Afterlife by Sharon Van Etten - Lyrics and Translations

Afterlife

Sharon Van Etten

Afterlife

Afterlife by Sharon Van Etten album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse

Do you feel me coming home?

Will you see me coming home?

When I'm feeling all alone

Do you want to be at home?

Will I ask myself

To be someone else?

Refrain

Will you see me in the afterlife?

Will you tell me what you think it's like

Come and tell me it'll be alright?

Will I see you in the afterlife?

Chorus

Someone inside me saved me

Made me see the light

Someone had to make it feel alright

All these expectations

Turned me inside out and now I find

Post-Chorus

I want to see you in the afterlife

Want you to tell me what you think it's like

Come and tell me it'll be alright

Do what I'm doing

I will be just fine

Chorus

Someone inside me saved me

Made me see the light

Someone had to make it feel alright

Don't you try to save me

Tell me I'll be fine doin' what I like

Refrain

Will you see me in the afterlife?

Will you tell me it'll be alright?

Will you tell me that l'll be just fine?

Will you tell me in the afterlife?

Outro

Will you feel like coming home?

Does it feel like coming home?

Will you feel like coming home?

Does it feel like coming home?

Ooh

Ooh

```

Spanish

```html

¿Me sientes regresar a ti?

¿Me verás regresar a ti?

Cuando me siento tan solo

¿Quieres estar en casa?

Me pregunto a mí

Si debería ser alguien más

¿Me verás en la otra vida?

¿Me dirás cómo crees que será?

Ven y dime que todo estará bien

¿Te veré en la otra vida?

Algo en mi interior me salvó

Me hizo ver la luz

Alguien tuvo que hacerme sentir bien

Todas estas expectativas

Me voltearon y ahora encuentro

Quiero verte en la otra vida

Quiero que me digas cómo crees que será

Ven y dime que todo estará bien

Haciendo lo que hago

Estaré bien

Algo en mi interior me salvó

Me hizo ver la luz

Alguien tuvo que hacerme sentir bien

No intentes salvarme

Dime que estaré bien haciendo lo que quiero

¿Me verás en la otra vida?

¿Me dirás que todo estará bien?

¿Me dirás que estaré bien?

¿Me dirás en la otra vida?

¿Sentirás volver a casa?

¿Se siente volver a casa?

¿Sentirás volver a casa?

¿Se siente volver a casa?

Ooh

Ooh

```

French

```html

Ressens-tu mon retour ?

Me verras-tu revenir chez nous ?

Quand je me sens si seul

Veux-tu être à la maison ?

Dois-je me demander

D'être quelqu'un d'autre ?

Me verras-tu dans l'au-delà ?

Me diras-tu à quoi ça ressemble ?

Viens me dire que tout ira bien ?

Te verrai-je dans l'au-delà ?

Quelqu'un en moi m'a sauvé

M'a fait voir la lumière

Quelqu'un devait apaiser mes peurs

Toutes ces attentes

M'ont bouleversé et enfin je trouve

Je veux te voir dans l'au-delà

Je veux que tu me dises à quoi ça ressemble

Viens me dire que tout ira bien

Faire ce que je fais,

Tout ira bien

Quelqu'un en moi m'a sauvé

M'a fait voir la lumière

Quelqu'un devait apaiser mes peurs

Ne cherche pas à me sauver

Dis-moi que ça ira en vivant comme j'aime

Me verras-tu dans l'au-delà ?

Me diras-tu que tout ira bien ?

Me diras-tu que tout ira bien ?

Me diras-tu dans l'au-delà ?

Te sentiras-tu rentrer chez nous ?

Est-ce que cela ressemble à un retour ?

Te sentiras-tu rentrer chez nous ?

Est-ce que cela ressemble à un retour ?

Ooh

Ooh

```

German

```html

Fühlst du, dass ich nach Hause komm'?

Wirst du sehen, dass ich heimwärts komm'?

Wenn ich mich so einsam fühl'

Willst du da, wo ich bin, sein?

Werde ich mich fragen,

ob ich jemand anders sein soll?

Wirst du mich sehen im Jenseits?

Wirst du mir sagen, wie es dort ist?

Komm und sag mir, es wird schon gut?

Werd ich dich sehen im Jenseits?

Jemand in mir hat mich gerettet,

Lässt mich das Licht erblicken.

Jemand musste alles richtig machen,

All diese Erwartungen,

haben mich völlig verwirrt, nun find' ich

Ich will dich sehen im Jenseits,

Willst du mir sagen, wie es dort ist?

Komm und sag mir, es wird schon gut.

Mach was ich mache,

und ich werd okay sein.

Jemand in mir hat mich gerettet,

Lässt mich das Licht erblicken.

Jemand musste alles richtig machen.

Versuch nicht, mich zu retten,

Sag mir, es wird gut, wenn ich tu was ich mag.

Wirst du mich sehen im Jenseits?

Wirst du mir sagen, es wird schon gut?

Wirst du mir sagen, es wird mir gut gehen?

Wirst du es mir sagen im Jenseits?

Wirst du das Gefühl haben, heimzukommen?

Fühlt es sich an wie Heimkehr?

Wirst du das Gefühl haben, heimzukommen?

Fühlt es sich an wie Heimkehr?

Ooh

Ooh

```

Italian

```html

Mi senti quando torno a casa?

Mi vedrai quando torno a casa?

Quando mi sento così sola

Vuoi essere a casa?

Mi chiederò

Di essere qualcun altro?

Mi vedrai nell'aldilà?

Mi dirai com'è secondo te?

Vieni e dimmi che andrà tutto bene?

Ti vedrò nell'aldilà?

