Off My Face by Justin Bieber - Lyrics and Translations

Off My Face

Justin Bieber

Justice

Off My Face by Justin Bieber album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1

One touch and you got me stoned

Higher than I've ever known

You call the shots and I follow

Sunrise, but the night's still young

No words, but we speak in tongues

If you let me, I might say too much

Pre-Chorus

Your touch blurred my vision

It's your world, and I'm just in it

Even sober, I'm not thinkin' straight

Chorus

'Cause I'm off my face, in love with you

I'm out my head, so into you

And I don't know how you do it

But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh

Verse 2

Can't sleep 'cause I'm way too buzzed

Too late, now you're in my blood

I don't hate the way you keep me up

Pre-Chorus

Your touch blurred my vision

It's your world, and I'm just in it

Even sober I'm not thinkin' straight

Chorus

'Cause I'm off my face, in love with you

I'm out my head, so into you

And I don't know how you do it

But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh

Bridge

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Chorus

'Cause I'm off my face, in love with you

I'm out my head, so into you

And I don't know how you do it

But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh

Outro

By you, ooh-ooh-ooh

```

Spanish

```html

Fuera de mí por ti

Un toque y estoy ya volando

Más alto que nunca soñando

Tomas el control y yo sigo

Amanecer, la noche no ha acabado

Sin palabras, hablamos callados

Si me dejas, quizás diré de más

Tu toque nubla mi visión

Este es tu mundo, solo estoy sin razón

Aún sobrio, sin pensar estoy

Porque estoy fuera de mí, enamorado de ti

Perdido, tan dentro de ti

No entiendo cómo lo haces

Pero por siempre estoy perdido en ti, ooh-ooh-ooh

No puedo dormir, estoy tan ebrio

Es tarde, ahora estás en mi venas

No odio que me mantengas despierto

Tu toque nubla mi visión

Este es tu mundo, solo estoy sin razón

Aún sobrio sin pensar estoy

Porque estoy fuera de mí, enamorado de ti

Perdido, tan dentro de ti

No entiendo cómo lo haces

Pero por siempre estoy perdido en ti, ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Porque estoy fuera de mí, enamorado de ti

Perdido, tan dentro de ti

No entiendo cómo lo haces

Pero por siempre estoy perdido en ti, ooh-ooh-ooh

Por ti, ooh-ooh-ooh

```

French

```html

Un seul toucher et je suis ivre

Plus haut que jamais auparavant

Tu mènes le jeu et je te suis

Lever de soleil, mais la nuit est jeune

Sans mots, on parle en silence

Si tu permets, je pourrais trop dire

Ton contact brouille ma vision

C'est ton monde, et j'y suis invité

Même sobre, je ne pense pas droit

Car je suis perdu d'amour pour toi

Fou de toi, sans raisons

Et je ne sais pas comment tu fais

Mais tu m'as à jamais chamboulé, ooh-ooh-ooh

Je ne dors pas, trop d'émotions

Trop tard, tu coulent dans mes veines

Je n'en veux pas à ta douce obsession

Ton contact brouille ma vision

C'est ton monde, et j'y suis invité

Même sobre, je ne pense pas droit

Car je suis perdu d'amour pour toi

Fou de toi, sans raisons

Et je ne sais pas comment tu fais

Mais tu m'as à jamais chamboulé, ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Car je suis perdu d'amour pour toi

Fou de toi, sans raisons

Et je ne sais pas comment tu fais

Mais tu m'as à jamais chamboulé, ooh-ooh-ooh

Par toi, ooh-ooh-ooh

```

German

```html

Ein Berührung und ich bin betört,

Höher als je zuvor erdröhnt.

Du gibst das Tempo vor, ich folge.

Sonnenaufgang, doch die Nacht ist jung.

Ohne Worte, sprichst du meine Zung'.

Wenn du es zulässt, sage ich zu viel.

Dein Berühren trübt mein Sehen,

Deine Welt, ich bin nur ein Teil von ihr.

Selbst nüchtern bin ich nicht klar im Kopf.

Denn ich bin von Sinnen, verliebt in dich,

Völlig hin und weg nur durch dich.

Ich weiß nicht, wie du das machst,

Doch für immer bin ich von dir verdorben, oh-oh-oh.

Kein Schlaf, zu viel Rausch in mir,

Zu spät, du bist in meinem Blut so tief.

Ich mag es, wie du mich wachhältst.

Dein Berühren trübt mein Sehen,

Deine Welt, ich bin nur ein Teil von ihr.

Selbst nüchtern bin ich nicht klar im Kopf.

Denn ich bin von Sinnen, verliebt in dich,

Völlig hin und weg nur durch dich.

Ich weiß nicht, wie du das machst,

Doch für immer bin ich von dir verdorben, oh-oh-oh.

Oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

Denn ich bin von Sinnen, verliebt in dich,

Völlig hin und weg nur durch dich.

Ich weiß nicht, wie du das machst,

Doch für immer bin ich von dir verdorben, oh-oh-oh.

