Hey
The Hard Quartet
The Hard Quartet
Translations
Original Lyrics
Hey someone likes you
They're into your illusion
Hey someone like you is into the games that you're playing
Hey, I would like to surrender to the illusion
Sound in vacuum wandering the planet alone
Hey, if you wait for him to ricochet off you, the blastoff is missile clear
Hey if you meet me with no hesitation
I smell a rat I'm a cemetery cat can't pull over on me
The Sun is drowning
You kiss me like a quaalude
Drones of opinion
Crawling thru space on all fours
Hey I would like to surrender to your confusion
Hey someone like you is into the games that your playing
Hey, I want a little part of me in there
It's crystal clear if you squint
Hey, if you want to arrange for affection
I'm not the kind of guy who stares you in the eye, and makes you feel static unease
Spanish
Hey, alguien te quiere
Está en tu ilusión
Hey, alguien como tú disfruta de tus jugadas
Hey, quisiera rendirme a la ilusión
Sonido en el vacío, vagando solo por el planeta
Hey, si esperas que rebote en ti, el despegue está claro como un misil
Hey, si me encuentras sin titubeos
Huelo algo raro, soy un gato de cementerio, no puedes engañarme
El sol se está ahogando
Me besas como un sedante
Drones de opiniones
Reptando por el espacio a cuatro patas
Hey, quisiera rendirme a tu confusión
Hey, alguien como tú disfruta de tus jugadas
Hey, quiero un pequeño pedazo de mí allí
Es cristalino si entrecierras los ojos
Hey, si deseas arreglar para afecto
No soy el tipo que te mira a los ojos, causándote inquietud estática
```French
Hey quelqu'un t'aime bien
Ils sont pris par tes illusions
Hey quelqu'un comme toi aime les jeux auxquels tu joues
Hey, je voudrais me rendre à l'illusion
Du son dans le vide errant seul sur la planète
Hey, si tu attends qu'il te rebondisse, le décollage est clairement un missile
Hey, si tu me rejoins sans hésitation
Je sens un piège, je suis un chat de cimetière, on ne peut pas m'arrêter
Le soleil se noie
Tu m'embrasses comme un sédatif
Des drones d'opinion
Rampant à travers l'espace à quatre pattes
Hey, je voudrais me rendre à ta confusion
Hey, quelqu'un comme toi aime les jeux auxquels tu joues
Hey, je veux qu'une petite partie de moi y soit
C'est clair comme de l'eau de roche si tu plisses les yeux
Hey, si tu veux organiser une affection
Je ne suis pas du genre à te fixer dans les yeux et te faire ressentir cet inconfort statique
```German
Hey, jemanden magst du
Sie sind fasziniert von deiner Illusion
Hey, jemand wie du spielt gern deine Spiele
Hey, ich möchte mich der Illusion ergeben
Klang im Vakuum wandert allein über den Planeten
Hey, wenn du auf ihn wartest, dass er von dir abprallt, der Start ist so raketenhaft klar
Hey, wenn du mich ohne Zögern triffst
Ich wittere eine Ratte, bin ein Friedhofs-Kater, kann mich nicht überlisten
Die Sonne ertrinkt
Du küsst mich benommen
Wellen von Meinungen
Kriechen auf allen Vieren durch den Raum
