I'm Gonna Love You
Cody Johnson
I'm Gonna Love You
Translations
Original Lyrics
[Verse 1: Cody Johnson]
Stars are gonna light up the midnight sky
The sun's gonna burn on the fourth of July
Tides are gonna turn with the pull of the moon
And I'm gonna love you
[Verse 2: Carrie Underwood]
Birds are flyin' south when the winter comes
Snow's gonna fall, and rivers gonna run
April's gonna rain, and flowers gonna bloom
And I'm gonna love you
[Chorus: Cody Johnson & Carrie Underwood]
So good that it almost hurts
Steady and true as a Bible verse
My heart skips just thinkin' of you
Go on and bet it all, baby, we can't lose
[Verse 3: Cody Johnson, Cody Johnson & Carrie Underwood]
Earth's gonna shake every now and then
Some runaway roads are gonna dead end
And on those days when the world feels cruel
I'm gonna love you, yeah
[Interlude: Cody Johnson & Carrie Underwood]
Ooh-mmh
[Chorus: Cody Johnson & Carrie Underwood]
So good that it almost hurts
Steady and true as a Bible verse
My heart skips just thinkin' of you
Go on and bet it all, baby, we can't lose
[Verse 4: Cody Johnson, Carrie Underwood, Cody Johnson & Carrie Underwood]
Time's gonna put a few lines on our face
We can cover it up, but hair's gonna gray
Life's gonna fly and be gone too soon
And I'm gonna love you
Baby, I'm gonna love you
Spanish
@context="http://schema.org" itemprop="text"@
@type="MusicRecording"
Las estrellas van a iluminar la noche al brillar,
El sol va a arder el cuatro de julio sin parar,
Las mareas van a cambiar al ritmo lunar,
Y voy a amarte.
Las aves volarán al sur cuando llegue el frío,
La nieve caerá y el río seguirá su destino,
Abril va a llover, las flores vendrán a florar,
Y voy a amarte.
Tan bien que duele a veces,
Firme y fiel como un verso de fe,
Mi corazón late solo al pensar en ti,
Apostemos todo, amor, no vamos a perder.
La tierra temblará de vez en cuando,
Y algunos caminos cerrarán su paso,
En esos días en que el mundo es cruel,
Voy a amarte, sí.
Ooh-mmh
Tan bien que duele a veces,
Firme y fiel como un verso de fe,
Mi corazón late solo al pensar en ti,
Apostemos todo, amor, no vamos a perder.
El tiempo plasmará arrugas en nuestro rostro,
Podemos ocultarlas, pero el cabello encanecerá,
La vida volará y pronto se irá,
Y voy a amarte.
Cariño, voy a amarte.
```French
Les étoiles vont illuminer le ciel de minuit
Le soleil brûlera le jour du Quatorze Juillet
Les marées changent avec la lune au loin
Et je vais t'aimer
Les oiseaux s'envolent au sud pendant l'hiver
La neige tombera, et les rivières couleront
Avril pleuvra, et les fleurs s'épanouiront
Et je vais t'aimer
Tellement fort que ça en devient douloureux
Aussi stable et vrai qu'un verset pieux
Mon cœur bondit rien qu'en pensant à nous
Parie tout sur l'amour, on ne perdra pas, chérie
La Terre va trembler de temps en temps
Et certaines routes n'aboutiront à rien
Mais ces jours où le monde semble dur
Je vais t'aimer, oui
Ooh-mmh
Tellement fort que ça en devient douloureux
Aussi stable et vrai qu'un verset pieux
Mon cœur bondit rien qu'en pensant à nous
Parie tout sur l'amour, on ne perdra pas, chérie
Le temps va dessiner quelques rides sur nous
On pourra les cacher, mais les cheveux blanchiront
La vie s'envolera, elle passera trop vite
Et je vais t'aimer
Chérie, je vais t'aimer
German
Die Sterne erhellen die Mitternachtszeit,
Die Sonne brennt am vierten Juli heiß und breit,
Der Mond zieht die Gezeiten stets zur Ruh'
Und ich werd' dich lieben, du.
Vögel zieh'n gen Süden, wenn der Winter naht,
Schnee fällt, Flüsse fließen in stetiger Tat,
April bringt Regen, dann Blütenblütenflut
Und ich werd' dich lieben, aus tiefster Glut.
So schön, dass es fast schon wehtut,
Fest und treu wie ein Bibelgut.
Mein Herz hüpft, allein bei deinem Bild,
Setz alles auf uns, Liebling, wir sind stets mild.
Die Erde bebt ab und zu hier und dort,
Manche Wege führ'n zu keinem Ort,
Und an Tagen, an denen die Welt erscheint karg,
Werd' ich dich lieben, ja, frag mich, frag.
Ooh-mmh
So schön, dass es fast schon wehtut,
Fest und treu wie ein Bibelgut.
Mein Herz hüpft, allein bei deinem Bild,
Setz alles auf uns, Liebling, wir sind stets mild.
