Story of My Life
One Direction
Midnight Memories (Deluxe)
Translations
Original Lyrics
Verse 1
Written in these walls are the stories that I can't explain
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
She told me in the mornin' she don't feel the same about us in her bones
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Pre-Chorus
And I'll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
The way that I've been holding on too tight (Oh-oh-oh)
With nothing in between
Chorus
The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm
And time is frozen (The story of, the story of)
The story of my life, I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (The story of, the story of)
Verse 2
Written on these walls are the colors that I can't change
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
I know that in the mornin', I'll see us in the light up on the hill
Although I am broken, my heart is untamed still
Pre-Chorus
And I'll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
The way that I've been holding on so tight (Oh-oh-oh)
With nothing in between
Chorus
The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm
And time is frozen (The story of, the story of)
The story of my life, I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (The story of, the story of)
Bridge
And I've been waiting for this time to come around
But, baby, running after you is like chasin' the clouds
Breakdown
The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm
And time is frozen
Chorus
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
I spend her love until she's broke inside ('Til she's broke inside)
The story of my life (The story of, the story of)
Outro
The story of my life
The story of my life (The story of, the story of)
The story of my life
Spanish
Escritas en estas paredes, hay historias que no puedo explicar
Dejo mi corazón abierto, pero queda vacío aquí por días
Ella me dijo por la mañana que algo en sus huesos no siente igual
Parece que cuando me muera, estas palabras en mi lápida estarán
Y me iré, me iré esta noche (Oh-oh-oh)
El suelo bajo mis pies se abre ya (Oh-oh-oh)
La forma en que me aferro sin soltar (Oh-oh-oh)
Sin nada más allá
La historia de mi vida, la llevo a casa
Conduzco toda la noche por su calor
Y el tiempo se congela (La historia de, la historia de)
La historia de mi vida, le doy ilusión
Me desgasto su amor hasta romper su corazón
La historia de mi vida (La historia de, la historia de)
Escritos en estas paredes, hay colores que no puedo cambiar
Dejo mi corazón abierto, pero aquí en su jaula estará
Sé que por la mañana, nos veré a la luz en la colina
Aunque esté roto, mi corazón no se calma jamás
Y me iré, me iré esta noche (Oh-oh-oh)
El fuego bajo mis pies brilla sin final (Oh-oh-oh)
La forma en que me aferro sin soltar (Oh-oh-oh)
Sin nada más allá
La historia de mi vida, la llevo a casa
Conduzco toda la noche por su calor
Y el tiempo se congela (La historia de, la historia de)
La historia de mi vida, le doy ilusión
Me desgasto su amor hasta romper su corazón
La historia de mi vida (La historia de, la historia de)
He esperado tanto para este momento
Pero, cariño, correr tras de ti es como perseguir las nubes
La historia de mi vida, la llevo a casa
Conduzco toda la noche por su calor
Y el tiempo se congela
La historia de mi vida, le doy ilusión (Le doy ilusión)
Me desgasto su amor hasta romper su corazón (Hasta romper su corazón)
La historia de mi vida (La historia de, la historia de)
La historia de mi vida
La historia de mi vida (La historia de, la historia de)
La historia de mi vida
French
Écrites sur ces murs, des histoires que je ne peux expliquer
Je laisse mon cœur ouvert, mais il reste vide depuis des jours
Elle m'a dit au matin qu'elle ne ressent plus rien pour nous au fond d'elle