Von dir, oh-oh-oh

```

Italian

```html

Un tocco e mi fai sballare

Più in alto di quanto mai sono stato

Tu comandi e io ti seguo

Alba, ma la notte è appena iniziata

Niente parole, ma parliamo in silenzio

Se mi lasci, potrei dire troppo

Il tuo tocco ha offuscato la mia visione

È il tuo mondo, io ci vivo soltanto

Anche da sobrio, non penso lucidamente

Perché sono fuori di testa, innamorato di te

Ho perso il senno, così preso da te

E non so come ci riesci

Ma sono per sempre cambiato da te, ooh-ooh-ooh

Non riesco a dormire perché sono troppo su di giri

Troppo tardi, ora sei nel mio sangue

Non mi dispiace come mi tieni sveglio

Il tuo tocco ha offuscato la mia visione

È il tuo mondo, io ci vivo soltanto

Anche da sobrio, non penso lucidamente

Perché sono fuori di testa, innamorato di te

Ho perso il senno, così preso da te

E non so come ci riesci

Ma sono per sempre cambiato da te, ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Perché sono fuori di testa, innamorato di te

Ho perso il senno, così preso da te

E non so come ci riesci

Ma sono per sempre cambiato da te, ooh-ooh-ooh

Da te, ooh-ooh-ooh

```

Turkish

```html

Bir dokunuşla sarhoş ettin beni

Ulaşamadığım yükseklere çıktım seninle

Sen yön ver, ben seni izlerim

Gün doğarken, gece daha başlamış gibi

Sözler yok ama konuşuruz dillerimizle

İzin verirsen, belki de fazla söylerim

Dokunuşun bulanıklaştırdı görüşümü

Senin dünyan, ben sadece misafirim

Ayıkken bile düşünemem doğru düzgün

Çünkü seninle çok sarhoşum, aşkla doluyum

Aklım başımdan gitmiş, sana kapılmışım

Nasıl başardığını bilmiyorum

Ama seninle mahvoldum, ooh-ooh-ooh

Uyuyamıyorum çünkü çok heyecanlıyım

Çok geç, şimdi kanımdasın

Beni uyanık tutmanı sevmemezlik etmiyorum

Dokunuşun bulanıklaştırdı görüşümü

Senin dünyan, ben sadece misafirim

Ayıkken bile düşünemem doğru düzgün

Çünkü seninle çok sarhoşum, aşkla doluyum

Aklım başımdan gitmiş, sana kapılmışım

Nasıl başardığını bilmiyorum

Ama seninle mahvoldum, ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Çünkü seninle çok sarhoşum, aşkla doluyum

Aklım başımdan gitmiş, sana kapılmışım

Nasıl başardığını bilmiyorum

Ama seninle mahvoldum, ooh-ooh-ooh

Seninle, ooh-ooh-ooh

```

Korean

```html

한 번의 손길만으로 취하게 돼

이렇게 높은 기분은 처음이야

네가 이끄는 대로 따라가

해가 떠도 여전히 젊은 밤

말은 없어도 우리는 서로를 이해해

너만 허락한다면 말을 멈출 수 없어

네 손길에 시야가 흐려져

여긴 네 세상, 난 그 안에 머물러

술에 취하지 않아도 이미 정신없어

네게 빠져 정신이 아득해

온 마음 다해 사랑해

네가 어떻게 하는지 모르지만

너 때문에 난 이미 변해버렸어, 우우우

너무 취해 잠들 수 없어

이미 늦었고 넌 내 피 속에 흘러

날 깨우는 네 방식이 싫지 않아

네 손길에 시야가 흐려져

여긴 네 세상, 난 그 안에 머물러

술에 취하지 않아도 이미 정신없어

네게 빠져 정신이 아득해

온 마음 다해 사랑해

네가 어떻게 하는지 모르지만

너 때문에 난 이미 변해버렸어, 우우우

우우, 우우우

우우우우우우우, 우우우우우

우우, 우우우

우우우우우우우, 우우우우우

네게 빠져 정신이 아득해

온 마음 다해 사랑해

네가 어떻게 하는지 모르지만

너 때문에 난 이미 변해버렸어, 우우우

너 때문에, 우우우

```

Arabic

```html

لمسة واحدة وها أنا مخمور

أعلى مما عرفتُ من قبل

أنت من يختار، وأنا أتبع

شروق الشمس، لكن الليل ما زال فتياً

لا كلمات تُقال، لكن نتكلم بلغة الأرواح

وإن تركتني، ربما سأتحدث بإفراط

لمستك أبهرت رؤيتي

عالمك، وأنا فيه مجرد عابر

حتى وأنا صاحٍ، أفكاري مشوشة

لأنني مغرم بك حتى الثمالة

وعقلي شارداً، منجذب إليك

ولا أعلم كيف تفعلين ذلك

لكني أصبحت أسيراً لروحك

لا أستطيع النوم لأنني نشوان للغاية

متأخر للغاية، فأنت في دمي الآن

ولا أكره الطريقة التي تبقيني مستيقظاً

لمستك أبهرت رؤيتي

عالمك، وأنا فيه مجرد عابر

حتى وأنا صاحٍ، أفكاري مشوشة

لأنني مغرم بك حتى الثمالة

وعقلي شارداً، منجذب إليك

ولا أعلم كيف تفعلين ذلك

لكني أصبحت أسيراً لروحك

آه، آه، آه

آه، آه، آه، آه، آه، آه

آه، آه، آه

آه، آه، آه، آه، آه، آه

لأنني مغرم بك حتى الثمالة

وعقلي شارداً، منجذب إليك

ولا أعلم كيف تفعلين ذلك

لكني أصبحت أسيراً لروحك

بسببك، آه، آه

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post