Like The End
James Blake
Like The End
Translations
Original Lyrics
As I separate my cardboard
Set my tax aside to fund another war
My spirit wakes up asking
If we're spending what we can't afford
Would you come home
If you didn't recognise it?
Home's tryna be America
They just don't advertise it
I always say they'd love your mind
You just don't vocalise it
We all get out of our minds
I just don't glamorise it
But doesn't it feel like the end?
Something's coming for us
And maybe we're not prepared
That this might only be day one
But doesn't it feel like the end?
Something's coming for us
I think we're not prepared
That this might only be day one
Thinking of ourselves, we are divided
But if you fly your flag, they'll weaponise it
Doesn't it feel like the end?
When we can't even agree on what was said
Would you come home
If you didn't recognise it?
Home's tryna be America
They just don't advertise it
But doesn't it feel like the end?
Something's coming for us
And maybe we're not prepared
That this might only be day one
But doesn't it feel like the end?
Something's coming for us
I think we're not prepared
That this might only be day one
James Blake - Like The End (Spanish Translation)
Mientras separo mi cartón
Guardo mis impuestos para financiar otra guerra
Mi espíritu se despierta preguntando
Si gastamos lo que no podemos solventar
¿Volverías a casa
Si no la reconocieras?
El hogar quiere ser Estados Unidos
Solo que no lo publicitan
Siempre digo que amarían tu mente
Solo que no lo verbalizas
Todos perdemos la cabeza
Yo solo no lo glamurizo
¿Pero acaso no se siente como el final?
Algo se acerca a nosotros
Y quizás no estamos preparados
Esto podría ser solo el primer día
¿Pero acaso no se siente como el final?
Algo se acerca a nosotros
Creo que no estamos preparados
Esto podría ser solo el primer día
Pensando en nosotros mismos, estamos divididos
Pero si ondeas tu bandera, la usarán como arma
¿Acaso no se siente como el final?
Cuando ni siquiera podemos acordar lo que fue dicho
¿Volverías a casa
Si no la reconocieras?
El hogar quiere ser Estados Unidos
Solo que no lo publicitan
¿Pero acaso no se siente como el final?
Algo se acerca a nosotros
Y quizás no estamos preparados
Esto podría ser solo el primer día
¿Pero acaso no se siente como el final?
Algo se acerca a nosotros
Creo que no estamos preparados
Esto podría ser solo el primer día
[Instrumental]
James Blake - Like The End (French Translation)
Dans une pile, je trie mes cartons
Je mets mes impôts de côté, pour nourrir des pions
Mon âme se réveille et demande
Si on dépense plus qu'on ne prend
Reviendrais-tu chez toi
Si tu ne le reconnaissais pas?
Chez nous ressemble à l'Amérique
Ils ne l'affichent juste pas
J'ai toujours pensé qu'ils aimeraient ton esprit
Mais tu n'en parles pas
On perd parfois la tête
Mais je n'idéalise pas
Ne sens-tu pas que c'est la fin?
Quelque chose s'avance sur nous
Et peut-être ne sommes-nous pas prêts
Que ce n'est que le début aujourd'hui
Ne sens-tu pas que c'est la fin?
Quelque chose s'avance sur nous
Je pense que nous ne sommes pas prêts
Que ce n'est que le début aujourd'hui
Égoïstes et divisés, nous sommes
Mais brandis ton drapeau, armes ils en feront
Ne sens-tu pas que c'est la fin?
Quand même sur nos paroles, l'accord s'enfuit
Reviendrais-tu chez toi
Si tu ne le reconnaissais pas?
Chez nous ressemble à l'Amérique
Ils ne l'affichent juste pas
Ne sens-tu pas que c'est la fin?
Quelque chose s'avance sur nous
Et peut-être ne sommes-nous pas prêts
Que ce n'est que le début aujourd'hui
Ne sens-tu pas que c'est la fin?
Quelque chose s'avance sur nous
Je pense que nous ne sommes pas prêts
Que ce n'est que le début aujourd'hui
```James Blake - Like The End (German Translation)
Wenn ich die Kartons trenne,
und die Steuer zurücklege für den nächsten Krieg,
Erwacht mein Geist und fragt,
ob wir ausgeben, was uns gar nicht zusteht.
Würdest du heimkehren
wenn du es nicht erkennst?
Die Heimat will Amerika sein,
doch es wird nicht verkündet.
Ich sage stets, sie würden deine Gedanken lieben,
du sprichst sie nur nicht aus.
Wir alle verlieren manchmal den Verstand,
ich mach nur keinen Glanz daraus.
