Purple Rain
Prince
Purple Rain
Translations
Original Lyrics
I never meant to cause you any sorrow
I never meant to cause you any pain
I only wanted, one time, to see you laughing
I only want to see you laughing
In the purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only want to see you bathing
In the purple rain
I never wanted to be your weekend lover
I only wanted to be some kind of friend, hey
Baby, I could never steal you from another
It's such a shame our friendship had to end
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only want to see you underneath the purple rain
Honey, I know, I know, I know times are changing
It's time we all reach out for something new
That means you, too
You say you want a leader
But you can't seem to make up your mind
I think you better close it
And let me guide you to the purple rain
Purple rain, purple rain, yeah
Purple rain, purple rain, wooo!
If you know what I'm singing about up here
Come on, raise your hand
Purple rain, purple rain, yeah
I only want to see you
Only want to see you in the purple rain
Guitar Solo
Spanish
Nunca quise causarte tristeza
Nunca quise causarte dolor
Solo quise, una vez, verte riendo
Solo quiero verte riendo
Bajo la lluvia violeta
Lluvia violeta, lluvia violeta
Lluvia violeta, lluvia violeta
Lluvia violeta, lluvia violeta
Solo quiero verte mojándote
En la lluvia violeta
Nunca quise ser tu amor de fin de semana
Solo quise ser un amigo de verdad
Cariño, nunca te robaría de otro
Qué pena que nuestra amistad tuvo que acabar
Lluvia violeta, lluvia violeta
Lluvia violeta, lluvia violeta
Lluvia violeta, lluvia violeta
Solo quiero verte bajo la lluvia violeta
Cariño, sé que los tiempos están cambiando
Es hora de buscar algo nuevo
Eso te incluye a ti también
Dices que quieres un líder
Pero no logras decidirte
Creo que deberías cerrarlo
Y déjame guiarte a la lluvia violeta
Lluvia violeta, lluvia violeta, sí
Lluvia violeta, lluvia violeta, ¡wooo!
Si sabes de qué canto aquí arriba
Vamos, levanta la mano
Lluvia violeta, lluvia violeta, sí
Solo quiero verte
Solo quiero verte en la lluvia violeta
[Solo de guitarra]
```French
Je n'ai jamais voulu te causer du chagrin
Je n'ai jamais voulu te faire souffrir
Je voulais juste, une fois, te voir sourire
Je veux juste te voir rire
Sous la pluie violette
Pluie violette, pluie violette
Pluie violette, pluie violette
Pluie violette, pluie violette
Je veux juste te voir baigner
Dans la pluie violette
Je ne voulais jamais être ton amant d'un week-end
Je voulais juste être un ami sincère, hey
Chérie, je ne pourrais jamais te voler à un autre
C'est dommage que notre amitié ait dû finir
Pluie violette, pluie violette
Pluie violette, pluie violette
Pluie violette, pluie violette
Je veux juste te voir sous la pluie violette
Chérie, je sais, je sais, je sais que les temps changent
Il est temps de chercher quelque chose de nouveau
Ça te concerne aussi
Tu dis que tu veux un guide
Mais tu ne sembles pas pouvoir te décider
Je pense que tu devrais te fermer
Et me laisser te mener à la pluie violette
Pluie violette, pluie violette, ouais
Pluie violette, pluie violette, wooo!
Si tu sais de quoi je chante ici
Viens, lève la main
Pluie violette, pluie violette, ouais
Je veux juste te voir
Juste te voir sous la pluie violette
[Instrumental Outro]
[Solo de guitare]
```German
Ich wollte dir nie Leid bereiten
Ich wollte dir nie Schmerzen zufügen
Ich wollte nur einmal dein Lachen sehen
Ich will dich nur lachen sehen
Im lila Regen
Lila Regen, lila Regen
Lila Regen, lila Regen
Lila Regen, lila Regen
Ich will dich nur sehen baden
Im lila Regen
Ich wollte nie nur dein Wochenend-Liebhaber sein
Ich wollte einfach nur ein Freund sein, hey
Baby, ich könnte dich nie jemandem wegschnappen
Es ist eine Schande, dass unsere Freundschaft enden musste
Lila Regen, lila Regen
Lila Regen, lila Regen
Lila Regen, lila Regen
Ich will dich nur sehen unter dem lila Regen
Liebling, ich weiß, ich weiß, die Zeiten ändern sich
Es ist Zeit, dass wir alle nach Neuem greifen
Das gilt auch für dich
Du sagst, du willst einen Anführer
Aber du kannst dich nicht entscheiden
Ich denke, du solltest es schließen
Und lass mich dich zum lila Regen führen
Lila Regen, lila Regen, ja
Lila Regen, lila Regen, wooo!
