Park
Tyler Hubbard
Strong
Translations
Original Lyrics
I got a souped up ride, and I really wanna ride you 'round (Huh)
And this time of night, there ain't no red lights out
We got a good, long stretch of road
To see how fast this thing will go
But that shoulder on the side's lookin' mighty fine right now
I can drive you from this holler to Hollywood (Hollywood)
Got like seven hundred horses under the hood
But I can't hold you at this high speed
And you look good in that side seat
While we makin' these tires scream in this old car
All I wanna do is park
All I wanna do is park
We can burn this old dirt road like a racetrack
Or we can turn the key and let the seats lay way back (Way back, yeah)
Count the midnight windshield stars
Watch the sunrise in my arms
If we don't go nowhere, girl, I wouldn't hate that
I can drive you from this holler to Hollywood (Hollywood)
Got like seven hundred horses under the hood
But I can't hold you at this high speed
And you look good in that side seat
While we makin' these tires scream in this old car
All I wanna do is park
All I wanna do is park
Oh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh
Mm, the way you lookin' in that glow, 'bout to go crazy
Wanna cut that engine, kiss you slow, baby, oh, baby
I can drive you from this holler to Hollywood
Got like seven hundred horses under the hood
But I can't hold you at this high speed
And you look good in that side seat
While we makin' these tires scream in this old car
All I wanna do is park (All I wanna do is)
All I wanna do is park (All I wanna do is)
Pull this thing right over (Oh, yeah, all I wanna do is)
Pull this thing on over
Spanish
Park by Tyler Hubbard - Traducción
@type="Verse"@context="https://schema.org">Tengo un coche tuneado, ya quiero que vengas a dar una vuelta (Eh)
@type="Verse"@context="https://schema.org">A esta hora de la noche, no hay semáforos que molesten
@type="Verse"@context="https://schema.org">Tenemos una buena y larga carretera
@type="Verse"@context="https://schema.org">Para ver qué tan veloz puede ir
@type="Verse"@context="https://schema.org">Pero ese borde a la derecha se ve muy bien ahora mismo
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Puedo llevarte de este valle a Hollywood (Hollywood)
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Tengo como setecientos caballos bajo el capó
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Pero no puedo abrazarte a esta velocidad
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Te ves tan bien en ese asiento
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Mientras hacemos gritar las llantas de este viejo auto
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Todo lo que quiero es parar
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Todo lo que quiero es parar
@type="Verse"@context="https://schema.org">Podemos quemar este camino de tierra como una pista
@type="Verse"@context="https://schema.org">O podemos girar la llave y reclinar los asientos
@type="Verse"@context="https://schema.org">Contar las estrellas en el parabrisas de medianoche
@type="Verse"@context="https://schema.org">Ver el amanecer en mis brazos
@type="Verse"@context="https://schema.org">Y si no vamos a ningún lado, nena, no me importaría
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Puedo llevarte de este valle a Hollywood (Hollywood)
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Tengo como setecientos caballos bajo el capó
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Pero no puedo abrazarte a esta velocidad
