No One Noticed
The Marías
Submarine
Translations
Original Lyrics
Verse 1
Maybe I
Lost my mind
No one noticed
No one noticed
Chorus
It's getting old (I'd kinda like it if you'd call me)
All alone ('Cause I'm so over bein' lonely)
May have lost it (I need a virtual connection)
I have lost it (Be my video obsession)
Verse 2
No one tried
To read my eyes
No one but you
Wish it weren't true
Chorus
Maybe I (I'd kinda like it if you'd call me)
It's not right ('Cause I'm so over bein' lonely)
Make you mine (I need a virtual connection)
Take our time (Be my video obsession)
Refrain
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Fly to your city excited to see your face
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Fly to your city excited to see your face
Hold me, console me, then I'll leave without a trace
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Fly to your city excited to see your face
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace (Maybe I)
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe (It's not right)
If you believe me, I guess I'll get on a plane (Make you mine)
Fly to your city excited to see your face (Take our time)
Hold me, console me and then I'll leave without a trace
Chorus
I'd kinda like it if you'd call me (It's not right)
'Cause I'm so over bein' lonely (Make you mine)
I need a virtual connection (Take our time)
Be my video obsession
Spanish
Tal vez yo
Perdí la razón
Nadie lo notó
Nadie lo notó
Esto ya cansa (Me encantaría que me llames)
Tan sola ('Cause I'm so over bein' lonely)
Quizás la perdí (Necesito una conexión virtual)
Sí, ya la perdí (Sé mi obsesión digital)
Nadie intentó
Ver mis ojos
Nadie salvo tú
Ojalá no fuera cierto
Tal vez yo (Me encantaría que me llames)
No está bien ('Cause I'm so over bein' lonely)
Quiero hacerte mío (Necesito una conexión virtual)
Dejemos fluir (Sé mi obsesión digital)
Vamos, no me dejes, no puede ser tan fácil, amor
Si me crees, creo que tomaré un avión
Volaré a tu ciudad deseando verte
Abrázame, consuélame y luego me iré sin dejar rastro
Vamos, no me dejes, no puede ser tan fácil, amor
Si me crees, creo que tomaré un avión
Volaré a tu ciudad deseando verte
Abrázame, consuélame y luego me iré sin dejar rastro
Vamos, no me dejes, no puede ser tan fácil, amor
Si me crees, creo que tomaré un avión
Volaré a tu ciudad deseando verte
Abrázame, consuélame y luego me iré sin dejar rastro (Tal vez yo)
Vamos, no me dejes, no puede ser tan fácil, amor (No está bien)
Si me crees, creo que tomaré un avión (Quiero hacerte mío)
Volaré a tu ciudad deseando verte (Dejemos fluir)
Abrázame, consuélame y luego me iré sin dejar rastro
Me encantaría que me llames (No está bien)
Porque estoy tan harta de estar sola (Quiero hacerte mío)
Necesito una conexión virtual (Dejemos fluir)
Sé mi obsesión digital
French
Peut-être que je
Perdu la tête
