Tormenta by Current Joys - Lyrics and Translations

Tormenta

Current Joys

East My Love

Tormenta by Current Joys album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

[Verse 1]

You once found me

Now you find me in all the times I'd rather be ignored

And you once took me

Now you take me a while just to get up off the floor

[Chorus]

So give me back what I deserve

I try to hold on, it only makes it worse

And I won't let your winds blow me anymore

But you'll always be my favorite storm

[Verse 2]

And I've got madness, unfinished sadness

Screaming and locked behind the door

And I've got violence in my eyelids

Stay up all night to fight the war

[Chorus]

So give me back what I deserve

I try to hold on, it only makes it worse

And I won't let your winds blow me anymore

But you'll always be my favorite storm

[Instrumental Break]

[Chorus]

So give me back what I deserve

I try to hold on, it only makes it worse

And I won't let your winds blow me anymore

But you'll always be my favorite storm

So give me back what I deserve

I try to hold on, it all just fucking hurts

And I won't let your winds blow me anymore

But you'll always be my favorite storm

```

Spanish

```html

Tú me encontraste

Ahora me encuentras justo cuando quiero desaparecer

Y tú me llevaste

Ahora tardas un rato para levantarme del suelo

Devuélveme lo que merezco

Intento aferrarme, pero solo hace todo empeorar

Y no dejaré que tus vientos me arrastren ya más

Pero siempre serás mi tormenta ideal

Y tengo locura, tristeza no resuelta

Gritando encerrada tras la puerta

Y tengo violencia en mis párpados

Despierto toda la noche para luchar en esta guerra

Devuélveme lo que merezco

Intento aferrarme, pero solo hace todo empeorar

Y no dejaré que tus vientos me arrastren ya más

Pero siempre serás mi tormenta ideal

Devuélveme lo que merezco

Intento aferrarme, pero solo me hace sufrir

Y no dejaré que tus vientos me arrastren ya más

Pero siempre serás mi tormenta ideal

```

French

```html

[Couplet 1]

Un jour tu m'as trouvé

Maintenant tu me trouves à des moments où je préfère me faire oublier

Et avant tu m'as emporté

Maintenant tu mets du temps pour me relever du sol

[Refrain]

Rends-moi ce que je mérite

Je m'accroche, mais ça ne fait qu'empirer

Et je ne laisserai plus tes vents me balayer

Mais tu seras toujours ma tempête préférée

[Couplet 2]

Et j'ai cette folie, une tristesse inachevée

Cris enfermés derrière la porte

Et j'ai de la violence dans les paupières

Veille toute la nuit pour mener la guerre

[Refrain]

Rends-moi ce que je mérite

Je m'accroche, mais ça ne fait qu'empirer

Et je ne laisserai plus tes vents me balayer

Mais tu seras toujours ma tempête préférée

[Instrumental]

[Refrain]

Rends-moi ce que je mérite

Je m'accroche, mais ça ne fait qu'empirer

Et je ne laisserai plus tes vents me balayer

Mais tu seras toujours ma tempête préférée

Rends-moi ce que je mérite

Je m'accroche, mais ça me fait tellement mal

Et je ne laisserai plus tes vents me balayer

Mais tu seras toujours ma tempête préférée

```

German

```html

Einst hast du mich gefunden
Nun findest du mich, gerade dann wenn ich ignoriert sein will
Und einst hast du mich gehalten
Nun brauchst du eine Weile, bis ich vom Boden aufsteh'

Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, doch es wird nur schlimmer
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm

Ich hab' den Wahnsinn, unfertigen Kummer
Schreie, die hinter verschlossenen Türen liegen
Und Gewalt in meinen Augenlidern
Bleib' die ganze Nacht wach, den Krieg zu führ'n

Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, doch es wird nur schlimmer
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm

Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, doch es wird nur schlimmer
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm

Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, es tut einfach schrecklich weh
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm

```

Italian