Hey, ich möchte mich deiner Verwirrung ergeben
Hey, jemand wie du spielt gern deine Spiele
Hey, ich möchte ein kleiner Teil von mir dort sein
Es ist kristallklar, wenn du blinzelst
Hey, wenn du Zuneigung arrangieren willst
Ich bin nicht der Typ, der dir fest in die Augen schaut und dich statisch beunruhigt fühlen lässt
```Italian
Ehi, qualcuno ti ama
È attratto dalla tua illusione
Ehi, qualcuno come te è preso dai giochi che fai
Ehi, mi piacerebbe arrendermi all'illusione
Suono nel vuoto vagabondando solo per il mondo
Ehi, se aspetti che lui rimbalzi su di te, il lancio è chiaro come un missile
Ehi, se mi incontri senza esitazione
Sento puzza d'inganno, sono un gatto del cimitero, non mi puoi ingannare
Il sole sta affogando
Mi baci come un tranquillante
Opinioni ronzanti
Strisciando nello spazio a quattro zampe
Ehi, mi piacerebbe arrendermi alla tua confusione
Ehi, uno come te è preso dai giochi che fai
Ehi, voglio una piccola parte di me là dentro
È cristallino se strizzi gli occhi
Ehi, se vuoi organizzare un affetto
Non sono il tipo che ti fissa negli occhi, facendoti sentire a disagio statico
```Turkish
Hey, biri senden hoşlanıyor
Sihirli dünyana kapılmışlar
Hey, senin gibi biri oynadığın oyunlardan hoşlanıyor
Hey, yanılsamaya teslim olmak istiyorum
Boşlukta yankılanan bir ses, gezegeni tek başına dolaşır
Hey, eğer onun seni vurması için beklersen, fırlatma roket gibi net olur
Hey, tereddütsüz buluşursan benimle
Fare kokusu alıyorum ben, mezarlık kedisiyim, beni yenemezsin
Güneş batıyor
Bir sakinleştirici gibi öpüyorsun beni
Düşünceler dalga dalga yayılıyor
Dört ayak üstünde uzayda sürünüyor
Hey, senin karmaşana teslim olmak istiyorum
Hey, senin gibi biri oynadığın oyunlardan hoşlanıyor
Hey, orada benden biraz olsun yer almak istiyorum
Gözlerini kıssan çok net görülebilir
Hey, eğer sevgi düzenlemek istersen
Gözlerini dikerek seni huzursuz eden biri değilim ben
```Korean
헤이, 누군가 당신을 좋아해요
당신의 환상에 빠져 있죠
헤이, 당신 같은 사람은 당신이 하는 게임에 흥미를 가져요
헤이, 나도 그 환상에 항복하고 싶어요
진공 속 소리가 혼자서 행성을 떠돌고 있어요
헤이, 그가 당신에게 튕겨서 돌아오길 기다리면, 발사는 분명해요
헤이, 망설임 없이 날 만나준다면
나는 냄새로 알아채는 묘지 고양이
태양은 가라앉고 있어요
당신은 퀘이루드처럼 나를 키스해요
의견의 드론이
네 발로 우주를 기어다녀요
헤이, 당신의 혼란에 나도 항복하고 싶어요
헤이, 당신 같은 사람은 당신이 하는 게임에 흥미를 가져요
헤이, 그 안에 나의 작은 일부를 넣고 싶어요
눈을 가늘게 뜨면 정말 선명해요
헤이, 애정을 조율하고 싶다면
난 당신을 뚫어지게 바라보며 불편하게 만드는 사람이 아니에요
Arabic
مرحباً، هناك من يُعجب بك
إنه مُفتَتِن بخداعك
مرحباً، شخص مثلك يُحِب الألعاب التي تلعبها
مرحباً، أود أن أستسلم للوهم
صوت في فراغ يجوب الكوكب وحده
مرحباً، إذا كنتَ تنتظر منه أن يرتد عنك، فالانطلاق واضح كالصاروخ
مرحباً، إذا قابلتني دون تردد
أشم رائحة الفخ، أنا قط في المقبرة لا تستطيع خداعي
الشمس تغرق
تُقَبِّلُني كأنك تتناول مادة مهدئة
طائرات من الآراء
تزحف عبر الفضاء على أربع
مرحباً، أود أن أستسلم لارتباكك
مرحباً، شخص مثلك يُحِب الألعاب التي تلعبها
مرحباً، أريد جزءًا صغيرًا مني هناك
واضحة كالكريستال إذا لعبت بعينيك
مرحباً، إذا أردت ترتيبًا للمودة
لستُ الشخص الذي ينظر في عينيك ويُشعرك بالقلق الساكن
```