Bones by Russell Dickerson - Lyrics and Translations

Bones

Russell Dickerson

Bones

Bones by Russell Dickerson album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1

Chestnut hair and steel blue eyes

A light-up-the-room kinda smile

It was more than, "When you know, you know"

Yeah, girl, I felt it in my bones

I asked your name, we talked all night

I blinked and two years flew right by

Down on one knee, prayin' you won't say, "No"

Yeah, shaking right down to my bones

Chorus

Saying, "I'll love ya till the stars above you

Ain't shining in the sky no more"

Long as I'm livin', baby, I ain't quittin'

That's a love you can bet your life on

Yeah, I'll love ya till I'm six feet down in the ground

And the gold on my finger's wrapped around

Nothin' but bones

Verse 2

There's some things I'll never understand

How's an angel wind up with just a man?

You're a halo and a heart of gold

Yeah, baby, I'm just flesh and bones

Chorus

Saying, "I'll love ya till the stars above you

Ain't shining in the sky no more"

Long as I'm livin', baby, I ain't quittin'

That's a love you can bet your life on

Yeah, I'll love ya till I'm six feet down in the ground

And the gold on my finger's wrapped around

Nothin' but bones

Woah

Instrumental Break

Chorus

Yeah, forever and ever, for worse or for better

Till the good Lord calls me home

Long as I'm breathing, you'll be all I'm needing

Baby, carve it in my headstone

I'll love ya till I'm six feet down in the ground

And the gold on my finger's wrapped around

Nothin' but bones

Yeah, nothin' but bones

```

Spanish

```html

Cabello castaño, ojos de acero y azul

Una sonrisa que ilumina la multitud

Fue más que ese "cuando sabes, lo sabes"

Sí, chica, lo sentí en mis huesos

Te pregunté tu nombre, hablamos hasta el amanecer

Parpadeé y dos años se fueron sin volver

De rodillas, rezando que no digas "no"

Sí, temblando hasta en mis huesos

Diciendo, "Te amaré hasta que las estrellas arriba

Ya no brillen más en el cielo"

Mientras viva, cariño, no me rendiré

Es un amor en el que puedes confiar tu destino

Sí, te amaré hasta que esté bajo tierra

Y el oro en mi dedo envuelva

Nada más que huesos

Hay cosas que nunca entenderé

¿Cómo un ángel termina con un simple hombre?

Eres un halo y un corazón de oro

Sí, cariño, yo soy solo carne y huesos

Diciendo, "Te amaré hasta que las estrellas arriba

Ya no brillen más en el cielo"

Mientras viva, cariño, no me rendiré

Es un amor en el que puedes confiar tu destino

Sí, te amaré hasta que esté bajo tierra

Y el oro en mi dedo envuelva

Nada más que huesos

Woah

Sí, por siempre y para siempre, para mal o para bien

Hasta que el buen Señor me llame a su lado

Mientras respire, serás todo lo que necesite

Cariño, grávalo en mi lápida

Te amaré hasta que esté seis pies bajo tierra

Y el oro en mi dedo envuelva

Nada más que huesos

Sí, nada más que huesos

```

French

```html

Cheveux châtain et yeux bleu acier

Un sourire qui illumine l'univers entier

C'était plus que "quand tu sais, tu sais"

Ouais, chérie, je l'ai senti au plus profond

J'ai demandé ton nom, on a parlé toute la nuit

J'ai cligné des yeux et deux ans ont soudain filé

À genoux, priant pour que tu dises pas "non"

Oui, tremblant jusqu'à mes os

Je te dirai "Je t'aimerai jusqu'à ce que les étoiles

Ne brillent plus dans le ciel, encore"

Aussi longtemps que je vis, bébé, je ne lâche pas

C'est un amour sur lequel tu peux compter

Ouais, je t'aimerai jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre

Que l'or à mon doigt entoure

Rien d'autre que des os

Y'a des choses que je ne comprendrai jamais

Comment un ange finit avec juste un homme ?

T'es un halo et un cœur en or

Ouais, bébé, je suis juste chair et os

Je te dirai "Je t'aimerai jusqu'à ce que les étoiles

Ne brillent plus dans le ciel, encore"

Aussi longtemps que je vis, bébé, je ne lâche pas

C'est un amour sur lequel tu peux compter

Ouais, je t'aimerai jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre

Que l'or à mon doigt entoure

Rien d'autre que des os

Woah

Pour toujours et à jamais, pour le pire ou le meilleur

Jusqu'à ce que le bon Dieu m'appelle chez moi

Aussi longtemps que je respire, tu seras tout ce dont j'ai besoin

Bébé, grave ça sur ma pierre tombale

Je t'aimerai jusqu'à ce que je sois six pieds sous terre

Que l'or à mon doigt entoure

Rien d'autre que des os

Ouais, rien d'autre que des os

```

German

```html

Kastanienbraunes Haar, stahlblaue Augen

Ein Lächeln, das den Raum erhellt

Es war mehr als nur "Wenn du's weißt, dann weißt du's"

