One Eye Open
Mimi Webb
One Eye Open
Translations
Original Lyrics
[Verse 1]
You were somebody to me, somebody I loved easily
Somebody I believed, who wanted the best for me
You were somebody I could call, somebody I would lose myself for
And you wanted even more, you were somebody who took it all
[Pre-Chorus]
You stole my innocence, ran with it
Was a mess, now I'm better for it
[Chorus]
(Ooh) You were the death of me but I learned to love it
(Ooh) 'Cause now I don't give away trust like it's nothing
(Ooh) Don't fall so hard and not protect my emotions
(Ooh) Won't let my heart get broken
I'll sleep with one eye open
Since you
[Verse 2]
You were somebody who made me think twice 'bout how much I give away
But I won't make the same mistake (But I won't make the same mistake)
I love myself in a better way
[Pre-Chorus]
You stole my innocence, ran with it
Was a mess, now I'm better for it
[Chorus]
(Ooh) You were the death of me but I learned to love it
(Ooh) 'Cause now I don't give away trust like it's nothing
(Ooh) Don't fall so hard and not protect my emotions
(Ooh) Won't let my heart get broken
I'll sleep with one eye open (Since you)
[Post-Chorus]
Since you (Since you, since you, since you, since you, since you)
Since you (Since you, since you, since you, since you, since you)
[Bridge]
You said it, I felt it, the love of your life, so where are you now?
I'm breaking, protecting myself from the pain of getting let down
You were somebody to me (Mm)
You were somebody to me
But now I'm better for it (Oh)
[Chorus]
You were the death of me but I learned to love it
(Ooh) 'Cause now I don't give away trust like it's nothing
(Ooh) Don't fall so hard and not protect my emotions
(Ooh) Won't let my heart get broken
I'll sleep with one eye open
[Post-Chorus]
Since you (Since you, since you, since you, since you, since you)
Since you (Since you, since you, since you, since you, since you)
Since you (Since you, since you, since you, since you, since you)
Since you (Since you, since you, since you, since you, since you)
Spanish
One Eye Open - Traducción al Español
[Verso 1]
Fuiste alguien para mí, alguien que amé fácilmente
Alguien en quien creí, que quería lo mejor para mí
Fuiste alguien a quien podía llamar, por quien me perdería
Y tú querías aún más, fuiste alguien que lo tomó todo
[Pre-Coro]
Robaste mi inocencia, te escapaste con ella
Todo fue un lío, ahora estoy mejor por eso
[Coro]
(Ooh) Fuiste mi ruina pero aprendí a amarlo
(Ooh) Porque ahora no doy mi confianza como si fuera nada
(Ooh) Ya no caigo tan fuerte sin proteger mis emociones
(Ooh) No dejaré que mi corazón se rompa
Dormiré con un ojo abierto
Desde que tú
[Verso 2]
Fuiste alguien que me hizo pensar dos veces sobre cuánto doy
Pero no cometeré el mismo error (Pero no cometeré el mismo error)
Me amo de una mejor manera
[Pre-Coro]
Robaste mi inocencia, te escapaste con ella
Todo fue un lío, ahora estoy mejor por eso
[Coro]
(Ooh) Fuiste mi ruina pero aprendí a amarlo
(Ooh) Porque ahora no doy mi confianza como si fuera nada
(Ooh) Ya no caigo tan fuerte sin proteger mis emociones
(Ooh) No dejaré que mi corazón se rompa
Dormiré con un ojo abierto (Desde que tú)
[Post-Coro]
Desde que tú (Desde que tú, desde que tú, desde que tú, desde que tú)
Desde que tú (Desde que tú, desde que tú, desde que tú, desde que tú)
[Puente]
Lo dijiste, lo sentí, el amor de tu vida, entonces, ¿dónde estás ahora?