Aber fühlt es sich nicht wie das Ende an?
Da kommt was auf uns zu,
und vielleicht sind wir nicht bereit,
denn es könnte erst der Anfang sein.
Aber fühlt es sich nicht wie das Ende an?
Da kommt was auf uns zu,
Ich denke, wir sind nicht bereit,
denn es könnte erst der Anfang sein.
In Gedanken an uns selbst, sind wir entzweit,
doch wenn du die Fahne hisst, wird sie zur Waffe.
Fühlt es sich nicht wie das Ende an,
wenn wir uns nicht mal einig über das Gesagte sind?
Würdest du heimkehren
wenn du es nicht erkennst?
Die Heimat will Amerika sein,
doch es wird nicht verkündet.
Aber fühlt es sich nicht wie das Ende an?
Da kommt was auf uns zu,
und vielleicht sind wir nicht bereit,
denn es könnte erst der Anfang sein.
Aber fühlt es sich nicht wie das Ende an?
Da kommt was auf uns zu,
Ich denke, wir sind nicht bereit,
denn es könnte erst der Anfang sein.
[Instrumentales Outro]
James Blake - Like The End (Italian Translation)
Mentre separo il cartone
Metto da parte le tasse per finanziare un'altra guerra
Il mio spirito si risveglia chiedendo
Se stiamo spendendo ciò che non possiamo permetterci
Torneresti a casa
Se non la riconoscessi più?
Casa cerca d'essere l'America
Non lo pubblicizzano però
Dico sempre che amerebbero la tua mente
Solo che non la vocalizzi
Tutti usciamo di senno
Io solo non lo glamourizzo
Ma non sembra la fine?
Qualcosa sta arrivando per noi
E forse non siamo preparati
Che questo sia solo il giorno uno
Ma non sembra la fine?
Qualcosa sta arrivando per noi
Penso che non siamo preparati
Che questo sia solo il giorno uno
Pensando a noi stessi, siamo divisi
Ma se sventoli la tua bandiera, la useranno come arma
Non sembra la fine?
Quando non riusciamo nemmeno a concordare su ciò che è stato detto
Torneresti a casa
Se non la riconoscessi più?
Casa cerca d'essere l'America
Non lo pubblicizzano però
Ma non sembra la fine?
Qualcosa sta arrivando per noi
E forse non siamo preparati
Che questo sia solo il giorno uno
Ma non sembra la fine?
Qualcosa sta arrivando per noi
Penso che non siamo preparati
Che questo sia solo il giorno uno
James Blake - Like The End (Turkish Translation)
Kartonlarımı ayırırken kendimi buluyorum
Başka bir savaşı finanse etmek için bir kenara koyuyorum vergimi
Ruhum uyanıyor ve soruyor
Harcadığımız şeyleri aslında karşılayabilir miyiz?
Eve döner miydin
Eğer tanımasaydın o evi?
Ev Amerika olmaya çalışıyor
Bunu ilan etmiyorlar sadece
Her zaman derim ki zihinlerini seveceklerdi
Sadece dile getirmiyorsun
Hepimiz aklımızdan çıkarız bazen
Ben sadece bunu süslemiyorum
Ama son gibi hissettirmiyor mu?
Bir şeyler yaklaşıyor bize doğru
Ve belki de hazırlıklı değiliz
Bu sadece ilk gün olabilir
Ama son gibi hissettirmiyor mu?
Bir şeyler yaklaşıyor bize doğru
Bence hazırlıklı değiliz
Bu sadece ilk gün olabilir
Kendimizi düşünerek bölünmüşüz
Ama bayrağını sallarsan bunu silah yaparlar
Son gibi hissettirmiyor mu?
Söylenenler üzerinde bile anlaşamıyorsak
Eve döner miydin
Eğer tanımasaydın o evi?
Ev Amerika olmaya çalışıyor
Bunu ilan etmiyorlar sadece
Ama son gibi hissettirmiyor mu?
Bir şeyler yaklaşıyor bize doğru
Ve belki de hazırlıklı değiliz
Bu sadece ilk gün olabilir
Ama son gibi hissettirmiyor mu?
Bir şeyler yaklaşıyor bize doğru
Bence hazırlıklı değiliz
Bu sadece ilk gün olabilir
James Blake - Like The End (Korean Translation)
종이 상자를 정리하며
세금을 따로 모아 또 다른 전쟁에 쓸 준비를 해
내 영혼이 깨어 물어봐
과연 우리가 감당할 수 있는 것 이상을 쓰고 있는지
집에 돌아오겠니
그곳이 낯설어진다면?
