Can I Call You Rose?
Thee Sacred Souls
Thee Sacred Souls
Translations
Original Lyrics
Verse 1
Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
'Cause you're sweet like a flower in bloom
(Can I call you Rose?)
Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
'Cause your fragrance takes over the room, darling
(Can I call you Rose?)
Chorus
I wanna plant you in my heart, oh
So love can grow
Verse 2
Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
'Cause your thorns won't let love in too soon
(Can I call you Rose?)
Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
'Cause your roots have the power to consume me
(Can I call you Rose?)
Chorus
I wanna plant you in my heart, oh-oh
So love can grow
Interlude
I was meditating on love and you and roses
And the universe told me, "Put it in a love song"
Bridge
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, Rose
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, Rose
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Won't you let me in your heart?
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Your heart
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, your heart
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Outro
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Spanish
¿Puedo llamarte Rosa? (¿Puedo llamarte Rosa?)
Porque eres dulce como una flor en su esplendor
(¿Puedo llamarte Rosa?)
¿Puedo llamarte Rosa? (¿Puedo llamarte Rosa?)
Porque tu aroma llena toda la habitación, cariño
(¿Puedo llamarte Rosa?)
Quisiera sembrarte en mi corazón, oh
Para que el amor pueda crecer
¿Puedo llamarte Rosa? (¿Puedo llamarte Rosa?)
Porque tus espinas no dejan entrar amor tan pronto
(¿Puedo llamarte Rosa?)
¿Puedo llamarte Rosa? (¿Puedo llamarte Rosa?)
Porque tus raíces tienen el poder de consumirme
(¿Puedo llamarte Rosa?)
Quisiera sembrarte en mi corazón, oh-oh
Para que el amor pueda crecer
Meditaba sobre amor, en ti y en las rosas
Y el universo me dijo: "Ponlo en una canción de amor"
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
Oh, Rosa
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
Oh, Rosa
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
¿No me dejarás entrar en tu corazón?
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
Tu corazón
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
Oh, tu corazón
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
(Ponlo en una canción de amor, en una canción de amor, en una canción de amor)
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
```French
Thee Sacred Souls - Puis-je t'appeler Rose?
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)
Car tu es douce comme une fleur en éclosion
(Puis-je t'appeler Rose ?)
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)
Car ton parfum embaume toute la pièce, chérie
(Puis-je t'appeler Rose ?)
J'aimerais te planter dans mon cœur, oh
Pour que l'amour puisse pousser
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)
Car tes épines retardent notre amour
(Puis-je t'appeler Rose ?)
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)
Car tes racines ont le pouvoir de m'envahir
(Puis-je t'appeler Rose ?)
J'aimerais te planter dans mon cœur, oh-oh
Pour que l'amour puisse pousser
Je méditais sur l'amour, toi et les roses
Et l'univers m'a dit, "Mets-le dans une chanson d'amour"
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
Oh, Rose
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
Oh, Rose
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
Ne me laisseras-tu pas entrer dans ton cœur ?
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
Ton cœur
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
Oh, ton cœur
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans une chanson, mets-le dans une chanson d'amour)
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
German
Kann ich dich Rose nennen? (Kann ich dich Rose nennen?) Weil du süß bist wie eine Blume in voller Pracht (Kann ich dich Rose nennen?)
Kann ich dich Rose nennen? (Kann ich dich Rose nennen?) Denn dein Duft erfüllt den ganzen Raum, mein Schatz (Kann ich dich Rose nennen?)
Ich möchte dich in meinem Herzen pflanzen, oh Damit die Liebe erblühen kann
Kann ich dich Rose nennen? (Kann ich dich Rose nennen?) Denn deine Dornen lassen die Liebe nicht zu schnell herein (Kann ich dich Rose nennen?)
Kann ich dich Rose nennen? (Kann ich dich Rose nennen?) Denn deine Wurzeln können mich völlig vereinnahmen (Kann ich dich Rose nennen?)
Ich möchte dich in meinem Herzen pflanzen, oh-oh Damit die Liebe erblühen kann
Ich dachte über Liebe nach, über dich und Rosen Und das Universum sagte mir: "Schreib es in ein Liebeslied"
(Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) Oh, Rose
(Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) Oh, Rose
(Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) (Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) Lässt du mich in dein Herz?
(Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) Dein Herz
(Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) Oh, dein Herz
(Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied) (Schreib es in ein Liebeslied, schreib es in Liebe, schreib es in ein Liebeslied)
Ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh
```Italian
Posso chiamarti Rosa? (Posso chiamarti Rosa?)
Perché sei dolce come un fiore in fiore
(Posso chiamarti Rosa?)
Posso chiamarti Rosa? (Posso chiamarti Rosa?)
Perché il tuo profumo riempie la stanza, tesoro
(Posso chiamarti Rosa?)
Voglio piantarti nel mio cuore, oh
Così l'amore può crescere
Posso chiamarti Rosa? (Posso chiamarti Rosa?)
Perché le tue spine trattengono l'amore dal venire troppo presto
(Posso chiamarti Rosa?)