Me estoy rompiendo, protegiéndome del dolor de ser decepcionada
Fuiste alguien para mí (Mm)
Fuiste alguien para mí
Pero ahora estoy mejor por eso (Oh)
[Coro]
Fuiste mi ruina pero aprendí a amarlo
(Ooh) Porque ahora no doy mi confianza como si fuera nada
(Ooh) Ya no caigo tan fuerte sin proteger mis emociones
(Ooh) No dejaré que mi corazón se rompa
Dormiré con un ojo abierto
[Post-Coro]
Desde que tú (Desde que tú, desde que tú, desde que tú, desde que tú)
Desde que tú (Desde que tú, desde que tú, desde que tú, desde que tú)
Desde que tú (Desde que tú, desde que tú, desde que tú, desde que tú)
Desde que tú (Desde que tú, desde que tú, desde que tú, desde que tú)
French
Tu étais quelqu'un pour moi, quelqu'un que j'aimais sans effort
Quelqu'un en qui je croyais, qui souhaitait le meilleur pour moi
Tu étais quelqu'un que je pouvais appeler, pour qui je me perdais
Et tu voulais encore plus, tu étais quelqu'un qui a tout pris
Tu as volé mon innocence, tu es parti avec
J'étais perdue, mais je suis mieux ainsi
Ooh, tu m'as détruite mais j'ai appris à l'apprécier
Ooh, car maintenant je ne donne plus ma confiance à la légère
Ooh, je ne me livre plus sans protéger mes émotions
Ooh, je ne laisserai plus mon cœur se briser
Je dormirai d'un œil ouvert depuis toi
Tu étais quelqu'un qui me faisait réfléchir à combien je donnais
Mais je ne referai pas la même erreur (mais je ne referai pas la même erreur)
Je m'aime mieux maintenant
Tu as volé mon innocence, tu es parti avec
J'étais perdue, mais je suis mieux ainsi
Ooh, tu m'as détruite mais j'ai appris à l'apprécier
Ooh, car maintenant je ne donne plus ma confiance à la légère
Ooh, je ne me livre plus sans protéger mes émotions
Ooh, je ne laisserai plus mon cœur se briser
Je dormirai d'un œil ouvert (depuis toi)
Depuis toi (depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi)
Depuis toi (depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi)
Tu l'as dit, je l'ai ressenti, l'amour de ta vie, où es-tu maintenant ?
Je pense à me protéger de la douleur des désillusions
Tu étais quelqu'un pour moi (mm)
Tu étais quelqu'un pour moi
Mais maintenant je suis mieux ainsi (oh)
Ooh, tu m'as détruite mais j'ai appris à l'apprécier
Ooh, car maintenant je ne donne plus ma confiance à la légère
Ooh, je ne me livre plus sans protéger mes émotions
Ooh, je ne laisserai plus mon cœur se briser
Je dormirai d'un œil ouvert
Depuis toi (depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi)
Depuis toi (depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi)
Depuis toi (depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi)
Depuis toi (depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi, depuis toi)
German
Du warst jemand für mich, jemand, den ich leicht liebte
Jemand, dem ich vertraute, der das Beste für mich wollte
Du warst jemand, den ich anrufen konnte, jemand, für den ich mich verlor
Und du wolltest noch mehr, du warst jemand, der alles nahm
Du hast meine Unschuld gestohlen, bist damit fortgerannt
War ein Chaos, doch jetzt bin ich stärker
(Ooh) Du warst mein Verderben, doch ich lernte, es zu schätzen
(Ooh) Denn jetzt verschenke ich Vertrauen nicht mehr blind
(Ooh) Fühl' nicht so stark, ohne mein Herz zu schützen
(Ooh) Lass' mein Herz nicht zerbrechen
Ich schlafe mit einem offenen Auge
Seit dir
Du warst jemand, der mich darüber nachdenken ließ, wie viel ich gebe
Aber ich mache nicht denselben Fehler (Aber ich mache nicht denselben Fehler)
Ich liebe mich selbst auf eine bessere Weise
Du hast meine Unschuld gestohlen, bist damit fortgerannt
War ein Chaos, doch jetzt bin ich stärker
(Ooh) Du warst mein Verderben, doch ich lernte, es zu schätzen
(Ooh) Denn jetzt verschenke ich Vertrauen nicht mehr blind
(Ooh) Fühl' nicht so stark, ohne mein Herz zu schützen
(Ooh) Lass' mein Herz nicht zerbrechen
Ich schlafe mit einem offenen Auge (Seit dir)
Seit dir (Seit dir, seit dir, seit dir, seit dir, seit dir)
Seit dir (Seit dir, seit dir, seit dir, seit dir, seit dir)
Du sagtest es, ich fühlte es, die Liebe deines Lebens, wo bist du jetzt?