Die Zeit legt Linien in unser Gesicht,
Wir verdecken sie, doch das Grau bleibt in Sicht,
Das Leben fliegt, es vergeht viel zu schnell
Und ich werd' dich lieben, auf jeden Fall.
Liebling, ich werd' dich lieben, überall.
Italian
Le stelle illumineranno il cielo di mezzanotte
Il sole brucerà il quattro di luglio
Le maree cambieranno col richiamo della luna
E io ti amerò
Gli uccelli voleranno a sud quando arriverà l'inverno
La neve cadrà, e i fiumi scorreranno
Ad aprile verrà la pioggia e i fiori sbocceranno
E io ti amerò
Così bene che fa quasi male
Fermo e sincero come un versetto della Bibbia
Il mio cuore salta al solo pensiero di te
Punta tutto, amore, non possiamo perdere
La terra tremerà ogni tanto
Alcune strade senza uscita finiranno
E nei giorni in cui il mondo sembra crudele
Io ti amerò, sì
Ooh-mmh
Così bene che fa quasi male
Fermo e sincero come un versetto della Bibbia
Il mio cuore salta al solo pensiero di te
Punta tutto, amore, non possiamo perdere
Il tempo ci metterà qualche segno sul viso
Possiamo coprirlo, ma i capelli saranno grigi
La vita volerà via troppo presto
E io ti amerò
Amore, io ti amerò
Turkish
Yıldızlar geceyi aydınlatacak
4 Temmuz'da güneş yakacak
Ayın çekimiyle dalgalar dönecek
Ve ben seni seveceğim
Kuşlar kış gelince güneye uçacak
Kar yağacak, nehirler akacak
Nisan yağmur yağdıracak, çiçekler açacak
Ve ben seni seveceğim
Öyle güzel ki can yakacak kadar
Bir ayet kadar sadık ve net
Sadece seni düşününce kalbim hızlanıyor
Her şeyi riske at, aşkım, kaybetmeyiz ki
Dünya arada bir sallanacak
Bazı yollar çıkmaz olacak
Ve dünya zalim göründüğünde
Seni seveceğim, evet
Oo-mmh
Öyle güzel ki can yakacak kadar
Bir ayet kadar sadık ve net
Sadece seni düşününce kalbim hızlanıyor
Her şeyi riske at, aşkım, kaybetmeyiz ki
Zaman yüzümüze birkaç çizgi ekleyecek
Kapatsak da saçlarımız ağaracak
Hayat hızla geçecek ve bitecek erken
Ve ben seni seveceğim
Aşkım, ben seni seveceğim
```Korean
별들은 한밤중 하늘을 밝힐 거야
태양은 7월 4일에 더욱 뜨겁게 타오르지
달의 끌림에 파도가 일어나듯
당신을 사랑할 거예요
겨울이 오면 새들은 남쪽으로 날아가고
눈은 내리고, 강물은 흐를 거예요
4월의 비가 내리고, 꽃들이 피어나듯
당신을 사랑할 거예요
너무 좋아서 마음이 아플 정도
성경 구절처럼 흔들림 없이 진실하게
당신을 생각하면 가슴이 뛰어요
모두 걸어도 괜찮아, 우리는 질 수 없어요
때때로 지구는 흔들릴 거예요
어떤 길들은 막다른 길일지라도
세상이 잔인하게 느껴지는 날에도
당신을 사랑할 거예요, 아
오-음흠
너무 좋아서 마음이 아플 정도
성경 구절처럼 흔들림 없이 진실하게
당신을 생각하면 가슴이 뛰어요
모두 걸어도 괜찮아, 우리는 질 수 없어요
시간이 우리의 얼굴에 흔적을 남길지라도
감출 수 있지만, 머리카락은 희어질 거예요
인생은 날아가듯 너무 빨리 지나가겠죠
그리고 당신을 사랑할 거예요
자기야, 당신을 사랑할 거예요
```Arabic
النجوم سوف تضيء سماء الليل في منتصفه والشمس سوف تتوهج في الرابع من يوليو الأمواج سوف تتغير مع جاذبية القمر وسأظل أحبك والطيور ستهاجر جنوباً حين يأتي الشتاء والثلج سوف يهطل، والأنهار ستجري وأبريل سيروي الأرض لتزدهر الزهور وسأظل أحبك بحبٌ عميق يكاد يُؤلم القلب ثابت وصادق كآية في الكتاب وقلبي يقفز بمجرد التفكير فيك راهن بكل شيء، حبيبي، لن نخسر أبداً الأرض ستهتز بين الحين والآخر وبعض الطرق ستصل إلى نهايتها وفي تلك الأيام التي يبدو فيها العالم قاسياً سأظل أحبك، نعم أوه-ممم بحبٌ عميق يكاد يُؤلم القلب ثابت وصادق كآية في الكتاب وقلبي يقفز بمجرد التفكير فيك راهن بكل شيء، حبيبي، لن نخسر أبداً الزمن سيخط آثاراً على وجوهنا قد نخفيها، لكن الشعور سيشيخ والحياة ستمضي سريعاً قبل الأوان وسأظل أحبك حبيبي، سأظل أحبك