```html

Una volta mi hai trovato

Ora mi trovi nei momenti che preferirei ignorare

E una volta mi hai preso

Ora mi ci vuole tempo per rialzarmi dal pavimento

Quindi ridammi ciò che merito

Provo a resistere, ma peggiora solo tutto

E non lascerò più che i tuoi venti mi spingano lontano

Ma sarai sempre la mia tempesta preferita

E ho della follia, tristezza in sospeso

Urla bloccate dietro la porta

E ho violenza negli occhi

Resto sveglio tutta la notte per combattere la guerra

Quindi ridammi ciò che merito

Provo a resistere, ma peggiora solo tutto

E non lascerò più che i tuoi venti mi spingano lontano

Ma sarai sempre la mia tempesta preferita

Quindi ridammi ciò che merito

Provo a resistere, ma fa un male terribile

E non lascerò più che i tuoi venti mi spingano lontano

Ma sarai sempre la mia tempesta preferita

```

Turkish

```html

Bir zamanlar beni buldun

Şimdi hep kaçmak istediğim anlarda beni buluyorsun

Bir zamanlar beni aldın

Şimdi yerden kalkmam için uzun zaman alıyorsun

Geri ver bana hakkım olanı

Tutunmaya çalışıyorum, ama her şey daha kötü oluyor

Ve artık rüzgarların savurmuyor beni

Ama sen her zaman en sevdiğim fırtına olacaksın

Deli yanlarım var, yarım kalmış hüzünlerim

Kapının ardında çığlıklar atıyorlar

Göz kapaklarımda şiddet var

Bütün gece uyanık kalıp savaşıyorum

Geri ver bana hakkım olanı

Tutunmaya çalışıyorum, ama her şey daha kötü oluyor

Ve artık rüzgarların savurmuyor beni

Ama sen her zaman en sevdiğim fırtına olacaksın

Geri ver bana hakkım olanı

Tutunmaya çalışıyorum, her şey sadece acıtıyor

Ve artık rüzgarların savurmuyor beni

Ama sen her zaman en sevdiğim fırtına olacaksın

```

Korean

```html

토르멘타 (Tormenta)

by Current Joys

언젠가 넌 나를 찾았고
이젠 난 무시당하고픈 순간마다 찾는구나

한때 넌 나를 데려갔지
지금은 일어나려면 한참이 걸리네

내가 받아야 할 걸 되돌려줘
잡으려 할수록 더 아파지기만 해

더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야

내 안엔 미친 듯한 감정과 풀리지 않은 슬픔이
문 뒤에서 소리쳐대고 있어

내 눈꺼풀에 숨겨진 폭력이
밤새 잠 못 들게 하지만 싸울거야

내가 받아야 할 걸 되돌려줘
잡으려 할수록 더 아파지기만 해

더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야

[연주 부분]

내가 받아야 할 걸 되돌려줘
잡으려 할수록 더 아파지기만 해

더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야

내가 받아야 할 걸 되돌려줘
붙잡으려 할수록 더 고통스러워

더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야

```

Arabic

```html

وجدتني في زمان مضى

والآن تجدني في الأوقات التي أفضل أن لا أُرى

وقد أخذتني يوماً

والآن تأخذني لفترة حتى أنهض من الأرض

فأعد لي ما أستحقه

أحاول التمسك، لكن الأمر يزداد سوءاً

ولن أسمح لرياحك أن تطيح بي بعد الآن

ولكنكِ ستظلين عاصفتي المفضلة دائماً

ولديَّ جنون، وحزن لم ينتهِ

يصرخ خلف الأبواب المغلقة

وفي جفوني عنف

أظل مستيقظاً طوال الليل أقاتل في الحرب

فأعد لي ما أستحقه

أحاول التمسك، لكن الأمر يزداد سوءاً

ولن أسمح لرياحك أن تطيح بي بعد الآن

ولكنكِ ستظلين عاصفتي المفضلة دائماً

فأعد لي ما أستحقه

أحاول التمسك، ولكن الأمر يسبب الألم حقاً

ولن أسمح لرياحك أن تطيح بي بعد الآن

ولكنكِ ستظلين عاصفتي المفضلة دائماً

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post