Panorama
Mujo
Creatures
Translations
Original Lyrics
Verse 1
Uh, I'm done listening to your shit
I might go will-o-the-wisp
These people are talkin' the same shit I was talkin' ages ago
Never felt so low, I might just blow a thousand and let it snow
Hated every bit when my grand mama died, lady had more charm than Marylin Monroe
Been through shit you never wanna know
Losin' control, all alone
They should make a movie on my life, I deserve golden globe
I feel like death is near, never had friends to come over and cheer
Felt like I was born on February the 29th cuz these bitches skipping on me like leap years
It's panorama of hustle and I swear I haven't even reached there
No matter how big I am, I will still have fears
Fears like my mama ain't being there when I need a hug while throwing all the shit I say about her under the rug
Fears like dying unknown
Fears like me getting into this bogus ass shit
In the studio, I'm addicted to making hits
Catch me if you can
But you people can't catch me, You people can't catch me
Get some Xanax pills for me boy, after all I'm still having suicidal thoughts in my mind
Verse 2
My mind blown, my money long
Kemosabe my life
I am 3am, every night
I just can't handle this shit anymore
I'mma stay true to myself till I die
I felt like aboriginal through out my life
Instagramming, Snapchatting, tweeting about last night
Shit, my every night just as the previous night, no lights
So, fuck it and you ain't gotta censor my shit
It's just the way of life
I'm having a flew, like I got codeine on my right
Going through Insomniac shit
No, I'm not high
I came straight out of 3rd world
Now I feel like rap Newton, might start up a revolution
Working up till 3, I got red eyes
I don't trust nobody, what if it's a disguise?
It's panorama of hustle and I haven't even started to describe
Outro
Yeah, This my passion, it's in me
Chasing glory, you believe me?
No more tears, you see me?
Young prodigy, check out my quality
Man, I'm trying to set up a dynasty
I'm just trying to do some musical comedy, turns out people taken it as a moral philosophy
Low key only time I speak is when it's time to spit
I ain't down for your shit
Catch me if you can but I'm will-o-the-wisp
My hustle continues this was just the intro, bitch
Spanish
[Verso 1]
Uh, ya no quiero escuchar más tu bla, bla
Podría perderme como un fuego fatuo, la verdad
La gente sigue hablando la misma mierda que yo decía años atrás
Nunca me sentí tan bajo, quizás mil billetes me puedan alegrar
Odié cada momento cuando mi abuela falleció, tenía más encanto que Marilyn Monroe
He pasado por cosas que nunca querrías conocer
Perdiendo el control, aquí solo
Deberían hacer una película de mi vida, merezco un Globo de Oro
Siento que la muerte se acerca, nunca tuve amigos que vinieran a animarme
Siento que nací el 29 de febrero porque estos días me saltan como años bisiestos
Es un panorama de lucha y juro que todavía no he llegado
No importa cuán grande sea, siempre tendré miedos
Miedos como que mi madre no esté cuando necesite un abrazo y esconder lo que digo bajo la alfombra
Miedos de morir desconocido
Miedos de meterme en esta mierda sin sentido
En el estudio, soy adicto a crear éxitos
Atrápame si puedes
Pero ustedes no pueden atraparme, no pueden atraparme
Consígueme unas pastillas de Xanax, chico, después de todo sigo teniendo pensamientos suicidas
[Verso 2]
Mi mente explotada, mi dinero largo
Kemosabe mi vida
Soy las 3 de la mañana, cada noche
No puedo más con esta mierda
Seré fiel a mí mismo hasta morir
Me sentí como un aborigen toda mi vida
Instagrammeando, chateando, tuiteando sobre anoche
Mierda, cada noche igual que la anterior, sin luces
Así que, jódelo y no tienes que censurar mi basura
Es solo la manera de vivir
Tengo un resfriado, como si tuviera codeína a mi lado
Lidiando con el insomnio
No, no estoy drogado
Salí directo del tercer mundo
Ahora me siento como rap Newton, podría iniciar una revolución
Trabajando hasta las 3, tengo los ojos rojos
No confío en nadie, ¿y si es un disfraz?
Es un panorama de lucha y no he empezado a describir
[Outro]
Yeah, esta es mi pasión, está en mí
Persiguiendo la gloria, ¿me crees?
No más lágrimas, ¿me ves?