J'ai l'impression que lorsque je partirai, ces mots seront gravés sur ma pierre
Et je m'en irai, loin cette nuit (Oh-oh-oh)
Le sol sous mes pieds est béant (Oh-oh-oh)
Je m'accroche trop fort depuis longtemps (Oh-oh-oh)
Sans rien entre nous
L'histoire de ma vie, je la ramène chez moi
Je conduis toute la nuit pour qu'elle ait chaud
Et le temps est figé (L'histoire de, l'histoire de)
L'histoire de ma vie, je lui donne espoir
J'use son amour jusqu'à ce qu'elle soit brisée
L'histoire de ma vie (L'histoire de, l'histoire de)
Écrites sur ces murs, des couleurs que je ne peux changer
Je laisse mon cœur ouvert, mais il reste enfermé dans sa cage
Je sais que le matin, je nous verrai éclairés sur la colline
Même brisé, mon cœur reste indompté
Et je m'en irai, loin cette nuit (Oh-oh-oh)
Le feu sous mes pieds brûle en éclats (Oh-oh-oh)
Je m'accroche trop fort depuis si longtemps (Oh-oh-oh)
Sans rien entre nous
L'histoire de ma vie, je la ramène chez moi
Je conduis toute la nuit pour qu'elle ait chaud
Et le temps est figé (L'histoire de, l'histoire de)
L'histoire de ma vie, je lui donne espoir
J'use son amour jusqu'à ce qu'elle soit brisée
L'histoire de ma vie (L'histoire de, l'histoire de)
J'ai attendu que ce moment arrive à nous
Mais, chérie, te courir après, c'est comme chasser les nuages
L'histoire de ma vie, je la ramène chez moi
Je conduis toute la nuit pour qu'elle ait chaud
Et le temps est figé
L'histoire de ma vie, je lui donne espoir (Je lui donne espoir)
J'use son amour jusqu'à ce qu'elle soit brisée (Jusqu'à ce qu'elle soit brisée)
L'histoire de ma vie (L'histoire de, l'histoire de)
L'histoire de ma vie
L'histoire de ma vie (L'histoire de, l'histoire de)
L'histoire de ma vie
German
Geschrieben an diesen Wänden sind Geschichten, die ich nicht erklären kann
Ich lasse mein Herz offen, doch es bleibt leer hier für Tage
Am Morgen sagte sie mir, sie fühlt in ihren Knochen nicht mehr dasselbe für uns
Es scheint mir, als würden diese Worte auf meinem Stein stehen, wenn ich gehe
Und heut Nacht bin ich fort, fort (Oh-oh-oh)
Der Boden unter meinen Füßen macht sich breit (Oh-oh-oh)
Die Art, wie ich festhalte so stark (Oh-oh-oh)
Und nichts dazwischen
Die Geschichte meines Lebens, ich bring sie heim
Fahr die ganze Nacht, um sie warm zu halten
Und die Zeit bleibt stehen (Die Geschichte von, die Geschichte von)
Die Geschichte meines Lebens, ich gebe ihr Hoffnung
Verbrauch ihre Liebe, bis sie zerbricht innen
Die Geschichte meines Lebens (Die Geschichte von, die Geschichte von)
Geschrieben auf diesen Wänden sind Farben, die ich nicht ändern kann
Lasse mein Herz offen, doch es bleibt hier in seinem Käfig
Ich weiß, dass ich am Morgen uns im Licht auf dem Hügel seh'n werde
Obwohl ich gebrochen bin, bleibt mein Herz noch wild
Und heut Nacht bin ich fort, fort (Oh-oh-oh)
Das Feuer unter meinen Füßen brennt hell (Oh-oh-oh)
Die Art, wie ich festhalte so stark (Oh-oh-oh)
Und nichts dazwischen
Die Geschichte meines Lebens, ich bring sie heim
Fahr die ganze Nacht, um sie warm zu halten
Und die Zeit bleibt stehen (Die Geschichte von, die Geschichte von)
Die Geschichte meines Lebens, ich gebe ihr Hoffnung
Verbrauch ihre Liebe, bis sie zerbricht innen
Die Geschichte meines Lebens (Die Geschichte von, die Geschichte von)
Und ich habe darauf gewartet, dass diese Zeit kommt
Doch Liebling, dir nachzujagen ist wie Wolken zu jagen
Die Geschichte meines Lebens, ich bring sie heim
Fahr die ganze Nacht, um sie warm zu halten
Und die Zeit bleibt stehen
Die Geschichte meines Lebens, ich gebe ihr Hoffnung (Ich gebe ihr Hoffnung)
Verbrauch ihre Liebe, bis sie zerbricht innen (Bis sie zerbricht innen)
Die Geschichte meines Lebens (Die Geschichte von, die Geschichte von)
Die Geschichte meines Lebens
Die Geschichte meines Lebens (Die Geschichte von, die Geschichte von)