Qualcuno dentro di me mi ha salvato

Mi ha fatto vedere la luce

Qualcuno doveva farmi stare bene

Tutte queste aspettative

Mi hanno stravolto e ora scopro

Voglio vederti nell'aldilà

Voglio che mi dica com'è secondo te

Vieni e dimmi che andrà tutto bene

Faccio quello che faccio

Starò bene

Qualcuno dentro di me mi ha salvato

Mi ha fatto vedere la luce

Qualcuno doveva farmi stare bene

Non provare a salvarmi

Dimmi che starò bene facendo quello che mi piace

Mi vedrai nell'aldilà?

Mi dirai che andrà tutto bene?

Mi dirai che starò bene?

Me lo dirai nell'aldilà?

Ti sentirai di tornare a casa?

Ti sembra di tornare a casa?

Ti sentirai di tornare a casa?

Ti sembra di tornare a casa?

Ooh

Ooh

```

Turkish

```html

Beni eve dönerken hissediyor musun?

Beni eve dönerken görecek misin?

Kendimi yalnız hissettiğimde

Evde olmak ister misin?

Kendime soracak mıyım

Başkası olmayı?

Beni öteki dünyada görecek misin?

Orayı nasıl bir yer olduğunu anlatır mısın?

Gel de her şeyin yoluna gireceğini söyle

Seni öteki dünyada görecek miyim?

İçimde biri kurtardı beni

Işığı görmemi sağladı

Birinin her şey yolundaymış gibi hissettirmesi gerekti

Bu beklentiler

Beni alt üst etti, şimdi buluyorum ki

Öteki dünyada seni görmek istiyorum

Orayı nasıl bulduğunu anlatmanı istiyorum

Gel de her şeyin yoluna gireceğini söyle

Yaptıklarımı yapıyorum

Ben iyi olacağım

İçimde biri kurtardı beni

Işığı görmemi sağladı

Birinin her şey yolundaymış gibi hissettirmesi gerekti

Beni kurtarmaya çalışma

Sevdiğimi yaptığımı söyle, iyi olacağım

Beni öteki dünyada görecek misin?

Her şeyin yoluna gireceğini söyleyecek misin?

İyi olacağımı söyleyecek misin?

Öteki dünyada söyleyecek misin?

Kendini eve dönüyormuş gibi hisseder misin?

Eve dönmek gibi mi hissediyorsun?

Kendini eve dönüyormuş gibi hisseder misin?

Eve dönmek gibi mi hissediyorsun?

Ooh

Ooh

```

Korean

```html

내가 집으로 가는 길 느낄 수 있나요?

내가 집으로 오는 걸 볼 수 있나요?

혼자라고 느낄 때

당신은 집에 있고 싶나요?

스스로에게 묻게 될까요

다른 사람이 되어야 하는지?

저승에서 나를 볼 수 있을까요?

거긴 어떤지 말해줄 수 있나요?

와서 괜찮을 거라고 말해줄 수 있나요?

저승에서 당신을 볼 수 있을까요?

내 안의 누군가가 나를 구해주었어요

빛을 보게 했어요

누군가가 괜찮다고 느끼게 해주어야 했죠

모든 기대가

내 안을 뒤집어 놓았지만 이제 알겠어요

저승에서 당신을 보고 싶어요

거긴 어떤지 말해주길 원해요

와서 괜찮을 거라고 말해줘요

내가 하는 대로 살아갈게요

괜찮아질 거예요

내 안의 누군가가 나를 구해주었어요

빛을 보게 했어요

누군가가 괜찮다고 느끼게 해주어야 했죠

날 구하려 하지 마세요

내가 좋아하는 걸 할 테니 괜찮다고 말해줘요

저승에서 나를 볼 수 있을까요?

괜찮을 거라고 말해줄 수 있나요?

내가 정말 괜찮을지 말해줄 수 있나요?

저승에서 말해줄 수 있나요?

집으로 돌아온 것처럼 느낄까요?

집으로 돌아오는 것 같나요?

집으로 돌아온 것처럼 느낄까요?

집으로 돌아오는 것 같나요?

오오

오오

```

Arabic

```html

هل تشعرين بي وأنا أعود إلى الديار؟

هل سترينني وأنا أعود إلى الديار؟

عندما أشعر بالوحدة

هل تريدين أن تكوني في البيت؟

هل سأطلب من نفسي

أن أكون شخصًا آخر؟

هل سترينني في الحياة الآخرة؟

هل ستخبرينني بما تظنينه حولها؟

تعالي وقولي لي أن كل شيء سيكون بخير؟

هل سأراكِ في الحياة الآخرة؟

هناك من بداخلي أنقذني

وجعلني أرى النور

كان يجب أن يجعلني أشعر بالسلام

كل هذه التوقعات

قلبتني رأسًا على عقب والآن أكتشف

أريد أن أراكِ في الحياة الآخرة

أريدكِ أن تخبريني كيف يكون الأمر

تعالي وقولي لي أن كل شيء سيكون بخير

افعل ما أفعله

وسأكون بخير

هناك من بداخلي أنقذني

وجعلني أرى النور

كان يجب أن يجعلني أشعر بالسلام

لا تحاولي إنقاذي

قولي لي أنني سأكون بخير بفعل ما أحب

هل سترينني في الحياة الآخرة؟

هل ستخبرينني أن كل شيء سيكون بخير؟

هل ستقولين لي أنني سأكون على أحسن حال؟

هل ستخبرينني في الحياة الآخرة؟

هل ستشعرين بالرغبة في العودة للديار؟

هل تشعرين أنها العودة للديار؟

هل ستشعرين بالرغبة في العودة للديار؟

هل تشعرين أنها العودة للديار؟

أوووه

أوووه

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post