Personne n'a vu
Personne n'a vu
Ça devient vieux (J'aimerais bien que tu m'appelles)
Tout seul (Parce que j'en ai assez d'être isolé)
Ça m'échappe (J'ai besoin d'une connexion virtuelle)
Je l'ai perdu (Sois mon obsession vidéo)
Personne n'a essayé
De lire dans mes yeux
Personne sauf toi
Je voudrais que ce ne soit pas vrai
Peut-être que je (J'aimerais bien que tu m'appelles)
C'est pas juste (Parce que j'en ai assez d'être isolé)
Te faire mien (J'ai besoin d'une connexion virtuelle)
Prendre notre temps (Sois mon obsession vidéo)
Allez, ne me quitte pas, ça ne peut pas être si facile, bébé
Si tu me crois, j'imagine que je prendrai un avion
Voler vers ta ville, impatient de voir ton visage
Serre-moi, console-moi, puis je partirai sans laisser de trace
Allez, ne me quitte pas, ça ne peut pas être si facile, bébé
Si tu me crois, j'imagine que je prendrai un avion
Voler vers ta ville, impatient de voir ton visage
Serre-moi, console-moi, puis je partirai sans laisser de trace
Allez, ne me quitte pas, ça ne peut pas être si facile, bébé
Si tu me crois, j'imagine que je prendrai un avion
Voler vers ta ville, impatient de voir ton visage
Serre-moi, console-moi, puis je partirai sans laisser de trace (Peut-être que je)
Allez, ne me quitte pas, ça ne peut pas être si facile, bébé (C'est pas juste)
Si tu me crois, j'imagine que je prendrai un avion (Te faire mien)
Voler vers ta ville, impatient de voir ton visage (Prendre notre temps)
Serre-moi, console-moi, puis je partirai sans laisser de trace
J'aimerais bien que tu m'appelles (C'est pas juste)
Parce que j'en ai assez d'être isolé (Te faire mien)
J'ai besoin d'une connexion virtuelle (Prendre notre temps)
Sois mon obsession vidéo
```German
Vielleicht hab' ich
Den Verstand verloren
Keiner hat's bemerkt
Keiner hat's bemerkt
Es wird alt (Ich würd' mich freuen, wenn du anrufst)
Ganz allein (Denn ganz allein sein, das reicht mir)
Habe es verloren (Eine virtuelle Verbindung brauch' ich)
Ganz verloren (Sei meine Video-Besessenheit)
Keiner wollte
In meine Augen sehen
Niemand außer dir
Wünschte, es wäre nicht wahr
Vielleicht ich (Ich würd' mich freuen, wenn du anrufst)
Es ist nicht fair (Denn ganz allein sein, das reicht mir)
Werde dich haben (Eine virtuelle Verbindung brauch' ich)
Nehmen wir uns Zeit (Sei meine Video-Besessenheit)
Komm schon, verlass mich nicht, so leicht kann's nicht sein, Baby
Wenn du mir glaubst, steig ich in ein Flugzeug
Flieg zu deiner Stadt, freu mich auf dein Gesicht
Halt mich, tröste mich, und dann geh' ich ohne Spur
Komm schon, verlass mich nicht, so leicht kann's nicht sein, Baby
Wenn du mir glaubst, steig ich in ein Flugzeug
Flieg zu deiner Stadt, freu mich auf dein Gesicht
Halt mich, tröste mich, und dann geh' ich ohne Spur
Komm schon, verlass mich nicht, so leicht kann's nicht sein, Baby
Wenn du mir glaubst, steig ich in ein Flugzeug