Joven prodigio, fíjate en mi calidad
Hombre, trato de montar una dinastía
Solo intento hacer algo de comedia musical, resulta que la gente lo toma como filosofía moral
Bajo perfil, solo hablo cuando es momento de soltarlo
No estoy para tus tonterías
Atrápame si puedes, pero soy un fuego fatuo
Mi lucha continúa, esto solo era el intro, perra
French
Uh, j'en ai marre d'écouter tes conneries
Je pourrais partir comme un feu follet
Ces gens racontent la même merde dont je parlais il y a des années
Jamais ressenti si bas, je pourrais claquer mille et laisser la neige tomber
J'ai détesté chaque instant quand ma grand-mère est morte, cette dame avait plus de charme que Marylin Monroe
J'ai traversé des trucs que vous ne voulez jamais savoir
Perdant le contrôle, tout seul
Ils devraient faire un film sur ma vie, je mérite un Golden Globe
Je sens que la mort est proche, jamais eu d'amis pour passer et applaudir
J'avais l'impression d'être né un 29 février car ces filles me zappent comme les années bissextiles
C'est le panorama de la galère et je jure que je n'ai même pas encore atteint mon but
Peu importe ma grandeur, j'aurai toujours des peurs
Des peurs comme si ma maman n'est pas là quand j'ai besoin d'un câlin, tout en balayant sous le tapis ce que je dis d'elle
Des peurs comme mourir inconnu
Des peurs de me retrouver dans ces conneries bidon
En studio, je suis accro à créer des tubes
Attrape-moi si tu peux
Mais vous ne pouvez pas m'attraper, vous ne pouvez pas m'attraper
Prend-moi des Xanax mec, après tout, j'ai encore des idées suicidaires dans ma tête
Mon esprit éclaté, mon argent long
Kemosabe ma vie
Je suis 3h du mat, chaque nuit
Je ne peux plus gérer cette merde
Je resterai fidèle à moi-même jusqu'à ma mort
Je me suis senti aborigène tout au long de ma vie
Instagrammant, Snapchatant, tweetant à propos de la nuit passée
Merde, chaque nuit comme la précédente, sans lumière
Alors, merde, tu n'as pas besoin de censurer mes conneries
C'est juste la voie de la vie
Je suis enrhumé, comme si j'avais de la codéine à ma droite
Passant par des galères d'insomniaque
Non, je ne suis pas défoncé
Je viens directement du tiers monde
Maintenant, je me sens comme Rap Newton, prêt à lancer une révolution
Travaillant jusqu'à 3h, j'ai les yeux rouges
Je ne fais confiance à personne, et si c'était un déguisement ?
C'est le panorama de la galère et je n'ai même pas commencé à décrire
Ouais, c'est ma passion, c'est en moi
Chassant la gloire, tu me crois ?
Plus de larmes, tu me vois ?
Jeune prodige, regarde ma qualité
Mec, je cherche juste à fonder une dynastie
Je veux juste faire de la comédie musicale, mais les gens la prennent comme une philosophie morale
Discrètement, je ne parle que quand il est temps de rapper
Je ne suis pas pour tes conneries
Attrape-moi si tu peux mais je suis un feu follet
Ma galère continue, ce n'était que l'intro, salope
German
Uh, ich hab genug von deinem Mist
Vielleicht werd ich zum Irrlicht
Diese Leute reden denselben Scheiß wie ich schon vor Jahren
Noch nie so tief gefühlt, ich lass es schneien mit tausend klaren Zahlen
Hab's gehasst, als meine Oma starb; die Frau hatte mehr Charme als Marilyn Monroe
Hab Dinge durchgemacht, die du nie wissen willst
Verlier die Kontrolle, ganz allein
Es sollte einen Film über mein Leben geben, ich verdiene einen Golden Globe
Ich fühle, der Tod ist nah, nie Freunde gehabt, die kamen zum Feiern
Geboren am 29. Februar, weil alle einen Bogen um mich machen wie Schaltjahre
Es ist das Panorama des Hustles und ich schwöre, ich bin noch nicht mal da
Egal, wie groß ich werde, Ängste bleiben da
Ängste, dass Mama nicht da ist, wenn ich eine Umarmung brauch, während ich ihre Sachen unter den Teppich kehre
Ängste, unbekannt zu sterben
Ängste, in diesen Quatsch reinzugeraten
Im Studio, süchtig nach Hits
Fang mich, wenn du kannst
Doch ihr könnt mich nicht fangen, ihr könnt mich nicht fangen
Hol mir Xanax, Junge, denn ich hab immer noch Suizidgedanken im Kopf
Mein Verstand ist verschwommen, mein Geld ist lang
Kemosabe mein Leben
Ich bin 3 Uhr morgens, jede Nacht
Ich kann diesen Mist nicht mehr ertragen
Bleibe mir treu bis zum Tod
Hab mich immer als Außenseiter gefühlt
Instagramming, Snapchatting, Twittern über letzte Nacht
Verdammt, jede Nacht wie die vorherige, kein Licht
Also scheiß drauf, du musst meinen Mist nicht zensieren
Es ist einfach der Lebensstil
Ich fühl mich krank, als hätte ich Codein zur Rechten
Geh durch den Schlafmangelmist
Nein, ich bin nicht high
Komme direkt aus der Dritten Welt
Jetzt fühl ich mich wie Rap Newton, vielleicht starte ich eine Revolution
Arbeite bis 3 Uhr, hab rote Augen
Vertraue niemandem, was wenn es eine Verkleidung ist?