Ich zerbreche, schütze mich vor dem Schmerz der Enttäuschung
Du warst jemand für mich (Mm)
Du warst jemand für mich
Doch jetzt bin ich stärker dadurch (Oh)
Du warst mein Verderben, doch ich lernte, es zu schätzen
(Ooh) Denn jetzt verschenke ich Vertrauen nicht mehr blind
(Ooh) Fühl' nicht so stark, ohne mein Herz zu schützen
(Ooh) Lass' mein Herz nicht zerbrechen
Ich schlafe mit einem offenen Auge
Seit dir (Seit dir, seit dir, seit dir, seit dir, seit dir)
Seit dir (Seit dir, seit dir, seit dir, seit dir, seit dir)
Seit dir (Seit dir, seit dir, seit dir, seit dir, seit dir)
Seit dir (Seit dir, seit dir, seit dir, seit dir, seit dir)
Italian
Eri qualcuno per me, qualcuno che amavo facilmente
Qualcuno in cui credevo, che voleva il meglio per me
Eri qualcuno che potevo chiamare, per cui mi sarei persa
E volevi ancora di più, eri qualcuno che prendeva tutto
Hai rubato la mia innocenza, sei fuggito via
Ero distrutta, ora sono migliore per questo
Ooh, eri la mia rovina ma ho imparato ad amarla
Ooh, perché ora non do più fiducia a caso
Ooh, non mi lascerò cadere senza proteggere il cuore
Ooh, non farò spezzare il mio cuore
Dormirò con un occhio aperto da quando ci sei tu
Eri qualcuno che mi ha fatto riflettere su quanto donavo
Ma non farò più lo stesso errore (Ma non farò più lo stesso errore)
Ora mi amo in modo migliore
Hai rubato la mia innocenza, sei fuggito via
Ero distrutta, ora sono migliore per questo
Ooh, eri la mia rovina ma ho imparato ad amarla
Ooh, perché ora non do più fiducia a caso
Ooh, non mi lascerò cadere senza proteggere il cuore
Ooh, non farò spezzare il mio cuore
Dormirò con un occhio aperto (da quando ci sei tu)
Da quando ci sei tu (da quando, da quando, da quando, da quando)
Da quando ci sei tu (da quando, da quando, da quando, da quando)
Lo hai detto, l'ho sentito, l'amore della tua vita, allora dove sei ora?
Sto lottando, mi proteggo dal dolore della delusione
Eri qualcuno per me (mm)
Eri qualcuno per me
Ma ora sono migliore per questo (oh)
Eri la mia rovina ma ho imparato ad amarla
Ooh, perché ora non do più fiducia a caso
Ooh, non mi lascerò cadere senza proteggere il cuore
Ooh, non farò spezzare il mio cuore
Dormirò con un occhio aperto
Da quando ci sei tu (da quando, da quando, da quando, da quando)
Da quando ci sei tu (da quando, da quando, da quando, da quando)
Da quando ci sei tu (da quando, da quando, da quando, da quando)
Da quando ci sei tu (da quando, da quando, da quando, da quando)
```Turkish
Biriydin benim için, kolay sevdiğim biri
İnandığım biri, en iyisini dileyen benim için
Arayabileceğim biriydin, kendimi kaybedeceğim biri
Ve daha fazlasını istedin, her şeyi aldın benden.
Masumiyetimi çaldın, kaçtın onunla
Dağınıktım, şimdi daha iyiyim bunun için
Ooh, sonum oldun ama sevmeyi öğrendim bunu
Çünkü artık güveni öylesine dağıtmıyorum
Kolayca düşmeyeceğim, duygularımı koruyacağım
Kalbimin kırılmasına izin vermem
Bir gözüm açık uyurum, senin yüzünden
Çifte düşünmemi sağladın, ne kadar veriyorum diye
Ama aynı hatayı yapmayacağım (Ama aynı hatayı yapmayacağım)
Kendimi daha iyi bir şekilde seviyorum
Masumiyetimi çaldın, kaçtın onunla
Dağınıktım, şimdi daha iyiyim bunun için
Ooh, sonum oldun ama sevmeyi öğrendim bunu
Çünkü artık güveni öylesine dağıtmıyorum
Kolayca düşmeyeceğim, duygularımı koruyacağım
Kalbimin kırılmasına izin vermem
Bir gözüm açık uyurum (Senin yüzünden)
Senin yüzünden (Senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden)
Senin yüzünden (Senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden)
Söyledin, hissettim, hayatının aşkı, peki şimdi nerdesin?