집은 미국처럼 변하려 해
그걸 굳이 광고하진 않는 거야
늘 네 생각을 그들이 좋아할 거라고 말하곤 해
너는 단지 표현하지 않을 뿐
우리 모두 정신없이 사니까
난 그걸 멋있게 보이지 않을 뿐이야
하지만 이게 끝처럼 느껴지지 않니?
무언가 우리를 향해 오고 있어
아마 우리가 준비가 안 된 걸지도 몰라
이게 그저 첫날일 뿐일 수도 있다는 걸
하지만 이게 끝처럼 느껴지지 않니?
무언가 우리를 향해 오고 있어
우린 준비가 안 된 것 같아
이게 그저 첫날일 뿐일 수도 있다는 걸
우리 자신에 대해 생각하다 보니 갈라져
국기를 흔든다면 그것마저 무기로 쓸 테니까
끝처럼 느껴지지 않니?
우리가 무슨 말을 했는지조차 동의할 수 없을 때
집에 돌아오겠니
그곳이 낯설어진다면?
집은 미국처럼 변하려 해
그걸 굳이 광고하진 않는 거야
하지만 이게 끝처럼 느껴지지 않니?
무언가 우리를 향해 오고 있어
아마 우리가 준비가 안 된 걸지도 몰라
이게 그저 첫날일 뿐일 수도 있다는 걸
하지만 이게 끝처럼 느껴지지 않니?
무언가 우리를 향해 오고 있어
우린 준비가 안 된 것 같아
이게 그저 첫날일 뿐일 수도 있다는 걸
```James Blake - Like The End (Arabic Translation)
[المقطع الأول]
حين أفصل صغار هياكلي
وأترك الحساب لتمويل حروب لا تمل
يصحو وجداني سائلاً
هل نصبُّ في ما لا نستطيع تحمله؟
[ما قبل اللازمة]
هل ستعود للمنزل
لو لم تعرفه؟
الوطن يحاول أن يصبح أمريكا
لا يعلنون عن ذلك
دائمًا أقول سيحبون عقلك
أنت فقط لا تعبر عنه
نحن جميعًا نفقد عقولنا
أنا فقط لا أمجد ذلك
[اللازمة]
ألا تشعر أنه النهاية؟
شيء قادم إلينا
وربما لسنا مستعدين
ربما هذا مجرد اليوم الأول
ألا تشعر أنه النهاية؟
شيء قادم إلينا
أعتقد أننا لسنا مستعدين
ربما هذا مجرد اليوم الأول
[المقطع الثاني]
نفكر في أنفسنا، نحن مشتتين
لكن إن رفعت علمك، سيجعلونه سلاحًا
ألا تشعر أنها النهاية؟
عندما لا نستطيع حتى الاتفاق على ما قيل
[ما قبل اللازمة]
هل ستعود للمنزل
لو لم تعرفه؟
الوطن يحاول أن يصبح أمريكا
لا يعلنون عن ذلك
[اللازمة]
ألا تشعر أنه النهاية؟
شيء قادم إلينا
وربما لسنا مستعدين
ربما هذا مجرد اليوم الأول
ألا تشعر أنه النهاية؟
شيء قادم إلينا
أعتقد أننا لسنا مستعدين
ربما هذا مجرد اليوم الأول
[ختام موسيقي]
```James Blake - Like The End (Japanese Translation)
段ボールを分けながら
税金を戦争のために置いて
僕の心が問いかける
身の丈を超えて浪費しているのか
戻ってくるかい?認識できなくても
故郷はアメリカになろうとしてる
ただ、宣伝してないだけ
君の心、きっとみんな好きさ
声を出して言わないけど
誰でも時に狂うけど
それを美化しないだけ
それでも、終わりのように感じない?
何かが、僕たちを狙ってる
まだ準備ができてないのかも
これが初日かもしれない
それでも、終わりのように感じない?
何かが、僕たちを狙ってる
準備が未だ整ってない気がする
これが初日かもしれない
自己中心的で分裂して
君が旗を振れば、武器として使われる
それでも、終わりのように感じない?
言葉すら一致しないなんて
戻ってくるかい?認識できなくても
故郷はアメリカになろうとしてる
ただ、宣伝してないだけ
それでも、終わりのように感じない?
何かが、僕たちを狙ってる
まだ準備ができてないのかも
これが初日かもしれない
それでも、終わりのように感じない?