Es ist das Panorama des Hustles und ich habe noch nicht mal angefangen zu beschreiben
Ja, das ist meine Leidenschaft, sie ist in mir
Jag den Ruhm, glaubst du mir?
Keine Tränen mehr, siehst du mich?
Junges Wunder, schau dir meine Qualität an
Mann, ich versuche, eine Dynastie aufzubauen
Versuche, musikalische Komödie zu machen, wird als moralische Philosophie interpretiert
Im Verborgenen rede ich nur, wenn es Zeit zum Rappen ist
Ich bin nicht für deinen Mist zu haben
Fang mich, wenn du kannst, aber ich bin ein Irrlicht
Mein Hustle geht weiter, das war nur das Intro, Schlampe
```Italian
Uh, ho finito di ascoltare le tue stronzate
Potrei sparire come un fuoco fatuo
Queste persone parlano la stessa roba che dicevo secoli fa
Mai sentito così giù, potrei spendere un millino e far nevicare
Odiavo ogni momento quando mia nonna è morta, quella donna aveva più fascino di Marylin Monroe
Ho passato cose che non vuoi mai sapere
Perdendo il controllo, tutto solo
Dovrebbero fare un film sulla mia vita, merito un globo d'oro
Sento che la morte è vicina, mai avuto amici a passare per ravvivare
Sentivo di essere nato il 29 febbraio perché queste stronze mi saltano come anni bisestili
È un panorama di fatica e giuro che non ci sono nemmeno arrivato
Non importa quanto grande io sia, avrò sempre paure
Paure come mia mamma non c'è quando ho bisogno di un abbraccio mentre butto tutto quello che dico di lei sotto il tappeto
Paure come morire sconosciuto
Paure come entrare in queste stronzate fasulle
In studio, sono dipendente dal fare successi
Prendimi se puoi
Ma voi non potete prendermi, non potete prendermi
Portami delle pillole di Xanax, ragazzo, dopo tutto ho ancora pensieri suicidi nella mia mente
La mia mente esplosa, i miei soldi lunghi
Kemosabe la mia vita
Sono le 3 del mattino, ogni notte
Non riesco più a gestire questa roba
Resterò fedele a me stesso fino alla morte
Mi sono sentito come un aborigeno per tutta la mia vita
Instagrammando, Snapchatting, tweettando sulla notte scorsa
Cavolo, ogni mia notte è come la notte precedente, nessuna luce
Quindi, al diavolo e non devi censurare la mia roba
È solo il modo di vivere
Ho una raffica, come se avessi codeina alla mia destra
Attraverso roba da insonni
No, non sono sballato
Sono uscito direttamente dal terzo mondo
Ora mi sento come rap Newton, potrei iniziare una rivoluzione
Lavorando fino alle 3, ho gli occhi rossi
Non mi fido di nessuno, e se fosse un travestimento?
È un panorama di fatica e non ho nemmeno iniziato a descrivere
Sì, questa è la mia passione, è in me
Inseguendo la gloria, mi credi?
Niente più lacrime, mi vedi?