Kendimi koruyorum, hayal kırıklığının acısından
Biriydin benim için (Mm)
Biriydin benim için
Ama şimdi daha iyiyim bunun için (Oh)
Sonum oldun ama sevmeyi öğrendim bunu
Çünkü artık güveni öylesine dağıtmıyorum
Kolayca düşmeyeceğim, duygularımı koruyacağım
Kalbimin kırılmasına izin vermem
Bir gözüm açık uyurum
Senin yüzünden (Senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden)
Senin yüzünden (Senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden)
Senin yüzünden (Senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden)
Senin yüzünden (Senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden, senin yüzünden)
Korean
당신은 내게 특별한 사람이었어요, 누구보다 쉽게 사랑했던 이
내가 믿었던 사람, 나를 위해 최선을 바랐던 이
당신은 내가 의지하던 사람이었고, 나를 잃어버릴 정도로 사랑하던
그런데 더 많은 걸 원했죠, 모든 걸 가져간 사람이었어요
순수를 빼앗아 갔고, 혼란스러웠지만 더 강해졌죠
(오오) 당신은 나를 무너뜨렸지만 그 안에서 사랑을 배웠죠
(오오) 이제는 신뢰를 쉽게 주지 않아요
(오오) 감정을 다 주지 않고 지킬 줄 알아요
(오오) 마음이 더는 부서지지 않도록
이제는 한 눈 감고 잠을 자요
당신 때문에
당신은 내게 주는 것에 대해 다시 생각하게 만들었어요
하지만 같은 실수는 하지 않을 거예요 (같은 실수는 하지 않아요)
이제는 더 나은 방식으로 자신을 사랑하죠
순수를 빼앗아 갔고, 혼란스러웠지만 더 강해졌죠
(오오) 당신은 나를 무너뜨렸지만 그 안에서 사랑을 배웠죠
(오오) 이제는 신뢰를 쉽게 주지 않아요
(오오) 감정을 다 주지 않고 지킬 줄 알아요
(오오) 마음이 더는 부서지지 않도록
이제는 한 눈 감고 잠을 자요 (당신 때문에)
당신 때문에 (당신 때문에, 당신 때문에, 당신 때문에)
당신 때문에 (당신 때문에, 당신 때문에, 당신 때문에)
그렇게 말했는데, 느꼈었죠, 당신 삶의 사랑이었는데, 지금 어디에 있나요?
상처받지 않으려 보호하며 이 고통 속에서 헤어나올 수 없어
당신은 내게 특별했던 존재였어요 (음)
당신은 내게 특별했던 존재였죠
하지만 이제 더 나아졌어요 (오)
당신은 나를 무너뜨렸지만 그 안에서 사랑을 배웠죠
(오오) 이제는 신뢰를 쉽게 주지 않아요
(오오) 감정을 다 주지 않고 지킬 줄 알아요
(오오) 마음이 더는 부서지지 않도록
이제는 한 눈 감고 잠을 자요
당신 때문에 (당신 때문에, 당신 때문에, 당신 때문에)
당신 때문에 (당신 때문에, 당신 때문에, 당신 때문에)
당신 때문에 (당신 때문에, 당신 때문에, 당신 때문에)
당신 때문에 (당신 때문에, 당신 때문에, 당신 때문에)
Arabic
كنتَ شخصًا بالنسبة لي، شخصًا أحببتُه بسهولة
شخصًا وثقتُ به، وأراد لي الأفضل دوماً
كنتَ شخصًا أتصل به، شخصًا أفقد نفسي لأجله
وأنت أردت المزيد، كنتَ من أخذ كل شيء
لقد سرقتَ براءتي وهربت بها
كنتُ في ضياع، والآن أنا أفضل حالاً بسبب ذلك
(آه) كنتَ سبب دمار قلبي لكنني تعلمت أن أحب هذا الشعور
(آه) لأنني الآن لا أمنح الثقة وكأنها لا شيء
(آه) لا أندفع بشدة دون أن أحمي مشاعري
(آه) لن أدع قلبي يتكسر
سأنام وعيني مفتوحة حذراً
منذك
كنتَ شخصًا جعلني أعيد التفكير في مقدار ما أهبه
لكنني لن أكرر الخطأ (لكنني لن أكرر الخطأ)
أحب نفسي بطريقة أفضل الآن
لقد سرقتَ براءتي وهربت بها
كنتُ في ضياع، والآن أنا أفضل حالاً بسبب ذلك
(آه) كنتَ سبب دمار قلبي لكنني تعلمت أن أحب هذا الشعور
(آه) لأنني الآن لا أمنح الثقة وكأنها لا شيء
(آه) لا أندفع بشدة دون أن أحمي مشاعري
(آه) لن أدع قلبي يتكسر
سأنام وعيني مفتوحة حذراً (منذك)
منذك (منذك، منذك، منذك، منذك، منذك)
منذك (منذك، منذك، منذك، منذك، منذك)
قلتَ ذلك، شعرتُ به، حبيبة حياتك، فأين أنت الآن؟
أحمي نفسي من ألم الخيبة
كنتَ شخصًا بالنسبة لي (مم)
كنتَ شخصًا بالنسبة لي
لكنني الآن أفضل لذلك (آه)
(آه) كنتَ سبب دمار قلبي لكنني تعلمت أن أحب هذا الشعور
(آه) لأنني الآن لا أمنح الثقة وكأنها لا شيء
(آه) لا أندفع بشدة دون أن أحمي مشاعري
(آه) لن أدع قلبي يتكسر
سأنام وعيني مفتوحة حذراً
منذك (منذك، منذك، منذك، منذك، منذك)
منذك (منذك، منذك، منذك، منذك، منذك)
منذك (منذك، منذك، منذك، منذك، منذك)
منذك (منذك، منذك، منذك، منذك، منذك)