Die Geschichte meines Lebens
```Italian
Scritte su questi muri ci sono storie che non posso spiegare
Lascio il cuore aperto, ma resta qui vuoto per giorni
Mi ha detto al mattino che non sente più la stessa sintonia tra di noi
Sembra che quando morirò, queste parole saranno sulla mia pietra
Stanotte sarò lontano, lontano (Oh-oh-oh)
Il terreno sotto i miei piedi è un vuoto senza fine (Oh-oh-oh)
Il modo in cui mi sono aggrappato troppo forte (Oh-oh-oh)
Con niente in mezzo
La storia della mia vita, la porto a casa
Guido tutta la notte per tenerla al caldo
E il tempo è fermo (La storia di, la storia di)
La storia della mia vita, le do speranza
Consumo il suo amore finché dentro non si spezza
La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
Scritte su questi muri ci sono i colori che non posso cambiare
Lascio il cuore aperto, ma resta qui nella sua gabbia
So che al mattino ci vedrò nella luce sulla collina
Anche se sono a pezzi, il mio cuore è ancora selvaggio
Stanotte sarò lontano, lontano (Oh-oh-oh)
Il fuoco sotto i miei piedi brucia luminoso (Oh-oh-oh)
Il modo in cui mi sono aggrappato così stretto (Oh-oh-oh)
Con niente in mezzo
La storia della mia vita, la porto a casa
Guido tutta la notte per tenerla al caldo
E il tempo è fermo (La storia di, la storia di)
La storia della mia vita, le do speranza
Consumo il suo amore finché dentro non si spezza
La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
E ho aspettato che questo momento arrivasse
Ma, tesoro, inseguirti è come correre dietro le nuvole
La storia della mia vita, la porto a casa
Guido tutta la notte per tenerla al caldo
E il tempo è fermo
La storia della mia vita, le do speranza (Le do speranza)
Consumo il suo amore finché dentro non si spezza (Finché dentro non si spezza)
La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
La storia della mia vita
La storia della mia vita (La storia di, la storia di)
La storia della mia vita
```Turkish
Written in these walls are the stories that I can't explain
Bu duvarlarda yazılı, anlatamadığım hikayeler
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
Kalbimi açık bırakıyorum, ama günlerce boş kalıyor burada
She told me in the mornin' she don't feel the same about us in her bones
Sabah dedi ki, içten içe artık aynı hissetmiyor bize karşı
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Öyle görünüyor ki, ölünce bu sözler yazılacak mermerime
And I'll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
Ve bu gece gitmiş olacağım, uzaklara (Oh-oh-oh)
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
Ayağımın altındaki zemin koca bir boşluk (Oh-oh-oh)
The way that I've been holding on too tight (Oh-oh-oh)
Bu sıkı sıkı tutunuşum (Oh-oh-oh)
With nothing in between
Arada hiçbir şey yokken
The story of my life, I take her home
Hayatımın hikayesi, onu eve götürüyorum
I drive all night to keep her warm
Bütün gece sürüyorum, onu sıcak tutmak için
And time is frozen (The story of, the story of)
Ve zaman donmuş (Hikayem, hikayem)
The story of my life, I give her hope
Hayatımın hikayesi, ona umut veriyorum
I spend her love until she's broke inside
Sevgisini harcıyorum, içi tükenene kadar
The story of my life (The story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (Hikayem, hikayem)
Written on these walls are the colors that I can't change
Bu duvarlarda yazılı, değiştiremeyeceğim renkler
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Kalbimi açık bırakıyorum, ama burada kafesinde kalıyor
I know that in the mornin', I'll see us in the light up on the hill
Biliyordum, sabah olunca bizi tepedeki ışıkta göreceğim
Although I am broken, my heart is untamed still
Kırık olsam da, kalbim hala dizginlenmemiş
And I'll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
Ve bu gece gitmiş olacağım, uzaklara (Oh-oh-oh)