Flieg zu deiner Stadt, freu mich auf dein Gesicht
Halt mich, tröste mich, dann geh' ich ohne Spur (Vielleicht ich)
Komm schon, verlass mich nicht, so leicht kann's nicht sein, Baby (Es ist nicht fair)
Wenn du mir glaubst, steig ich in ein Flugzeug (Werde dich haben)
Flieg zu deiner Stadt, freu mich auf dein Gesicht (Nehmen wir uns Zeit)
Halt mich, tröste mich und dann geh' ich ohne Spur
Ich würd' mich freuen, wenn du anrufst (Es ist nicht fair)
Denn ganz allein sein, das reicht mir (Werde dich haben)
Eine virtuelle Verbindung brauch' ich (Nehmen wir uns Zeit)
Sei meine Video-Besessenheit
```Italian
Forse io
Ho perso la testa
Nessuno se n'è accorto
Nessuno se n'è accorto
Sta diventando vecchio (Vorrei che mi chiamassi)
Tutto solo (Perché sono stanco di essere solo)
Forse l'ho persa (Ho bisogno di un legame virtuale)
L'ho proprio persa (Sii la mia ossessione video)
Nessuno ha provato
A leggere nei miei occhi
Nessuno tranne te
Vorrei non fosse vero
Forse io (Vorrei che mi chiamassi)
Non è giusto (Perché sono stanco di essere solo)
Farti mio (Ho bisogno di un legame virtuale)
Prenderci il nostro tempo (Sii la mia ossessione video)
Dai, non lasciarmi, non può essere così facile, amore
Se mi credi, penso che prenderò un aereo
Volare nella tua città emozionato di vederti in volto
Abbracciami, consolami, e poi sparirò senza traccia
Dai, non lasciarmi, non può essere così facile, amore
Se mi credi, penso che prenderò un aereo
Volare nella tua città emozionato di vederti in volto
Abbracciami, consolami, poi sparirò senza traccia
Dai, non lasciarmi, non può essere così facile, amore
Se mi credi, penso che prenderò un aereo
Volare nella tua città emozionato di vederti in volto
Abbracciami, consolami, e poi sparirò senza traccia (Forse io)
Dai, non lasciarmi, non può essere così facile, amore (Non è giusto)
Se mi credi, penso che prenderò un aereo (Farti mio)
Volare nella tua città emozionato di vederti in volto (Prenderci il nostro tempo)
Abbracciami, consolami poi sparirò senza traccia
Vorrei che mi chiamassi (Non è giusto)
Perché sono stanco di essere solo (Farti mio)
Ho bisogno di un legame virtuale (Prenderci il nostro tempo)
Sii la mia ossessione video
Turkish
Belki ben
Kaybettim aklımı
Kimse fark etmedi
Kimse fark etmedi
Yaşlanıyor (Beni arasaydın ne hoş olurdu)
Yapayalnız ('Çünkü yalnızlıktan bıktım artık)
Kaybetmiş olabilirim (Sanal bir bağa ihtiyacım var)
Kaybettim (Video takıntım ol)
Kimse denemedi
Gözlerimi okumayı
Senden başka
Keşke gerçek olmasaydı
Belki ben (Beni arasaydın ne hoş olurdu)
Bu doğru değil ('Çünkü yalnızlıktan bıktım artık)
Sana sahip olsam (Sanal bir bağa ihtiyacım var)
Ağırdan alalım (Video takıntım ol)
Haydi, bırakma beni, bu kadar kolay olamaz, sevgilim
Eğer bana inanırsan, bir uçağa atlarım
Şehrine uçarım, yüzünü görmek için sabırsızlanarak
Sıkı sar beni, teselli et, sonra iz bırakmadan ayrılırım
