Off My Face
Justin Bieber
Justice
Translations
Original Lyrics
Verse 1
One touch and you got me stoned
Higher than I've ever known
You call the shots and I follow
Sunrise, but the night's still young
No words, but we speak in tongues
If you let me, I might say too much
Pre-Chorus
Your touch blurred my vision
It's your world, and I'm just in it
Even sober, I'm not thinkin' straight
Chorus
'Cause I'm off my face, in love with you
I'm out my head, so into you
And I don't know how you do it
But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh
Verse 2
Can't sleep 'cause I'm way too buzzed
Too late, now you're in my blood
I don't hate the way you keep me up
Pre-Chorus
Your touch blurred my vision
It's your world, and I'm just in it
Even sober I'm not thinkin' straight
Chorus
'Cause I'm off my face, in love with you
I'm out my head, so into you
And I don't know how you do it
But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh
Bridge
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Chorus
'Cause I'm off my face, in love with you
I'm out my head, so into you
And I don't know how you do it
But I'm forever ruined by you, ooh-ooh-ooh
Outro
By you, ooh-ooh-ooh
Spanish
Fuera de mí por ti
Un toque y estoy ya volando Más alto que nunca soñando Tomas el control y yo sigo Amanecer, la noche no ha acabado Sin palabras, hablamos callados Si me dejas, quizás diré de más
Tu toque nubla mi visión Este es tu mundo, solo estoy sin razón Aún sobrio, sin pensar estoy
Porque estoy fuera de mí, enamorado de ti Perdido, tan dentro de ti No entiendo cómo lo haces Pero por siempre estoy perdido en ti, ooh-ooh-ooh
No puedo dormir, estoy tan ebrio Es tarde, ahora estás en mi venas No odio que me mantengas despierto
Tu toque nubla mi visión Este es tu mundo, solo estoy sin razón Aún sobrio sin pensar estoy
Porque estoy fuera de mí, enamorado de ti Perdido, tan dentro de ti No entiendo cómo lo haces Pero por siempre estoy perdido en ti, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh Ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Porque estoy fuera de mí, enamorado de ti Perdido, tan dentro de ti No entiendo cómo lo haces Pero por siempre estoy perdido en ti, ooh-ooh-ooh
Por ti, ooh-ooh-ooh
French
Un seul toucher et je suis ivre
Plus haut que jamais auparavant
Tu mènes le jeu et je te suis
Lever de soleil, mais la nuit est jeune
Sans mots, on parle en silence
Si tu permets, je pourrais trop dire
Ton contact brouille ma vision
C'est ton monde, et j'y suis invité
Même sobre, je ne pense pas droit
Car je suis perdu d'amour pour toi
Fou de toi, sans raisons
Et je ne sais pas comment tu fais
Mais tu m'as à jamais chamboulé, ooh-ooh-ooh
Je ne dors pas, trop d'émotions
Trop tard, tu coulent dans mes veines
Je n'en veux pas à ta douce obsession
Ton contact brouille ma vision
C'est ton monde, et j'y suis invité
Même sobre, je ne pense pas droit
Car je suis perdu d'amour pour toi
Fou de toi, sans raisons
Et je ne sais pas comment tu fais
Mais tu m'as à jamais chamboulé, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Car je suis perdu d'amour pour toi
Fou de toi, sans raisons
Et je ne sais pas comment tu fais
Mais tu m'as à jamais chamboulé, ooh-ooh-ooh
Par toi, ooh-ooh-ooh
German
Ein Berührung und ich bin betört,
Höher als je zuvor erdröhnt.
Du gibst das Tempo vor, ich folge.
Sonnenaufgang, doch die Nacht ist jung.
Ohne Worte, sprichst du meine Zung'.
Wenn du es zulässt, sage ich zu viel.
Dein Berühren trübt mein Sehen,
Deine Welt, ich bin nur ein Teil von ihr.
Selbst nüchtern bin ich nicht klar im Kopf.
Denn ich bin von Sinnen, verliebt in dich,
Völlig hin und weg nur durch dich.
Ich weiß nicht, wie du das machst,
Doch für immer bin ich von dir verdorben, oh-oh-oh.
Kein Schlaf, zu viel Rausch in mir,
Zu spät, du bist in meinem Blut so tief.
Ich mag es, wie du mich wachhältst.
Dein Berühren trübt mein Sehen,
Deine Welt, ich bin nur ein Teil von ihr.
Selbst nüchtern bin ich nicht klar im Kopf.
Denn ich bin von Sinnen, verliebt in dich,
Völlig hin und weg nur durch dich.
Ich weiß nicht, wie du das machst,
Doch für immer bin ich von dir verdorben, oh-oh-oh.
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Denn ich bin von Sinnen, verliebt in dich,
Völlig hin und weg nur durch dich.
Ich weiß nicht, wie du das machst,
Doch für immer bin ich von dir verdorben, oh-oh-oh.