Ja, Mädchen, ich spürte es bis tief in die Knochen

Fragte nach deinem Namen, redeten die ganze Nacht

Ein Wimpernschlag und zwei Jahre waren vergangen

Auf ein Knie, hoffend, du sagst nicht "Nein"

Ja, Zittern bis hinunter zu meinen Knochen

Sagend, "Ich liebe dich, bis die Sterne über dir

Nicht mehr am Himmel leuchten"

Solange ich lebe, Schatz, gebe ich nicht auf

Das ist eine Liebe, auf die du dein Leben wetten kannst

Ja, ich liebe dich, bis ich sechs Fuß tief in der Erde liege

Und der Ring an meinem Finger um nichts

Als Knochen gewickelt ist

Es gibt Dinge, die ich nie verstehen werde

Wie ein Engel mit einem Mann enden kann

Du bist ein Heiligenschein und ein Herz aus Gold

Ja, Baby, ich bin nur Fleisch und Knochen

Sagend, "Ich liebe dich, bis die Sterne über dir

Nicht mehr am Himmel leuchten"

Solange ich lebe, Schatz, gebe ich nicht auf

Das ist eine Liebe, auf die du dein Leben wetten kannst

Ja, ich liebe dich, bis ich sechs Fuß tief in der Erde liege

Und der Ring an meinem Finger um nichts

Als Knochen gewickelt ist

Woah

Ja, für immer und ewig, in guten wie in schlechten Zeiten

Bis der liebe Gott mich heimruft

Solange ich atme, wirst du alles sein, was ich brauche

Schatz, schnitz es in meinen Grabstein

Ich liebe dich, bis ich sechs Fuß tief in der Erde liege

Und der Ring an meinem Finger um nichts

Als Knochen gewickelt ist

Ja, nichts als Knochen

```

Italian

```html

Capelli castani, occhi d'acciaio

Un sorriso che illumina ogni angolo

Era più di un semplice "quando sai, sai"

Sì, ragazza, l'ho sentito nelle ossa

Chiesi il tuo nome, parlammo tutta la notte

Ho sbattuto le palpebre e due anni sono volati via

In ginocchio, pregando che non dici "No"

Sì, tremavo fino alle ossa

Giurando, "Ti amerò finché le stelle lassù

Non brilleranno più nel cielo"

Finché vivo, amore, non mi fermo mai

È un amore su cui puoi scommettere

Sì, ti amerò finché sarò sei piedi sotto terra

E l'oro al mio dito si avvolgerà

Solo intorno alle ossa

Ci sono cose che mai capirò

Come un angelo può trovarsi con un uomo

Sei un'aureola e un cuore d'oro

Sì, amore, io sono solo carne e ossa

Giurando, "Ti amerò finché le stelle lassù

Non brilleranno più nel cielo"

Finché vivo, amore, non mi fermo mai

È un amore su cui puoi scommettere

Sì, ti amerò finché sarò sei piedi sotto terra

E l'oro al mio dito si avvolgerà

Solo intorno alle ossa

Woah

Sì, per sempre, nel bene e nel male

Finché il buon Dio non mi chiama

Finché respiro, sarai tutto ciò di cui ho bisogno

Amore, incidilo sulla mia lapide

Ti amerò finché sarò sei piedi sotto terra

E l'oro al mio dito si avvolgerà

Solo intorno alle ossa

Sì, solo intorno alle ossa

```

Turkish

```html

Kestanemsi saçlar ve çelik mavi gözler

Odayı aydınlatan bir gülümseme

Bu, bildiğinde bilirsin gibi değil, daha fazlasıydı

Evet, kızım, bunu hissettim içimde derinlerde

Adını sordum, bütün gece konuştuk

Gözlerimi kırptım ve iki yıl geçti gitti

Bir diz üstünde, "Hayır" deme diye dua ediyorum

Evet, titriyorum iliklerime kadar

Yıldızlar senin üstünde parlamadığı sürece

"Seni seveceğim" diyorum gökyüzünde bir an bile kalmayana kadar

Yaşadıkça, aşkım, vazgeçmeyeceğim

Bu öyle bir aşk ki hayatını ortaya koyabilirsin

Evet, seni altı ayak yerin altına girene kadar seveceğim

Ve parmağımdaki alyans sarılacak

Sadece kemiklerime

Bazı şeyleri asla anlayamayacağım

Bir melek nasıl olur da sadece bir adamla olur?