Posso chiamarti Rosa? (Posso chiamarti Rosa?)
Perché le tue radici hanno il potere di consumarmi
(Posso chiamarti Rosa?)
Voglio piantarti nel mio cuore, oh-oh
Così l'amore può crescere
Stavo meditando sull'amore, su te e le rose
E l'universo mi ha detto, "Mettilo in una canzone d'amore"
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
Oh, Rosa
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
Oh, Rosa
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
Non mi lasceresti entrare nel tuo cuore?
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
Il tuo cuore
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
Oh, il tuo cuore
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
(Mettilo in una canzone d'amore, mettilo in un amore, mettilo in una canzone d'amore)
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Turkish
Can I call you Rose? (Can I call you Rose?) 'Cause you're sweet like a flower in bloom (Can I call you Rose?) Can I call you Rose? (Can I call you Rose?) 'Cause your fragrance takes over the room, darling (Can I call you Rose?)
I wanna plant you in my heart, oh So love can grow
Can I call you Rose? (Can I call you Rose?) 'Cause your thorns won't let love in too soon (Can I call you Rose?) Can I call you Rose? (Can I call you Rose?) 'Cause your roots have the power to consume me (Can I call you Rose?)
I wanna plant you in my heart, oh-oh So love can grow
I was meditating on love and you and roses And the universe told me, "Put it in a love song"
(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) Oh, Rose (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) Oh, Rose (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) Won't you let me in your heart? (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) Your heart (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) Oh, your heart (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song) (Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh
``` And here's the Turkish translation: ```htmlSana Gül diyebilir miyim? (Sana Gül diyebilir miyim?) Çünkü sen açan çiçekler kadar tatlısın (Sana Gül diyebilir miyim?) Sana Gül diyebilir miyim? (Sana Gül diyebilir miyim?) Çünkü kokun odayı sarıyor sevgilim (Sana Gül diyebilir miyim?)
Seni kalbime dikmek istiyorum, ah Sevgi büyüsün diye
Sana Gül diyebilir miyim? (Sana Gül diyebilir miyim?) Çünkü dikenlerin aşkı hemen sokmuyor içeri (Sana Gül diyebilir miyim?) Sana Gül diyebilir miyim? (Sana Gül diyebilir miyim?) Çünkü köklerin beni esir alabilir (Sana Gül diyebilir miyim?)
Seni kalbime dikmek istiyorum, ah-ah Sevgi büyüsün diye
Aşkı, seni ve gülleri düşünüyor, meditasyon yapıyordum Ve evren bana dedi ki, "Bunu bir aşk şarkısına koy"
(Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) Ah, Gül (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) Ah, Gül (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) Beni kalbine alır mısın? (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) Kalbine (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) Ah, kalbine (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy) (Bir aşk şarkısına koy, bir aşk, bir aşk şarkısına koy)
Ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh
```Korean
장미라 부를 수 있을까요? (장미라 부를 수 있을까요?)
꽃처럼 달콤한 당신을 보며
(장미라 부를 수 있을까요?)
장미라 부를 수 있을까요? (장미라 부를 수 있을까요?)
당신의 향기가 방 안 가득 퍼지니까요, 사랑스러운
(장미라 부를 수 있을까요?)
마음속에 심고 싶어요, oh
그래서 사랑이 피어나길
장미라 부를 수 있을까요? (장미라 부를 수 있을까요?)
가시가 너무 일찍 사랑을 막아서요
(장미라 부를 수 있을까요?)
장미라 부를 수 있을까요? (장미라 부를 수 있을까요?)
뿌리가 마음을 차지할 힘을 가졌으니
(장미라 부를 수 있을까요?)
마음속에 심고 싶어요, oh-oh
그래서 사랑이 피어나길
사랑과 당신과 장미를 생각하며 명상했었어요
우주는 말했죠, "사랑 노래에 담아봐"
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
오, 장미
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
오, 장미
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
내 마음에 들어오지 않을래요?
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
너의 마음
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
오, 너의 마음
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
(사랑 노래에 담아봐, 사랑 노래에 담아)
오오, 오오
오오오
Arabic
هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟ (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
لأنك حلوة مثل زهرة في ازدهار (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟ (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
لأن عطرك يملأ المكان، يا حبيبتي (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
أود أن أزرعكِ في قلبي، آه حتى ينمو الحب
هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟ (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
لأن أشواككِ لا تدع الحب يدخل قريباً (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟ (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
لأن جذوركِ تملك القوة لتأسرني (هل أستطيع أن أناديكِ وردة؟)
أود أن أزرعكِ في قلبي، آه آه حتى ينمو الحب
كنت أتأمل في الحب وأنتِ والورود وأخبرني الكون "ضعها في أغنية حب"
(ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب) آه، وردة
(ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب) آه، وردة
(ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب) (ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب)
ألن تدعيني أدخل قلبكِ؟ (ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب)
قلبكِ (ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب)
آه، قلبكِ (ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب)
(ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب)
(ضعها في أغنية حب، ضعها في الحب، ضعها في أغنية حب)
أوو-أوو، أوو-أوو
أوو-أوو-أوو
```