Von dir, oh-oh-oh
Italian
Un tocco e mi fai sballare
Più in alto di quanto mai sono stato
Tu comandi e io ti seguo
Alba, ma la notte è appena iniziata
Niente parole, ma parliamo in silenzio
Se mi lasci, potrei dire troppo
Il tuo tocco ha offuscato la mia visione
È il tuo mondo, io ci vivo soltanto
Anche da sobrio, non penso lucidamente
Perché sono fuori di testa, innamorato di te
Ho perso il senno, così preso da te
E non so come ci riesci
Ma sono per sempre cambiato da te, ooh-ooh-ooh
Non riesco a dormire perché sono troppo su di giri
Troppo tardi, ora sei nel mio sangue
Non mi dispiace come mi tieni sveglio
Il tuo tocco ha offuscato la mia visione
È il tuo mondo, io ci vivo soltanto
Anche da sobrio, non penso lucidamente
Perché sono fuori di testa, innamorato di te
Ho perso il senno, così preso da te
E non so come ci riesci
Ma sono per sempre cambiato da te, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Perché sono fuori di testa, innamorato di te
Ho perso il senno, così preso da te
E non so come ci riesci
Ma sono per sempre cambiato da te, ooh-ooh-ooh
Da te, ooh-ooh-ooh
Turkish
Bir dokunuşla sarhoş ettin beni
Ulaşamadığım yükseklere çıktım seninle
Sen yön ver, ben seni izlerim
Gün doğarken, gece daha başlamış gibi
Sözler yok ama konuşuruz dillerimizle
İzin verirsen, belki de fazla söylerim
Dokunuşun bulanıklaştırdı görüşümü
Senin dünyan, ben sadece misafirim
Ayıkken bile düşünemem doğru düzgün
Çünkü seninle çok sarhoşum, aşkla doluyum
Aklım başımdan gitmiş, sana kapılmışım
Nasıl başardığını bilmiyorum
Ama seninle mahvoldum, ooh-ooh-ooh
Uyuyamıyorum çünkü çok heyecanlıyım
Çok geç, şimdi kanımdasın
Beni uyanık tutmanı sevmemezlik etmiyorum
Dokunuşun bulanıklaştırdı görüşümü
Senin dünyan, ben sadece misafirim
Ayıkken bile düşünemem doğru düzgün
Çünkü seninle çok sarhoşum, aşkla doluyum
Aklım başımdan gitmiş, sana kapılmışım
Nasıl başardığını bilmiyorum
Ama seninle mahvoldum, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Çünkü seninle çok sarhoşum, aşkla doluyum
Aklım başımdan gitmiş, sana kapılmışım
Nasıl başardığını bilmiyorum
Ama seninle mahvoldum, ooh-ooh-ooh
Seninle, ooh-ooh-ooh
```Korean
한 번의 손길만으로 취하게 돼
이렇게 높은 기분은 처음이야
네가 이끄는 대로 따라가
해가 떠도 여전히 젊은 밤
말은 없어도 우리는 서로를 이해해
너만 허락한다면 말을 멈출 수 없어
네 손길에 시야가 흐려져
여긴 네 세상, 난 그 안에 머물러
술에 취하지 않아도 이미 정신없어
네게 빠져 정신이 아득해
온 마음 다해 사랑해
네가 어떻게 하는지 모르지만
너 때문에 난 이미 변해버렸어, 우우우
너무 취해 잠들 수 없어
이미 늦었고 넌 내 피 속에 흘러
날 깨우는 네 방식이 싫지 않아
네 손길에 시야가 흐려져
여긴 네 세상, 난 그 안에 머물러
술에 취하지 않아도 이미 정신없어
네게 빠져 정신이 아득해
온 마음 다해 사랑해
네가 어떻게 하는지 모르지만
너 때문에 난 이미 변해버렸어, 우우우
우우, 우우우
우우우우우우우, 우우우우우
우우, 우우우
우우우우우우우, 우우우우우
네게 빠져 정신이 아득해
온 마음 다해 사랑해
네가 어떻게 하는지 모르지만
너 때문에 난 이미 변해버렸어, 우우우
너 때문에, 우우우
Arabic
لمسة واحدة وها أنا مخمور
أعلى مما عرفتُ من قبل
أنت من يختار، وأنا أتبع
شروق الشمس، لكن الليل ما زال فتياً
لا كلمات تُقال، لكن نتكلم بلغة الأرواح
وإن تركتني، ربما سأتحدث بإفراط
لمستك أبهرت رؤيتي
عالمك، وأنا فيه مجرد عابر
حتى وأنا صاحٍ، أفكاري مشوشة
لأنني مغرم بك حتى الثمالة
وعقلي شارداً، منجذب إليك
ولا أعلم كيف تفعلين ذلك
لكني أصبحت أسيراً لروحك
لا أستطيع النوم لأنني نشوان للغاية
متأخر للغاية، فأنت في دمي الآن
ولا أكره الطريقة التي تبقيني مستيقظاً
لمستك أبهرت رؤيتي
عالمك، وأنا فيه مجرد عابر
حتى وأنا صاحٍ، أفكاري مشوشة
لأنني مغرم بك حتى الثمالة
وعقلي شارداً، منجذب إليك
ولا أعلم كيف تفعلين ذلك
لكني أصبحت أسيراً لروحك
آه، آه، آه
آه، آه، آه، آه، آه، آه
آه، آه، آه
آه، آه، آه، آه، آه، آه
لأنني مغرم بك حتى الثمالة
وعقلي شارداً، منجذب إليك
ولا أعلم كيف تفعلين ذلك
لكني أصبحت أسيراً لروحك
بسببك، آه، آه