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Te ves tan bien en ese asiento
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Mientras hacemos gritar las llantas de este viejo auto
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Todo lo que quiero es parar
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Todo lo que quiero es parar
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Oh, sí-sí-sí
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Oh, ooh
@type="Bridge"@context="https://schema.org">Mm, como te ves en esa luz, me estoy volviendo loco
@type="Bridge"@context="https://schema.org">Quiero apagar el motor, besarte despacio, nena, oh nena
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Puedo llevarte de este valle a Hollywood
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Tengo como setecientos caballos bajo el capó
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Pero no puedo abrazarte a esta velocidad
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Te ves tan bien en ese asiento
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Mientras hacemos gritar las llantas de este viejo auto
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Todo lo que quiero es parar (Todo lo que quiero es)
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Todo lo que quiero es parar (Todo lo que quiero es)
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Detener este viaje (Oh, sí, todo lo que quiero es)
@type="Chorus"@context="https://schema.org">Detener este viaje
French
Park
J'ai une voiture gonflée, et j'ai envie de t'emmener en balade (Huh)
Et à cette heure-ci, y'a plus de feux rouges en rade
On a une belle route bien droite
Pour voir jusqu'où ça va cette bête-là
Mais l'accotement là-bas a l'air parfait, ma foi
Je peux t'emmener d'ici jusqu'à la belle vie (Hollywood)
Avec sept cents chevaux sous le capot, en furie
Mais je ne peux pas te tenir à cette vitesse de foliiiiie
Et tu es si belle sur le siège côté pour copiloter
Pendant que ces pneus crient leur joie dans cette vieille voiture
Tout ce que je veux, c'est m'arrêter
Tout ce que je veux, c'est m'arrêter
On peut brûler cette route de terre comme un circuit
Ou on tourne la clé et on rabat les sièges assoupi (Assoupi, ouais)
Compter les étoiles sur le pare-brise la nuit
Guetter le soleil en te tenant dans mes bras, ébloui
Si on va nulle part, chérie, ça m'ira tout aussi bien repris
Je peux t'emmener d'ici jusqu'à la belle vie (Hollywood)
Avec sept cents chevaux sous le capot, en furie
Mais je ne peux pas te tenir à cette vitesse de foliiiiie
Et tu es si belle sur le siège côté pour copiloter
Pendant que ces pneus crient leur joie dans cette vieille voiture
Tout ce que je veux, c'est m'arrêter
Tout ce que je veux, c'est m'arrêter
Oh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh
Mmh, comme tu es belle dans cette lueur, je vais devenir fou
Couper le moteur et t'embrasser lentement, mon doux bijou
Je peux t'emmener d'ici jusqu'à la belle vie
Avec sept cents chevaux sous le capot, en furie
Mais je ne peux pas te tenir à cette vitesse de foliiiiie
Et tu es si belle sur le siège côté pour copiloter
Pendant que ces pneus crient leur joie dans cette vieille voiture
Tout ce que je veux, c'est m'arrêter (Tout ce que je veux, c'est)
Tout ce que je veux, c'est m'arrêter (Tout ce que je veux, c'est)
Tirer cette chose sur le côté (Oh, ouais, tout ce que je veux, c'est)
Tirer cette chose sur le côté
German
Park von Tyler Hubbard
Ich hab' 'nen aufgemotzten Wagen und ich will echt mit dir herumfahr'n (Huh)