Giovane prodigio, guarda la mia qualità
Amico, sto cercando di costruire una dinastia
Sto solo cercando di fare qualche commedia musicale, sembra che la gente la prenda come una filosofia morale
In segreto l'unico momento in cui parlo è quando è il momento di sputare
Non ci sto per le tue stronzate
Prendimi se puoi ma sono un fuoco fatuo
Il mio impegno continua, questo era solo l'inizio, stronza
```Turkish
Uh, artık yeter senin saçmalıklarını dinlediğim
Belki de kaybolup bir ışık gibi süzülürüm
Bu insanlar söylediğim o eski şeyleri konuşuyor hala
Hiç bu kadar düşük hissetmemiştim, belki bin harcayıp kar gibi yağdırırım
Büyükannemin ölümü her parçasıyla nefret ettirdi, kadın Marilyn Monroe'dan daha cazipti
Hiç bilmek istemeyeceğin şeylerden geçtim
Kontrolü kaybetmek, yapayalnız
Hayatımı anlatan bir film yapmalılar, Altın Küreyi hak ediyorum
Ölümün yakınında gibi hissediyorum, hiç arkadaşım gelip moral vermedi
29 Şubat'ta doğmuşum gibi hissettim çünkü beni hiç ciddiye almıyorlar
Bu çalışma panoraması, henüz oraya bile ulaşamadım, yemin ederim
Ne kadar büyük olursam olayım, korkularım olacak
Annemin orada olmaması korkusu, söylediklerimi halının altına süpürüp sarılmak istediğimde
Tanınmadan ölmek korkusu
Bu saçma şeylere bulaşma korkusu
Stüdyoda hit yapmaya bağımlıyım
Yakalarsa beni, hadi yakalarsa
Ama beni yakalayamazsınız, kimse yakalayamaz
Bana biraz Xanax al dostum, sonuçta hala aklımdan intihar düşünceleri geçiyor
Aklım darmadağın, param bol
Kemosabe benim hayatım
Her gece 3'teyim
Bu saçmalıkla başa çıkacak gücüm kalmadı artık
Ölene kadar kendime sadık kalacağım
Hayatım boyunca yerli hissettim
Dün geceyi Instagram, Snapchat, Twitter'da paylaşıyorum
Her gecem tıpkı önceki gece gibi, ışık yok
Siktiğim şey, sansürlemene gerek yok
Hayatın bir yolu bu sadece
Bir soğuk algınlığı var üstümde, sağımda kodein varmış gibi
Uyuyamamaktan muzdarip
Hayır, ben sarhoş değilim
Üçüncü dünyadan çıktım doğru düzgün
Newton gibi hissediyorum, belki bir devrim başlatırım
Sabah 3'e kadar çalışıyorum, gözlerim kırmızı
Kimseye güvenmiyorum, ya bu bir maske ise?
Bu çalışma panoraması, henüz anlatmaya başlamadım bile
Evet, bu benim tutkum, içimde
Zaferin peşinde, bana inanıyor musun?
Artık gözyaşı yok, görüyor musun?
Genç yetenek, kaliteme bak
Adamım, bir hanedan kurmaya çalışıyorum
Bazı müzikle komedi yapmaya çalışıyorum ama insanlar bunu ahlaki bir felsefe olarak alıyor
Alçak sesle sadece tükürdüğümde konuşuyorum
Sizin işinizle ilgilenmiyorum
Yakalarsa beni, ama ben bir ışık perisi gibiyim
Bu mücadelem devam ediyor, bu sadece bir başlangıçtı, fahişe
```Korean
[Verse 1]
내 너의 말 듣기 싫어, 이제 그만
불꽃이 되어 사라질까도 모르지
사람들 다 똑같은 얘기만, 오래 전 내가 했던 얘기
기분이 바닥까지 떨어져, 돈을 뿌리고 눈을 보일까
할머니가 돌아가셨을 때 모든 게 싫었어, 매력적이었지 마릴린 먼로보다도
넌 알기 싫은 일들을 겪었어
통제 잃고, 전부 혼자서
내 삶 영화로 만들 만해, 골든 글로브 받아야지
죽음이 가까운 것만 같아, 친구도 없어 날 응원할
29일에 태어난 듯한 기분, 사람들은 윤년 건너듯 날 넘어가
끝없는 고생의 파노라마, 아직 시작도 안 했어
내가 아무리 커져도 두려움은 남아 있어
엄마가 필요할 때 곁에 없을까 하는 두려움, 엄마에 대한 내 말도 잊고 싶어
무명으로 죽을까 하는 두려움
허무한 일에 빠질까 하는 두려움
스튜디오에서 히트곡 만들기에 중독됐어
잡을 수 있으면 잡아봐
하지만 너희는 날 잡을 수 없어, 너희는 날 잡을 수 없어
자넥스 좀 구해줘, 아직도 자살 생각이 머릿속에 가득해
[Verse 2]
머리가 터질 것 같아, 돈은 길어지고
이제는 케모사비, 내 인생
매일 새벽 3시, 매일 밤
이제 이 짓 못 해먹겠어
죽을 때까지 나 자신에게 충실할 거야
평생 외로운 느낌이 들었어
인스타그램, 스냅챗, 어제 밤을 트윗하고
매일 밤이 전날 밤과 같아, 빛이 없어
그래서 그래, 내 말을 검열할 필요 없어
이것이 삶의 방식이야
코데인이라도 먹은 듯 몸이 안 좋고, 오른쪽에 두고
불면증 상황을 겪으며
아니, 난 취한 게 아냐
3세계에서 왔어
랩 뉴턴 같은 기분, 혁명을 시작할지도
새벽 3시까지 일해, 눈은 빨갛고
아무도 믿지 않아, 혹시 속일까 봐?