何かが、僕たちを狙ってる
準備が未だ整ってない気がする
これが初日かもしれない
James Blake - Like The End (Russian Translation)
Когда я разбираю коробки,
Отделяю налоги, чтоб на войну собрать,
Мой дух пробуждённым вопрошает,
Сможем ли мы когда-то перестать?
Вернулся б ты домой,
Не узнав не его порог?
Дом хочет быть как Америка,
Не рекламируя этот сток.
Ты б мыслями их вдохновил,
Хоть вслух ты их не вещал.
Мы все немножко теряем себя,
Просто я не вижу в этом идеал.
Но не кажется ли тебе, что это конец?
Что-то грядет на нас,
И мы, возможно, не готовы,
Что это лишь первый день в запас.
Но не кажется ли тебе, что это конец?
Что-то грядет на нас,
Я думаю, мы не готовы,
Что это лишь первый день в запас.
Думая о себе, мы будто разделены,
Но, развевая флаг свой, сделаешь из него меч.
Не кажется ли тебе, что это конец?
Когда в споре не соглашаемся даже на речь.
Вернулся б ты домой,
Не узнав не его порог?
Дом хочет быть как Америка,
Не рекламируя этот сток.
Но не кажется ли тебе, что это конец?
Что-то грядет на нас,
И мы, возможно, не готовы,
Что это лишь первый день в запас.
Но не кажется ли тебе, что это конец?
Что-то грядет на нас,
Я думаю, мы не готовы,
Что это лишь первый день в запас.
James Blake - Like The End (Chinese Translation)
把纸箱一一分开,
放下烦忧税款,资助新的战争。
梦中醒来询问灵魂,
我们是否在挥霍无度。
你会回家吗,
如果认不出往日的模样?
家正悄悄模仿美国,
却不在广告上宣扬。
我总说他们会欣赏你的思想,
只是你不曾说出口。
我们都有迷失时刻,
只是我不愿添彩分量。
可不觉得像末日来临?
未知之事正向我们袭来,
而我们可能毫无准备,
这或许才是第一天。
可不觉得像末日来临?
未知之事正向我们袭来,
我想我们毫无准备,
这或许才是第一天。
自私地想着自己,我们变得分裂,
但若你高举旗帜,他们会将其武装。
不觉得像末日来临?
当我们连话语都无法统一。
你会回家吗,
如果认不出往日的模样?
家正悄悄模仿美国,
却不在广告上宣扬。
可不觉得像末日来临?
未知之事正向我们袭来,
而我们可能毫无准备,
这或许才是第一天。
可不觉得像末日来临?
未知之事正向我们袭来,
我想我们毫无准备,
这或许才是第一天。
【乐器演奏尾声】
James Blake - Like The End (Dutch Translation)
Terwijl ik het karton scheid
En m'n belasting opzijleg om weer een oorlog te bekostigen
Wordt m'n geest wakker en vraagt
Of we uitgeven wat we niet kunnen betalen
Zou je terugkomen
Als je het niet herkent?
Thuis probeert Amerika te zijn
Maar je ziet het niet in advertenties
Ik zeg altijd dat ze van je brein zouden houden
Je spreekt het alleen niet uit
We raken allemaal wel eens van de leg
Ik verheerlijk het gewoon niet
Maar voelt het niet als het einde?
Er komt iets op ons af
En misschien zijn we niet klaar
Want dit zou dag één kunnen zijn
Maar voelt het niet als het einde?
Er komt iets op ons af
Ik denk dat we niet klaar zijn
Dat dit misschien pas dag één is
Denkend aan onszelf, we zijn zo verdeeld
Maar als je je vlag laat wapperen, maken ze er een wapen van
Voelt het niet als het einde?
Als we het al niet eens zijn over wat werd gezegd
Zou je terugkomen
Als je het niet herkent?
Thuis probeert Amerika te zijn
Maar je ziet het niet in advertenties
Maar voelt het niet als het einde?
Er komt iets op ons af
En misschien zijn we niet klaar
Want dit zou dag één kunnen zijn
Maar voelt het niet als het einde?
Er komt iets op ons af
Ik denk dat we niet klaar zijn
Dat dit misschien pas dag één is
(Instrumentaal)
```James Blake - Like The End (Portuguese Translation)
Enquanto eu separo papelão
Deixo meus impostos pra custear outra confusão
Minha alma desperta perguntando
Se gastamos mais do que a razão
Você voltaria
Se não reconhecesse o lar?
O lar quer ser América
Só não querem divulgar
Sempre digo que amariam sua mente
Você só precisa expressar
Todos nós perdemos a cabeça
Só não vou romantizar
Mas não parece o fim?
