Poeira Cosmica
BADBADNOTGOOD
Poeira Cosmica
Translations
Original Lyrics
Anoiteceu, é Lua nova
Na América do sul
Do céu, um sinal
Somos ou não somos poeira cósmica?
Sinta no vento
Pó das estrelas
O tempo de uma vez
Tem mais que se vê
Nessa vida
Não quero mais pensar
Não quero entender
Aonde quer que eu vá
Eu sinto sem saber
Inconsciente eu sei
Algum mistério
E você também
Já sentiu
No infinito da alma
Algo mais
E a que não somos só poeira cósmica
Spanish
Anocheció, ya hay Luna nueva
En América Latina
Del cielo, un destello
¿Somos o no somos polvo cósmico?
Siente en el viento
Polvo de estrellas
El tiempo sigue siempre
Hay más que ver
En esta vida
Ya no quiero pensar
No quiero comprender
A donde vaya yo
Siento sin entender
Inconsciente, sé
Algún misterio
Y tú también
Ya has sentido
En el alma infinita
Algo más
Y que no somos solo polvo cósmico
French
La nuit est tombée, c'est Nouvelle Lune
En Amérique du Sud
Du ciel, un signal
Sommes-nous ou ne sommes-nous que poussières cosmiques ?
Ressens dans le vent
Poussière d'étoiles
Le temps d'un instant
Il y a plus qu'on voit
Dans cette vie
Je ne veux plus penser
Je ne veux pas comprendre
Où que j'aille
Je ressens sans savoir
Inconsciemment je sais
Un certain mystère
Et toi aussi
Tu as déjà senti
Dans l'infini de l'âme
Quelque chose en plus
Et que nous ne sommes pas seulement des poussières cosmiques
```German
Die Nacht bricht an, es ist Neumond
In Südamerika
Vom Himmel ein Zeichen
Sind wir oder sind wir nicht kosmischer Staub?
Fühl' es im Wind
Sternenstaub
Die Zeit, sie zieht dahin
Es gibt mehr zu seh'n
In diesem Leben
Ich will nicht mehr denken
Ich will's nicht versteh'n
Wohin ich auch geh'
Fühl' ich's, ohne zu wissen
Unbewusst weiß ich
Ein Geheimnis
Und du hast es auch
Schon gefühlt
In der Unendlichkeit der Seele
Etwas mehr
Und dass wir nicht nur kosmischer Staub sind
```Italian
Ancheggi la notte, è Luna nuova
In Sud America
Dal cielo, un segnale
Siamo o non siamo polvere cosmica?
Senti nel vento
Polvere di stelle
Il tempo di un attimo
Ha più di quanto si vede
In questa vita
Non voglio più pensare
Non voglio capire
Dovunque io vada
Sento senza sapere
Inconsciamente lo so
Un qualche mistero
E anche tu
Hai già sentito
Nell'infinito dell'anima
Qualcosa di più
E che non siamo solo polvere cosmica
```Turkish
Anoiteceu, yeni ay
Güney Amerika'da
Gökyüzünden bir işaret
Kozmik toz muyuz, değil miyiz?
Hisset rüzgarda
Yıldızların tozunu
Bir anda zaman
Gözle görünenden çok daha fazlası
Bu hayatta
Artık düşünmek istemiyorum
Anlamak istemiyorum
Nereye gidersem gideyim
Bilmeyerek hissediyorum
Bilinçsizce biliyorum
Bir sır var
Ve sen de
Hissettin zaten
Ruhun sonsuzluğunda
Başka bir şey
Ve sadece kozmik toz olmadığımızı
```Korean
밤이 되었네, 초승달 떴네
남미 하늘에
하늘에서 신호 하나
우리가 정말 우주 먼지일까?
바람 속에서 느껴봐
별들의 티끌
한 번의 시간
눈에 보이는 것보다 더
이 삶 속에서
더 이상 생각하고 싶지 않아
이해하고 싶지 않아
어디를 가든지
난 이유 없이 느껴
무의식 속 알 듯
어떤 신비함
너도 또한 느꼈지
영혼의 무한 속에서
무엇인가 더
우리가 단순한 우주 먼지가 아닌 것 같아
Arabic
حين أقبل الليل، وظهرت الهلال
في جنوب أمريكا
من السماء، إشارة تراءت
هل نحن، أو لسنا، غباراً كونياً؟
اشعر في الرياح
بغبار النجوم
الزمن في لحظة
هناك أكثر مما يُرى
في هذه الحياة
لا أريد أن أفكر بعد الآن
لا أريد أن أفهم
إلى أي مكان أذهب
أشعر بلا إدراك
أعلم في اللاوعي
هناك سر ما
وأنت أيضاً
شعرت يوماً
في لانهائية الروح
هناك شيء أكثر
وأننا لسنا مجرد غبار كوني
```