Zu dieser späten Stunde gibt's hier keine roten Ampeln mehr
Wir haben 'ne lange, freie Straße vor uns
Um zu seh'n, wie schnell wir wirklich sind
Aber der Randstreifen sieht gerade echt gut aus
Ich kann dich von diesen Hügeln bis nach Hollywood bringen (Hollywood)
Unter der Haube stecken siebenhundert Pferde
Doch bei diesem Tempo kann ich dich nicht halten
Und du siehst gut aus auf dem Beifahrersitz
Während wir die Reifen aufheulen lassen in diesem alten Wagen
Alles, was ich will, ist anhalten
Alles, was ich will, ist anhalten
Wir können diesen alten Feldweg wie eine Rennstrecke verbrennen
Oder den Schlüssel umdrehen und die Sitze ganz zurücklegen (Ganz zurück, ja)
Die nächtlichen Windschutzscheibensterne zählen
Und den Sonnenaufgang in meinen Armen erleben
Selbst wenn wir nirgendwohin fahren, Mädchen, wär's nicht schlimm für mich
Ich kann dich von diesen Hügeln bis nach Hollywood bringen (Hollywood)
Unter der Haube stecken siebenhundert Pferde
Doch bei diesem Tempo kann ich dich nicht halten
Und du siehst gut aus auf dem Beifahrersitz
Während wir die Reifen aufheulen lassen in diesem alten Wagen
Alles, was ich will, ist anhalten
Alles, was ich will, ist anhalten
Oh, ja-ja-ja
Oh, ooh
Mm, so wie du im Glanz aussiehst, werd' ich fast verrückt
Will den Motor ausmachen und dich langsam küssen, Baby, oh Baby
Ich kann dich von diesen Hügeln bis nach Hollywood bringen
Unter der Haube stecken siebenhundert Pferde
Doch bei diesem Tempo kann ich dich nicht halten
Und du siehst gut aus auf dem Beifahrersitz
Während wir die Reifen aufheulen lassen in diesem alten Wagen
Alles, was ich will, ist anhalten (Alles, was ich will, ist)
Alles, was ich will, ist anhalten (Alles, was ich will, ist)
Dieses Ding einfach an den Rand fahren (Oh, ja, alles, was ich will, ist)
Dieses Ding an den Rand ziehen
```Italian
Ho una macchina truccata, e voglio portarti a fare un giro (Eh)
E a quest'ora non ci sono semafori rossi in giro
Abbiamo un bel tratto di strada davanti
Per vedere quanto veloce può andare
Ma quella piazzola sulla strada sembra promettente adesso
Posso guidarti da questa valle a Venezia (Venezia)
Ho tipo settecento cavalli sotto il cofano
Ma non posso stringerti a questa velocità
E stai bene su quel sedile accanto
Mentre facciamo urlare le gomme in questa vecchia macchina
Tutto quello che voglio fare è fermarmi
Tutto quello che voglio fare è fermarmi
Possiamo bruciare questa vecchia stradina come un circuito
Oppure girare la chiave e far reclinare i sedili (Molto indietro, sì)
Contare le stelle sul parabrezza di mezzanotte
Guardare l'alba tra le mie braccia
Se non andiamo da nessuna parte, ragazza, non mi dispiacerebbe
Posso guidarti da questa valle a Venezia (Venezia)
Ho tipo settecento cavalli sotto il cofano
Ma non posso stringerti a questa velocità
E stai bene su quel sedile accanto
Mentre facciamo urlare le gomme in questa vecchia macchina
Tutto quello che voglio fare è fermarmi
Tutto quello che voglio fare è fermarmi
Mm, come stai brillando così, mi fai impazzire
Vuoi spegnere il motore e baciarti piano, piccola, oh, piccola
Posso guidarti da questa valle a Venezia
Ho tipo settecento cavalli sotto il cofano
Ma non posso stringerti a questa velocità
E stai bene su quel sedile accanto
Mentre facciamo urlare le gomme in questa vecchia macchina
Tutto quello che voglio fare è fermarmi (Tutto quello che voglio fare è)
Tutto quello che voglio fare è fermarmi (Tutto quello che voglio fare è)
Tirare su questa cosa subito (Oh, sì, tutto quello che voglio fare è)
Tirare su questa cosa da subito
Turkish