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
Ayağımın altındaki ateş parlıyor parlak (Oh-oh-oh)
The way that I've been holding on so tight (Oh-oh-oh)
Bu sıkı sıkı tutunuşum (Oh-oh-oh)
With nothing in between
Arada hiçbir şey yokken
The story of my life, I take her home
Hayatımın hikayesi, onu eve götürüyorum
I drive all night to keep her warm
Bütün gece sürüyorum, onu sıcak tutmak için
And time is frozen (The story of, the story of)
Ve zaman donmuş (Hikayem, hikayem)
The story of my life, I give her hope
Hayatımın hikayesi, ona umut veriyorum
I spend her love until she's broke inside
Sevgisini harcıyorum, içi tükenene kadar
The story of my life (The story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (Hikayem, hikayem)
And I've been waiting for this time to come around
Ve bu anın gelmesini bekliyordum
But, baby, running after you is like chasin' the clouds
Ama sevgilim, sana koşmak bulutları kovalamak gibi
The story of my life, I take her home
Hayatımın hikayesi, onu eve götürüyorum
I drive all night to keep her warm
Bütün gece sürüyorum, onu sıcak tutmak için
And time is frozen
Ve zaman donmuş
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
Hayatımın hikayesi, ona umut veriyorum (Umut veriyorum)
I spend her love until she's broke inside ('Til she's broke inside)
Sevgisini harcıyorum, içi tükenene kadar (Tükenene kadar)
The story of my life (The story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (Hikayem, hikayem)
The story of my life
Hayatımın hikayesi
The story of my life (The story of, the story of)
Hayatımın hikayesi (Hikayem, hikayem)
The story of my life
Hayatımın hikayesi
```Korean
이 벽들 위에 쓰인 이야기가 설명할 수 없는 걸 담고 있어
마음을 열어도 며칠째 텅 빈 채로 남아있어
그녀가 아침에 말하길, 이제 우리에 대한 감정이 예전같지 않다더군
내가 죽으면, 이 말들이 내 비석에 새겨질 것 같아
오늘 밤, 난 떠나가요 (오-오-오)
발 아래 땅이 넓게 열려요 (오-오-오)
너무 꽉 붙잡고 있었던 내 모습 (오-오-오)
그 사이엔 아무것도 없었죠
내 인생의 이야기, 그녀를 집에 데려가요
밤새 운전하며 그녀를 따뜻하게 하죠
시간은 멈춰요 (내 인생의 이야기, 이야기)
내 인생의 이야기, 그녀에게 희망을 줘요
그녀의 사랑을 다 써버릴 때까지
내 인생의 이야기 (내 인생의 이야기, 이야기)
변할 수 없는 색들이 이 벽에 쓰여 있죠
마음을 열어도, 여긴 여전히 갇혀있네요
아침이 오면, 언덕 위 빛 속에 있는 우리를 볼 것 같아요
부서졌지만, 내 마음은 여전히 자유로워요
오늘 밤, 난 떠나가요 (오-오-오)
발 아래 불꽃이 밝게 타올라요 (오-오-오)
너무 꽉 붙잡고 있었던 내 모습 (오-오-오)
그 사이엔 아무것도 없었죠
내 인생의 이야기, 그녀를 집에 데려가요
밤새 운전하며 그녀를 따뜻하게 하죠
시간은 멈춰요 (내 인생의 이야기, 이야기)
내 인생의 이야기, 그녀에게 희망을 줘요
그녀의 사랑을 다 써버릴 때까지
내 인생의 이야기 (내 인생의 이야기, 이야기)
이 순간을 기다렸어요
하지만, 그대 혼을 쫓는 건 구름을 쫓는 것 같아
내 인생의 이야기, 그녀를 집에 데려가요
밤새 운전하며 그녀를 따뜻하게 하죠
시간은 멈춰요
내 인생의 이야기, 그녀에게 희망을 줘요 (희망을 줘요)
그녀의 사랑을 다 써버릴 때까지 (다 써버릴 때까지)
내 인생의 이야기 (내 인생의 이야기, 이야기)
내 인생의 이야기
내 인생의 이야기 (내 인생의 이야기, 이야기)
내 인생의 이야기
Arabic
مكتوب على هذه الجدران قصص لا أستطيع تفسيرها
أترك قلبي مفتوحًا، لكنه يبقى هنا فارغًا لأيام
أخبرتني في الصباح أنها لا تشعر بالقوة تجاهنا كما في السابق
يبدو لي أنه عندما أرحل، ستكون هذه الكلمات محفورة على حجري
وسأكون قد رحلت، رحلت الليلة (أو-أو-أو)
الأرض تحت قدمي مفتوحة على مصراعيها (أو-أو-أو)
بطريقة أظل متمسكًا بها بشدة (أو-أو-أو)
ولا شيء بيننا
قصة حياتي، أقودها إلى المنزل
أقود طوال الليل لأبقيها دافئة
وكأن الزمن متجمد (قصة، قصة)
قصة حياتي، أمنحها الأمل
أستهلك حبها حتى تنهار داخليًا
قصة حياتي (قصة، قصة)
مكتوب على هذه الجدران ألوان لا أستطيع تغييرها
أترك قلبي مفتوحًا، لكنه يبقى هنا في قفصه
أعلم أنه في الصباح، سأرانا في نور أعلى التل
وعلى الرغم من أنني محطم، لا يزال قلبي حرًا
وسأكون قد رحلت، رحلت الليلة (أو-أو-أو)
النار تحت قدمي مشتعلة بشدة (أو-أو-أو)
بطريقة أظل متمسكًا بها بشدة (أو-أو-أو)
ولا شيء بيننا
قصة حياتي، أقودها إلى المنزل
أقود طوال الليل لأبقيها دافئة
وكأن الزمن متجمد (قصة، قصة)
قصة حياتي، أمنحها الأمل
أستهلك حبها حتى تنهار داخليًا
قصة حياتي (قصة، قصة)
وكنت أنتظر هذا الوقت ليأتي
لكن، يا حبيبي، مطاردتك كالجري وراء السحاب
قصة حياتي، أقودها إلى المنزل
أقود طوال الليل لأبقيها دافئة
وكأن الزمن متجمد
قصة حياتي، أمنحها الأمل
أستهلك حبها حتى تنهار داخليًا
قصة حياتي (قصة، قصة)
قصة حياتي
قصة حياتي (قصة، قصة)
قصة حياتي
```