Sen bir hale ve altın kalpsin

Evet, aşkım, ben sadece et ve kemik

Yıldızlar senin üstünde parlamadığı sürece

"Seni seveceğim" diyorum gökyüzünde bir an bile kalmayana kadar

Yaşadıkça, aşkım, vazgeçmeyeceğim

Bu öyle bir aşk ki hayatını ortaya koyabilirsin

Evet, seni altı ayak yerin altına girene kadar seveceğim

Ve parmağımdaki alyans sarılacak

Sadece kemiklerime

Woah

Evet, sonsuza kadar, kötü ya da iyi günde

İyi Tanrı beni evine çağırana kadar

Nefes aldıkça, tek ihtiyacım olan sensin

Aşkım, mezar taşıma kazıyın bunu

Seni altı ayak yerin altına girene kadar seveceğim

Ve parmağımdaki alyans sarılacak

Sadece kemiklerime

Evet, sadece kemiklerime

```

Korean

```html

밤하늘 같던 너의 머리칼과 푸르게 빛나는 눈

방을 환히 밝히는 그 미소

"이거다" 하는 느낌 이상이었어

그래, 난 뼛속까지 느꼈지

너의 이름을 물어보고 밤새 이야기했어

눈 깜짝할 사이에 2년이 지나갔지

무릎 꿇고 떨림 속에 네가 "아니"라고 하지 않기를

그래, 뼛속까지 떨렸어

"별빛이 더 이상 빛나지 않을 때까지

널 사랑할게"

살아있는 한, 난 포기하지 않을 거야

네 삶을 걸고 믿어도 좋아

그래, 내가 땅속 6피트 아래에 묻힐 때까지

손가락에 낀 금반지가 남을 때까지

남은 건 뼛조각뿐일 때까지

이해할 수 없는 게 있어

천사가 어떻게 평범한 사람과 함께 있는지

넌 후광과 황금 같은 마음을 가졌지

그래, 난 단지 살과 뼈인데

"별빛이 더 이상 빛나지 않을 때까지

널 사랑할게"

살아있는 한, 난 포기하지 않을 거야

네 삶을 걸고 믿어도 좋아

그래, 내가 땅속 6피트 아래에 묻힐 때까지

손가락에 낀 금반지가 남을 때까지

남은 건 뼛조각뿐일 때까지

영원히 변치 않을거야, 좋을 때나 나쁠 때나

신께서 나를 데려가기 전까지

내가 숨쉬는 동안 너만을 필요로 할 거야

내 비석에 새겨져 있을 거야

내가 땅속 6피트 아래에 묻힐 때까지

손가락에 낀 금반지가 남을 때까지

남은 건 뼛조각뿐일 때까지

그래, 남은 건 뼛조각뿐일 때까지

```

Arabic

```html

شَعر كستنائي، وعينين زرقاء كالفولاذ

ابتسامة تضيء الحجرة

أكثر من مجرد "حين تعلم، تعلم"

نعم، يا فتاة، شعرتُ بها في عظامي

سألتُ عن اسمك، وتحدثنا طوال الليل

رمشتُ وإذا بسنتين قد مضتا

جاثياً على ركبة واحدة، أصلي ألّا تقولي "لا"

نعم، ارتجفتُ حتى الأعمق من عظامي

أقول، "سأحبكِ حتى النجوم فوقكِ

تتوقف عن الإشراق في السماء"

طوال حياتي، حبيبتي، لن أتراجع

هذا حب يمكنكِ الرهان عليه بحياتكِ

نعم، سأحبكِ حتى أكون تحت التراب بعمق ستة أقدام

وحلقة الذهب على إصبعي ملتفة حول

لا شيء سوى العظام

هناك أشياء لن أفهمها أبداً

كيف ينتهي الأمر بملاك مع مجرد رجل؟

أنتِ هالة وقلب من ذهب

نعم، حبيبتي، أنا مجرد لحم وعظام

أقول، "سأحبكِ حتى النجوم فوقكِ

تتوقف عن الإشراق في السماء"

طوال حياتي، حبيبتي، لن أتراجع

هذا حب يمكنكِ الرهان عليه بحياتكِ

نعم، سأحبكِ حتى أكون تحت التراب بعمق ستة أقدام

وحلقة الذهب على إصبعي ملتفة حول

لا شيء سوى العظام

آه

نعم، إلى الأبد والأبد، في السراء والضراء

حتى يدعوني الرب الصالح إلى المنزل

طوال ما أنا أتنفس، ستكونين كل ما أحتاجه

حبيبتي، انقشيها على شاهدة قبري

سأحبكِ حتى أكون تحت التراب بعمق ستة أقدام

وحلقة الذهب على إصبعي ملتفة حول

لا شيء سوى العظام

نعم، لا شيء سوى العظام

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post