Güçlü bir arabam var, seni gezdirmek istiyorum (Huh) Bu saatte, kırmızı ışık yok önümüzde Önümüzde uzun bir yol var Bu şey ne kadar hızlı gider görmek için Ama yol kenarı şimdi çok güzel görünüyor Bu vadiden Hollywood'a seni sürebilirim (Hollywood) Kapağın altında yedi yüz at var galiba Ama seni bu hızda tutamam Ve yan koltukta harika görünüyorsun Bu eski arabada lastiklerin çığlık atarken Tek istediğim park etmek Tek istediğim park etmek Bu toprak yolu yarış pisti gibi yakabiliriz Ya da anahtarı çevirip koltukları yatırabiliriz (Geriye doğru, evet) Gece yarısı camındaki yıldızları saymak Güneşin doğuşunu kollarımda izlemek Eğer hiçbir yere gitmezsek, kızım, bundan nefret etmem Bu vadiden Hollywood'a seni sürebilirim (Hollywood) Kapağın altında yedi yüz at var galiba Ama seni bu hızda tutamam Ve yan koltukta harika görünüyorsun Bu eski arabada lastiklerin çığlık atarken Tek istediğim park etmek Tek istediğim park etmek Oh, evet-evet-evet Oh, ooh Oo, bu parıltıda görünüşün delirtecek beni Motoru durdurup seni yavaşça öpmek istiyorum, bebeğim, oh bebeğim Bu vadiden Hollywood'a seni sürebilirim Kapağın altında yedi yüz at var galiba Ama seni bu hızda tutamam Ve yan koltukta harika görünüyorsun Bu eski arabada lastiklerin çığlık atarken Tek istediğim park etmek (Tek istediğim) Tek istediğim park etmek (Tek istediğim) Bu şeyi sağa çekmek (Oh, evet, tek istediğim) Bu şeyi sağa çekmek
Korean
소박한 차 - 타일러 허버드
멋진 차 타고 싶어 너와 함께 (어)
이 밤에 신호등 없는 길을 달려
길게 뻗은 도로 위를
이 차가 얼마나 빠른지 확인해봐
하지만 지금 저 길 옆이 정말 좋아보여
이 골짜기에서 할리우드까지 달릴 수 있어 (할리우드)
엔진 속에 말이 700마리 달려있어
하지만 이 속도로는 널 안을 수 없어
너는 옆 좌석에서 정말 멋져 보여
이 오래된 차 타이어 소리 울릴 때
내가 원하는 건 그냥 잠시 머무는 거야
내가 원하는 건 그냥 잠시 머무는 거야
오래된 길을 경주장처럼 달리거나
시동을 끄고 좌석을 뒤로 눕혀 (뒤로, 예)
별이 반짝이는 밤하늘 보고
내 품에서 해돋이를 감상해
어디도 가지 않는다면, 난 괜찮아
이 골짜기에서 할리우드까지 달릴 수 있어 (할리우드)
엔진 속에 말이 700마리 달려있어
하지만 이 속도로는 널 안을 수 없어
너는 옆 좌석에서 정말 멋져 보여
이 오래된 차 타이어 소리 울릴 때
내가 원하는 건 그냥 잠시 머무는 거야
내가 원하는 건 그냥 잠시 머무는 거야
오, 예-예-예
오, 우
네가 빛나는 모습에, 미칠 것 같아
엔진을 멈추고 천천히 키스하고 싶어, 베이비
이 골짜기에서 할리우드까지 달릴 수 있어
엔진 속에 말이 700마리 달려있어
하지만 이 속도로는 널 안을 수 없어
너는 옆 좌석에서 정말 멋져 보여
이 오래된 차 타이어 소리 울릴 때
내가 원하는 건 그냥 잠시 머무는 거야 (내가 원하는 건)
내가 원하는 건 그냥 잠시 머무는 거야 (내가 원하는 건)
지금 바로 멈춰 (오, 예, 내가 원하는 건 그냥)
지금 바로 멈춰
```Arabic
لدي سيارة معدلة وأود أن أدور بك حولها (ها)
وفي هذا الوقت من الليل، لا توجد أضواء حمراء
لدينا طريق ممتد وطويل
لنرى كم ستكون سرعتها
لكن تلك المساحة الجانبية تبدو رائعة الآن
أستطيع أن أقودك من هذا الوادي إلى هوليوود (هوليوود)
مع قوة سبعمائة حصان تحت الغطاء
لكن لا أستطيع الإمساك بك بهذه السرعة العالية
وتبدين رائعة في المقعد الجانبي
بينما نجعل الإطارات تصرّ في هذه السيارة القديمة
كل ما أريد فعله هو الوقوف
كل ما أريد فعله هو الوقوف
يمكننا أن نحرق هذا الطريق الترابي وكأنه مضمار سباق
أو ندير المفتاح ونجعل المقاعد تتراجع بعيداً (بعيداً، نعم)
نعدّ نجوم منتصف الليل على الزجاج الأمامي
ونرقب شروق الشمس بين ذراعي
وإذا لم نذهب لأي مكان، فلن أمانع ذلك يا فتاة
أستطيع أن أقودك من هذا الوادي إلى هوليوود (هوليوود)
مع قوة سبعمائة حصان تحت الغطاء
لكن لا أستطيع الإمساك بك بهذه السرعة العالية
وتبدين رائعة في المقعد الجانبي
بينما نجعل الإطارات تصرّ في هذه السيارة القديمة
كل ما أريد فعله هو الوقوف
كل ما أريد فعله هو الوقوف
آه، نعم-نعم-نعم
آه، أووه
أم، طريقتك في التألق تكاد تدفعني للجنون
أريد إيقاف المحرك وتقبيلك ببطء، حبيبتي، آه، حبيبتي
أستطيع أن أقودك من هذا الوادي إلى هوليوود
مع قوة سبعمائة حصان تحت الغطاء
لكن لا أستطيع الإمساك بك بهذه السرعة العالية
وتبدين رائعة في المقعد الجانبي
بينما نجعل الإطارات تصرّ في هذه السيارة القديمة
كل ما أريد فعله هو الوقوف (كل ما أريد فعله هو)
كل ما أريد فعله هو الوقوف (كل ما أريد فعله هو)
إيقاف هذا الشيء فوراً (آه، نعم، كل ما أريد فعله هو)
إيقاف هذا الشيء فوراً
```