Algo vem nos encontrar
E talvez não estejamos prontos
Para o começo só começar
Mas não parece o fim?
Algo vem nos encontrar
Eu acho que não estamos prontos
Para o começo só começar
Pensando só em nós, divididos
Se levantarmos a bandeira, arma de um perigo
Não parece o fim?
Quando nem concordamos com o que foi dito
Você voltaria
Se não reconhecesse o lar?
O lar quer ser América
Só não querem divulgar
Mas não parece o fim?
Algo vem nos encontrar
E talvez não estejamos prontos
Para o começo só começar
Mas não parece o fim?
Algo vem nos encontrar
Eu acho que não estamos prontos
Para o começo só começar
James Blake - Like The End (Indonesian Translation)
Saat kupisahkan kardusku
Sisihkan pajak untuk perang baru
Jiwaku bertanya
Apakah kita menghabiskan yang tak mampu kita bayar
Akankah kau pulang
Jika kau tak mengenalinya?
Rumah mencoba jadi Amerika
Mereka tak mempromosikannya
Selalu kukatakan mereka akan suka pikiranku
Kau hanya tak mengungkapkannya
Kita semua keluar dari pikiran
Aku hanya tak mengagungkannya
Tapi bukankah terasa seperti akhir?
Ada sesuatu yang datang pada kita
Dan mungkin kita tak siap
Bahwa ini mungkin baru hari pertama
Tapi bukankah terasa seperti akhir?
Ada sesuatu yang datang pada kita
Kupikir kita tak siap
Bahwa ini mungkin baru hari pertama
Memikirkan diri, kita terbagi
Tapi jika kau kibarkan bendera, mereka akan menjadikannya senjata
Bukankah ini terasa seperti akhir?
Ketika kita bahkan tak sepakat tentang apa yang dikatakan
Akankah kau pulang
Jika kau tak mengenalinya?
Rumah mencoba jadi Amerika
Mereka tak mempromosikannya
Tapi bukankah terasa seperti akhir?
Ada sesuatu yang datang pada kita
Dan mungkin kita tak siap
Bahwa ini mungkin baru hari pertama
Tapi bukankah terasa seperti akhir?
Ada sesuatu yang datang pada kita
Kupikir kita tak siap
Bahwa ini mungkin baru hari pertama
[Instrumental Outro]
```James Blake - Like The End (Hindi Translation)
जैसे मैं बांध रहा हूँ अपना गत्ता,
अपने करों को अलग किनारे रख रहा हूँ अगले युद्ध के लिए।
मेरी आत्मा जाग रही है, सवाल कर रही है,
क्या हम खर्च कर रहे हैं जो हम नहीं उठा सकते?
क्या तुम घर आओगे,
अगर तुम उसे पहचान ना पाओ?
घर बनना चाहता है अमेरिका,
पर वो इस बात की घोषणा नहीं करते।
मैं हमेशा कहता हूँ कि उन्हें तुम्हारा मन भाएगा,
बस तुम व्यक्त नहीं करते।
हम सभी पागल हो जाते हैं कभी कभी,
मैं बस इसे चमकाता नहीं हूँ।
पर क्या इसे अंत जैसा नहीं लगता?
कुछ आ रहा है हमारे लिए,
और शायद हम तैयार नहीं हैं,
कि यह शायद पहला दिन भर हो सकता है।
पर क्या इसे अंत जैसा नहीं लगता?
कुछ आ रहा है हमारे लिए,
मैं सोचता हूँ हम तैयार नहीं हैं,
कि यह शायद पहला दिन भर हो सकता है।
अपने बारे में सोचना, हम विभाजित
पर अगर तुम अपना झंडा लहराओ, तो वो उसे शस्त्र बना देंगे।
क्या इसे अंत जैसा नहीं लगता?
जब हम यह तक सहमत नहीं होते कि क्या बोला गया।
क्या तुम घर आओगे,
अगर तुम उसे पहचान ना पाओ?
घर बनना चाहता है अमेरिका,
पर वो इस बात की घोषणा नहीं करते।
पर क्या इसे अंत जैसा नहीं लगता?
कुछ आ रहा है हमारे लिए,
और शायद हम तैयार नहीं हैं,
कि यह शायद पहला दिन भर हो सकता है।
पर क्या इसे अंत जैसा नहीं लगता?
कुछ आ रहा है हमारे लिए,
मैं सोचता हूँ हम तैयार नहीं हैं,
कि यह शायद पहला दिन भर हो सकता है।
```