte benim adamım

Hayat bir söğüttü ve rüzgarına eğilmişti

Beni saymıyorlar tekrar tekrar

Hayat bir söğüttü ve rüzgarına eğilmişti

Ama doksanların trendleri gibi daha güçlü geri dönerim

İşareti bekle, ve ben seninle karanlıkta buluşacağım

Diğerlerinin sana verdiği yaraların yerlerini göster bana

Şimdi bu kapandı açıldı bir dava

Yüzündeki ifadeden bilmeliydim belki

Her aldatmaca bir sanat eseriydi

Ne kadar çok konuşursan, o kadar az bilirim

Nereye savrulsan, ben seni takip ederim

Ellerimden tutmanı yalvarırım

Planlarımı boz, işte benim adamım

Trenimin seni eve götürebileceğini biliyorsun

Başka her yer boş

Ellerimden tutmanı yalvarırım

Planlarımı boz, işte benim adamım

Hey, işte benim adamım

O benim adamım

Evet, o benim adamım

Her aldatmaca bir sanat eseriydi

O benim adamım

Hey, işte benim adamım

Ellerimden tutmanı yalvarırım

Planlarımı boz, işte benim adamım

```

Korean

```html

그 밤 당신의 배가 닿을 때 나는 물처럼 다가가요

겉은 거칠어도 당신은 칼처럼 베어가죠

단순한 이야기였다면

당신의 표정엔 전혀 안 보였어요

귀한 와인에 빠진 것처럼 당신의 흐름에 빠져요

당신이 더 말할수록 난 더 모르게 돼요

어디로 가든 난 따라가요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

삶은 버드나무 같아 당신의 바람에 휘어졌어요

베개에 머리를 대고 몰래 다가오는 걸 느껴요

당신은 마치 신화 속 존재 같아요

트로피나 챔피언 링처럼요

하나의 상이라면 속여서라도 갖고 싶어요

당신이 더 말할수록 난 더 모르게 돼요

어디로 가든 난 따라가요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

내 기차가 당신을 집까지 데려다줄 수 있는 걸 알죠

다른 곳은 텅 빈 느낌이에요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

삶은 버드나무 같아 당신의 바람에 휘어졌어요

사람들은 계속해서 날 제외하지만

삶은 버드나무 같아 당신의 바람에 휘어졌어요

하지만 난 90년대 트렌드보다 더 강해져 돌아와요

신호를 기다릴게요, 어두워진 후에 만나요

다른 사람들이 남긴 상처를 보여줘요

이제 이건 명백한 이야기예요

당신의 표정에서 알아챘어야 했죠

모든 유혹과 반전이 예술작품 같았어요

당신이 더 말할수록 난 더 모르게 돼요

어디로 가든 난 따라가요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

내 기차가 당신을 집까지 데려다줄 수 있는 걸 알죠

다른 곳은 텅 빈 느낌이에요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

당신이 더 말할수록 난 더 모르게 돼요

어디로 가든 난 따라가요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

내 기차가 당신을 집까지 데려다줄 수 있는 걸 알죠

다른 곳은 텅 빈 느낌이에요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

헤이, 그게 바로 내 사람이에요

그게 바로 내 사람이에요

그래, 그게 바로 내 사람이에요

모든 유혹과 반전이 예술작품 같았어요

내 사람이에요

헤이, 그게 바로 내 사람이에요

내 손 잡아주길 간절히 원해요

내 모든 계획을 망쳐줘요, 그게 바로 내 사람이에요

```

Arabic

```html

أشبه الماء حينما أبحرت سفينتك تلك الليلة

خشنة في الظاهر لكنك تخترق مثل السيف

ولو كان الأمر واضحًا وبسيطًا

لما عرفت من نظرة وجهك

غارقة في تيارك مثل نبيذ لا يقدر بثمن

كلما قلت أكثر، أقل ما أعلم

حيثما تهيم، أتبعك

أتوسل لأمسك يديك

حطم خططي، هذا هو حبيبي

كانت الحياة مثل الصفصاف يميل مع رياحك

رأسي على الوسادة، أشعر بدخولك الخفي

وكأنك كائن أسطوري

وكأنك جائزة أو خاتم بطل

وكان هناك جائزة سأخدع لأفوز بها

كلما قلت أكثر، أقل ما أعلم

حيثما تهيم، أتبعك

أتوسل لأمسك يديك

حطم خططي، هذا هو حبيبي

تعلم أن قطاري يمكنه إرجاعك للديار

وأي مكان آخر فارغ

أتوسل لأمسك يديك

حطم خططي، هذا هو حبيبي

كانت الحياة مثل الصفصاف يميل مع رياحك

يحسبوني منسياً مرارًا وتكرارًا

ولكنني أعود أقوى من صيحة التسعينات

انتظر الإشارة وسألقاك عند الظلام

أرني الأماكن التي خلفت لك الجروح

الآن الأمر واضح وبسيط

أظن كان يجب أن أعلم من نظرة وجهك

كل خديعة كانت عملاً فنياً

كلما قلت أكثر، أقل ما أعلم

حيثما تهيم، أتبعك

أتوسل لأمسك يديك

حطم خططي، هذا هو حبيبي

تعلم أن قطاري يمكنه إرجاعك للديار

وأي مكان آخر فارغ

أتوسل لأمسك يديك

حطم خططي، هذا هو حبيبي

هذا هو حبيبي

نعم، هذا هو حبيبي

كل خديعة كانت عملاً فنياً

هذا هو حبيبي

أرجوك أن تمسك يديك

حطم خططي، هذا هو حبيبي

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post