끝없는 고생의 파노라마, 아직 다 설명 못 했어
[Outro]
그래, 이것이 내 열정, 내 안에 있어
영광을 쫓아, 믿어줄래?
더 이상 눈물 없지, 날 봐
젊은 천재, 내 품질을 봐
내 왕조를 세우고 싶어
음악적 코미디를 해보고 싶었는데, 사람들은 그것을 도덕철학으로 봐
나직이 말하는 유일한 때는 랩을 할 때
너희의 말장난은 안 받아
잡을 수 있으면 잡아봐, 나는 불꽃같아
내 고생은 계속돼, 이건 그저 서론일 뿐이야
Arabic
أوه، انتهيتُ من الاستماع لثرثرتك
ربما سأذهب مثل ضوء اليراعة
هؤلاء الناس يتحدثون نفس الكلام الذي كنت أتكلمه منذ زمن بعيد
لم أشعر بهذا الانحطاط من قبل، قد أنفق ألفًا وأدعه يتساقط كالثلج
كَرِهتُ كل لحظة عندما توفيت جدتي، كانت تملك سحرًا أكثر من مارلين مونرو
مررتُ بأشياء لا تريد أبدًا معرفتها
أفقد السيطرة، كل وحدي
ينبغي أن يُصنع فيلم عن حياتي، أستحق جائزة الغولدن غلوب
أشعر كأن الموت قريب، لم يكن لدي أصدقاء يأتون ليبتهجوا
أشعر كأنني وُلدت في التاسع والعشرين من فبراير لأن هؤلاء الأشخاص يتخطونني كالسنوات الكبيسة
إنها بانوراما السعي وأقسم أنني لم أصل بعد
لا يهم كم أنا كبير، سأظل أخاف
مخاوفي كعدم وجود أمي حين أحتاج إلى عناق بينما أُخفي كل ما قلته عنها
مخاوف مثل الموت دون أن يُعرف اسمي
مخاوف مثل أن أكون في هذا الخداع الفظيع
في الاستوديو، أنا مدمن على صناعة الأغاني الناجحة
أمسكوا بي إن استطعتم
لكنكم لا تستطيعون الإمساك بي، لا يمكنكم الإمساك بي
اجلبوا لي حبوب زاناكس يا صاح، فبعد كل هذا لا زالت تراودني أفكار انتحارية
عقلي مفجوع، ومالي وفير
كيموسابي حياتي
أنا الساعة الثالثة صباحًا، كل ليلة
لا أستطيع تحمل هذا الأمر بعد الآن
سأبقى مخلصًا لنفسي حتى أموت
أشعر وكأنني بدائي طوال حياتي
أنستغرام، سناب شات، تويتر عن الليلة الماضية
اللهم، كل ليلة تشبه الليلة التي قبلها، بلا أضواء
اللعنة، لا داعي لأن تراقبوا كلامي
إنها مجرد طريقة الحياة
أعاني من البرد، وكأن لديّ كودين بجانبي
أمر بفوضى الأرق
لا، لستُ في حالة سُكْر
خرجتُ مباشرة من العالم الثالث
الآن أشعر كأنني نيوتون الراب، قد أبدأ ثورة
أعمل حتى الساعة الثالثة، وعيناي حمراء
لا أثق بأحد، ماذا لو كان هذا مجرد قناع؟
إنها بانوراما الكفاح ولم أبدأ حتى في وصفه
نعم، هذا شغفي، إنه بداخلي
ألاحق المجد، هل تصدقني؟
لا مزيد من الدموع، هل تراني؟
شابة معجزة، انظر إلى جودتي
يا رجل، أحاول إنشاء سلالة
أنا فقط أحاول صنع كوميديا موسيقية، ويتضح أن الناس يأخذونها كفلسفة أخلاقية
بمنتهى البساطة، الوقت الوحيد الذي أتكلم فيه هو عندما يكون عليّ الغناء
لست هنا لتحمل هرائك
امسك بي إن استطعت لكنني مثل ضوء اليراعة
يستمر كفاحي وكان هذا مجرد المقدمة، يا جاهلة