I'll Go Anywhere
Mustafa
Dunya
Translations
Original Lyrics
[Intro]
[?]
[Verse 1]
I will stay up through the morning, I'll be on my knees
My God, I can't sleep without You guiding my dreams
I can't draw You, I can't paint You, oh, my eyes are weak
Oh, tell me what to think, oh, tell me what to see
[Chorus]
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
[Verse 2]
I'm no match for these thoughts when I speak to You, God
They whisper and I hear what they say
And I'd go away, but I hate going back home
Where Father got his rage from, where all the black magic awaits
[Bridge]
And I questioned it, I questioned Your ways
Why my aunt gave up her life, why my heart always swayed
And You know I was always ashamed (Ooh)
Not prepared for His trial or my trials in the grave
[Chorus]
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
[Post-Chorus]
[?]
[Chorus]
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere)
Spanish
[Intro]
[?]
[Verso 1]
Me quedaré despierto hasta el amanecer, de rodillas estaré
Dios mío, no puedo dormir sin que guíes mis sueños
No puedo dibujarte, no puedo pintarte, mis ojos están débiles
Oh, dime qué pensar, oh, dime qué ver
[Estribillo]
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
[Verso 2]
No puedo vencer estos pensamientos cuando hablo contigo, Dios
Susurran y escucho lo que dicen
Y me iría lejos, pero odio regresar a casa
Donde el enojo de papá brota, donde la magia negra acecha
[Puente]
Y lo cuestioné, cuestioné tus caminos
Por qué mi tía abandonó su vida, por qué mi corazón siempre dudó
Y sabes que siempre me avergoncé (Ooh)
No preparado para su juicio o mis pruebas en la tumba
[Estribillo]
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
[Post-Estribillo]
[?]
[Estribillo]
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar)
```French
[Intro]
[?]
[Couplet 1]
Je resterai éveillé jusqu'au matin, à genoux devant Toi
Mon Dieu, je ne peux pas dormir sans Toi pour guider mes rêves
Je ne peux pas Te dessiner, je ne peux pas Te peindre, oh, mes yeux sont faibles
Oh, dis-moi quoi penser, oh, dis-moi quoi voir
[Refrain]
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
[Couplet 2]
Je ne suis pas de taille face à ces pensées quand je Te parle, Dieu
Ils murmurent et j'entends ce qu'ils disent
Et je partirais, mais je déteste rentrer chez moi
Là où mon père puisait sa rage, là où toute la magie noire m'attend
[Pont]
Et je l'ai remis en question, je questionnais Tes voies
Pourquoi ma tante a abandonné sa vie, pourquoi mon cœur vacillait toujours
Et Tu sais que j'ai toujours eu honte (Ooh)
Pas préparé pour Son épreuve ou mes épreuves dans la tombe
[Refrain]
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
[Post-Refrain]
[?]
[Refrain]
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où)
German
[Intro]
[?]
[Vers 1]
Ich bleibe wach bis zum Morgen, knie hier vor Dir
O mein Gott, ohne Dich find' ich im Traum keine Führ'
Kann Dich nicht zeichnen, kann Dich nicht malen, meine Augen strahlen nicht
Oh, sag mir, was ich denken soll, was zu sehen ist für mich
[Refrain]
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu mir zu bringen
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu mir zu bringen
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
[Vers 2]
All die Gedanken schlagen mich, wenn ich zu Dir sprech'
Sie flüstern und ich hör', was sie mir erzählen
Ich würd' weggehen, doch hasse es heimzukehren
Wo Vaters Wut entstand, wo schwarze Magie verweht
[Brücke]
Und ich fragte, fragte nach Deinem Sinn
Warum meine Tante gab ihr Leben hin, warum mein Herz schwankend ist
Und Du weißt, dass ich mich immer geschämt hab' (Ooh)
Nicht bereit für Seine Prüfung oder die im Grab, der tiefen Frist
[Refrain]
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu mir zu bringen
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu mir zu bringen
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
[Post-Refrain]
[?]
[Refrain]
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu mir zu bringen
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu mir zu bringen
(Ich geh' überall hin)
```Italian
[Intro]
[?]
[Verse 1]
Resterò sveglio fino al mattino, starò in ginocchio
Dio mio, non posso dormire senza Te nei miei sogni
Non posso disegnarti, non posso dipingerti, oh, i miei occhi sono deboli
Oh, dimmi cosa pensare, oh, dimmi cosa vedere
[Chorus]
Andrò ovunque per avvicinarti a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Andrò ovunque per avvicinarti a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
[Verse 2]
Non posso vincere contro questi pensieri quando Ti parlo, Dio
Sussurrano e io sento quello che dicono
E me ne andrei, ma odio tornare a casa
Dove il Padre ha trovato la sua rabbia, dove tutta la magia nera aspetta
[Bridge]
E l'ho messo in dubbio, ho messo in dubbio le Tue vie
Perché mia zia ha rinunciato alla vita, perché il mio cuore si è sempre smarrito
E lo sai che mi vergognavo sempre (Ooh)
Non preparato alla Sua prova o alle mie prove nella tomba
[Chorus]
Andrò ovunque per avvicinarti a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Andrò ovunque per avvicinarti a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
[Post-Chorus]
[?]