Wenn du weißt, wovon ich hier singe
Komm, heb die Hand
Lila Regen, lila Regen, ja
Ich will dich nur sehen
Ich will dich nur im lila Regen sehen
Italian
Non volevo mai causarti dolore
Non volevo mai farti soffrire
Volevo solo vederti sorridere una volta
Volevo solo vederti ridere
Sotto la pioggia viola
Pioggia viola, pioggia viola
Pioggia viola, pioggia viola
Pioggia viola, pioggia viola
Voglio solo vederti immersa
Nella pioggia viola
Non volevo essere solo un amante del weekend
Volevo solo esserti un vero amico, eh
Tesoro, non potrei mai portarti via da qualcun altro
È un peccato che la nostra amicizia sia finita
Pioggia viola, pioggia viola
Pioggia viola, pioggia viola
Pioggia viola, pioggia viola
Voglio solo vederti sotto la pioggia viola
Tesoro, lo so, lo so, lo so che i tempi stanno cambiando
È ora di cercare qualcosa di nuovo
Anche per te
Dici di volere un leader
Ma non sai decidere
Penso che faresti meglio a chiuderla
E lasciare che ti guidi nella pioggia viola
Pioggia viola, pioggia viola, sì
Pioggia viola, pioggia viola, woh!
Se capisci di cosa sto cantando qui su
Dai, alza la mano
Pioggia viola, pioggia viola, sì
Voglio solo vederti
Voglio solo vederti nella pioggia viola
```Turkish
Sana asla keder vermek istemedim
Sana asla acı vermek istemedim
Sadece, bir kez, seni gülerken görmek istedim
Sadece seni gülerken görmek istiyorum
Mor yağmur altında
Mor yağmur, mor yağmur
Mor yağmur, mor yağmur
Mor yağmur, mor yağmur
Sadece seni görmek istiyorum
Mor yağmurda yıkanırken
Hafta sonu sevgilin olmak istemedim
Sadece bir dostun olmak istedim, hey
Bebeğim, asla seni başkasından çalamazdım
Dostluğumuzun sona ermesi çok üzücü
Mor yağmur, mor yağmur
Mor yağmur, mor yağmur
Mor yağmur, mor yağmur
Sadece seni görmek istiyorum
Mor yağmurun altında
Tatlım, biliyorum, biliyorum, zamanlar değişiyor
Hepimizin yeni bir şeye uzanma vakti geldi
Bu senin için de geçerli
Bir lider istiyorsun diyorsun
Ama bir türlü karar veremiyorsun
Bence kapatmalı ve seni mor yağmura götürmeme izin vermelisin
Mor yağmur, mor yağmur, evet
Mor yağmur, mor yağmur, woo!
Buradaki şarkım ne hakkında biliyorsan
Haydi, elini kaldır
Mor yağmur, mor yağmur, evet
Sadece görmek istiyorum
Sadece seni mor yağmurda görmek istiyorum
Korean
내가 너에게 슬픔을 주려던 건 아냐
내가 너에게 고통을 주려던 건 아냐
그저 한 번 너의 웃음만 보고 싶었어
나는 그저 너의 미소를 보고 싶어
보라비 속에서
보라비, 보라비
보라비, 보라비
보라비, 보라비
나는 그저 너를 바라보고 싶어
보라비 속에서
나는 주말만의 사랑이 되고 싶지 않았어
그저 너의 친구가 되고 싶었을 뿐이야, 헤이
베이비, 나는 너를 누구에게서 떼어낼 수 없어
우리의 우정이 끝나야 한다니 아쉬워
보라비, 보라비
보라비, 보라비
보라비, 보라비
나는 그저 너를 보라비 속에서 보고 싶어
허니, 알아, 알아, 시간이 변하고 있어
이제 우리 모두 새로운 것을 찾아야 할 때야
너도 마찬가지야
넌 리더를 원한다고 말하지만
망설이기만 하는구나
결정을 내리고
내가 너를 보라비 속으로 안내할게
보라비, 보라비, 예
보라비, 보라비, 우!
내가 여기서 노래하고 있는 걸 안다면
손을 올려봐
보라비, 보라비, 예
나는 그저 너를 보고 싶어
보라비 속에서 너를 보고 싶어
[기타 솔로]
```Arabic
برنس
لم أقصد أبدًا أن أجعلك حزينًا
لم أرد يومًا أن أسبب لك الألم
كل ما أردته هو أن أراك تضحكين مرة
كل ما أرغب فيه هو أن أراك تضحكين
تحت المطر الأرجواني
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني
كل ما أرغب فيه هو أن أراك تغتسلين
في المطر الأرجواني
لم أكن أريد أن أكون لعطلة نهاية الأسبوع عاشقًا
كنت أريد فقط أن أكون نوعًا من الأصدقاء
حبيبتي، لم أستطع أبدًا سرقتك من آخر
يا للخسارة التي جلبتها نهاية صداقتنا
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني
كل ما أريده هو أن أراك تحت المطر الأرجواني
أعلم، أعلم، أوقات التغيير قد أزفت
حان الوقت لنمد أيدينا لشيء جديد
وهذا يشملك أنت أيضًا
تقول إنك تريد قائدًا
لكن لا يبدو أنك قادر على اتخاذ قرار
أظن أنه من الأفضل لك أن تغمض عينيك
ودعني أرشدك إلى المطر الأرجواني
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني، يا لروعة
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني، واو!
إذا كنتم تفهمون ما أغنيه
هيا، ارفعوا أيديكم
المطر الأرجواني، المطر الأرجواني، يا لروعة
كل ما أريده هو أن أراك
فقط أراك في المطر الأرجواني
لحن ختامي على الجيتار
```