Haydi, bırakma beni, bu kadar kolay olamaz, sevgilim
Eğer bana inanırsan, bir uçağa atlarım
Şehrine uçarım, yüzünü görmek için sabırsızlanarak
Sıkı sar beni, teselli et, sonra iz bırakmadan ayrılırım
Haydi, bırakma beni, bu kadar kolay olamaz, sevgilim
Eğer bana inanırsan, bir uçağa atlarım
Şehrine uçarım, yüzünü görmek için sabırsızlanarak
Sıkı sar beni, teselli et, sonra iz bırakmadan ayrılırım (Belki ben)
Haydi, bırakma beni, bu kadar kolay olamaz, sevgilim (Bu doğru değil)
Eğer bana inanırsan, bir uçağa atlarım (Sana sahip olsam)
Şehrine uçarım, yüzünü görmek için sabırsızlanarak (Ağırdan alalım)
Sıkı sar beni, teselli et, sonra iz bırakmadan ayrılırım
Beni arasaydın ne hoş olurdu (Bu doğru değil)
'Çünkü yalnızlıktan bıktım artık (Sana sahip olsam)
Sanal bir bağa ihtiyacım var (Ağırdan alalım)
Video takıntım ol
```Korean
어쩌면 난
정신을 놓아버린 걸지도 몰라
아무도 몰랐지
아무도 몰랐어
익숙해져가네 (전화해줬으면 해)
혼자라는 것에 (외로운 건 싫어)
잃어버린 것 같아 (가상 연결이 필요해)
잃었어 (비디오에 빠져들고 싶어)
아무도 내 눈을 읽으려 하지 않았지
너만 빼고
그게 사실이 아니었으면 좋겠어
어쩌면 난 (전화해줬으면 해)
이건 잘못된 거야 (외로운 건 싫어)
널 내 사람으로 (가상 연결이 필요해)
천천히 가고 싶어 (비디오에 빠져들고 싶어)
제발 떠나지 말아줘, 그렇게 쉬운 일이 아니야, 자기야
날 믿어준다면, 비행기를 탈게
네가 있는 도시로 날아가, 네 얼굴이 보고 싶어
안아줘, 위로해줘, 그리고 흔적 없이 사라질게
제발 떠나지 말아줘, 그렇게 쉬운 일이 아니야, 자기야
날 믿어준다면, 비행기를 탈게
네가 있는 도시로 날아가, 네 얼굴이 보고 싶어
안아줘, 위로해줘, 그리고 흔적 없이 사라질게
제발 떠나지 말아줘, 그렇게 쉬운 일이 아니야, 자기야
날 믿어준다면, 비행기를 탈게
네가 있는 도시로 날아가, 네 얼굴이 보고 싶어
안아줘, 위로해줘, 그리고 흔적 없이 사라질게 (어쩌면 난)
제발 떠나지 말아줘, 그렇게 쉬운 일이 아니야, 자기야 (이건 잘못된 거야)
날 믿어준다면, 비행기를 탈게 (널 내 사람으로)
네가 있는 도시로 날아가, 네 얼굴이 보고 싶어 (천천히 가고 싶어)
안아줘, 위로해줘, 그리고 흔적 없이 사라질게
전화해줬으면 좋겠어 (이건 잘못된 거야)
외로운 건 싫어 (널 내 사람으로)
가상 연결이 필요해 (천천히 가고 싶어)
비디오에 빠져들고 싶어
```Arabic
ربما فقدت عقلي ولم يلحظ أحد لم يلحظ أحد قد أصبح الأمر مملاً (أود لو تتصل بي) وحدي تماماً (لأنني قد مللت الوحدة) ربما فقدته (أحتاج إلى تواصل افتراضي) لقد فقدته (كن هوسي في الفيديو) لم يحاول أحد أن يقرأ عيوني سواك ليت الأمر لم يكن حقيقياً ربما أنا (أود لو تتصل بي) هذا ليس صحيحاً (لأنني قد مللت الوحدة) لكي تكون لي (أحتاج إلى تواصل افتراضي) لنأخذ وقتنا (كن هوسي في الفيديو) تعال، لا تتركني، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة يا حبيب إن كنت تصدقني، سأستقل طائرة أطير إلى مدينتك متشوقاً لرؤية وجهك احتضني، واسيني، ثم أرحل بلا أثر تعال، لا تتركني، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة يا حبيب إن كنت تصدقني، سأستقل طائرة أطير إلى مدينتك متشوقاً لرؤية وجهك احتضني، واسيني، ثم أرحل بلا أثر تعال، لا تتركني، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة يا حبيب إن كنت تصدقني، سأستقل طائرة أطير إلى مدينتك متشوقاً لرؤية وجهك احتضني، واسيني، ثم أرحل بلا أثر (ربما أنا) تعال، لا تتركني، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة يا حبيب (هذا ليس صحيحاً) إن كنت تصدقني، سأستقل طائرة (لكي تكون لي) أطير إلى مدينتك متشوقاً لرؤية وجهك (لنأخذ وقتنا) احتضني، واسيني، ثم أرحل بلا أثر أود لو تتصل بي (هذا ليس صحيحاً) لأنني قد مللت الوحدة (لكي تكون لي) أحتاج إلى تواصل افتراضي (لنأخذ وقتنا) كن هوسي في الفيديو