[Chorus]
Andrò ovunque per avvicinarti a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Andrò ovunque per avvicinarti a me
(Andrò ovunque)
Turkish
[Giriş]
[?]
[Verse 1]
Sabaha kadar uyanık kalacağım, dizlerimde dua edeceğim
Tanrım, sen rüyalarıma rehberlik etmeden uyuyamam
Seni çizemem, seni resmedemem, ah, gözlerim zayıf
Bana ne düşünmem gerektiğini, ne görmem gerektiğini söyle
[Nakarat]
Seni bana daha da yakın getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
Seni bana daha da yakın getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
[Verse 2]
Bu düşüncelere karşı koyamam, Tanrım, senle konuşurken
Fısıldarlar ve ne dediklerini duyarım
Uzaklaşmak isterdim, ama eve dönmekten nefret ederim
Babamın öfkesini aldığı, kara büyünün beklediği yere
[Köprü]
Ve sorguladım, sorguladım yollarını
Teyzem neden hayatından vazgeçti, kalbim neden hep kararsızdı
Ve biliyorsun, hep utandım (Ooh)
Hazır değildim Onun sınavına veya mezarda ki sınavıma
[Nakarat]
Seni bana daha da yakın getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
Seni bana daha da yakın getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
[Son Nak.
[?]
[Nakarat]
Seni bana daha da yakın getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
Seni bana daha da yakın getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim)
```Korean
[인트로]
[?]
[1절]
난 아침까지 깨어 있을게, 무릎 꿇은 채로
하느님, 당신 없이는 꿈을 꿀 수 없어요
당신을 그릴 수도, 담을 수도 없어, 내 눈이 약하니까
무슨 생각을 해야 할지, 무엇을 봐야 할지 말해주세요
[후렴]
당신을 더 가까이 데려오려 어디든 갈 거예요
(어디든 갈 거예요, 어디든 갈 거예요)
당신을 더 가까이 데려오려 어디든 갈 거예요
(어디든 갈 거예요, 어디든 갈 거예요)
[2절]
당신과 이야기할 때 이 생각들은 참을 수 없어요
속삭임을 들으면 그들이 하는 말을 들어요
떠나고 싶지만 집으로 돌아가기 싫어요
아버지가 분노를 배운 곳, 모든 검은 마법이 기다리는 곳
[브릿지]
그걸 의심했고, 당신의 방식을 의심했어요
왜 이모는 삶을 포기했는지, 왜 내 마음은 항상 흔들렸는지
그리고 나는 항상 부끄러웠어요 (오오)
그의 시련이나 내 무덤의 시련을 준비하지 못했죠
[후렴]
당신을 더 가까이 데려오려 어디든 갈 거예요
(어디든 갈 거예요, 어디든 갈 거예요)
당신을 더 가까이 데려오려 어디든 갈 거예요
(어디든 갈 거예요, 어디든 갈 거예요)
[후 코러스]
[?]
[후렴]
당신을 더 가까이 데려오려 어디든 갈 거예요
(어디든 갈 거예요, 어디든 갈 거예요)
당신을 더 가까이 데려오려 어디든 갈 거예요
(어디든 갈 거예요)
```Arabic
سأذهب إلى أي مكان
[مقدمة]
[?]
سأظل مستيقظًا حتى الصباح، سأسجد في خشوع
إلهي، لا أستطيع النوم دون أن ترشدني في الأحلام
لا أستطيع رسمك، لا أستطيع تصويرك، آه، عيني ضعيفتان
آه، أخبرني بما أفكر، آه، أرني ما أنظر
سأذهب إلى أي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب إلى أي مكان، سأذهب إلى أي مكان)
سأذهب إلى أي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب إلى أي مكان، سأذهب إلى أي مكان)
لا أستطيع مقاومة هذه الأفكار عندما أحدثك يا إلهي
تهمس وأسمع ما تقول
وقد أرحل بعيدًا، لكنني أكره العودة إلى المنزل
حيث أخذ الأب غضبه، حيث ينتظر كل السحر الأسود
وتساءلت، تساءلت عن حكمتك
لماذا تخلّت عمّتي عن حياتها، لماذا قلبي دائمًا يميل
وأنت تعلم أنني كنت دائمًا أشعر بالخجل
غير مستعد لاختباره أو اختباراتي في القبر
سأذهب إلى أي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب إلى أي مكان، سأذهب إلى أي مكان)
سأذهب إلى أي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب إلى أي مكان، سأذهب إلى أي مكان)
[?]
سأذهب إلى أي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب إلى أي مكان، سأذهب إلى أي مكان)
سأذهب إلى أي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب إلى أي مكان)
```