Tormenta
Current Joys
East My Love
Translations
Original Lyrics
[Verse 1]
You once found me
Now you find me in all the times I'd rather be ignored
And you once took me
Now you take me a while just to get up off the floor
[Chorus]
So give me back what I deserve
I try to hold on, it only makes it worse
And I won't let your winds blow me anymore
But you'll always be my favorite storm
[Verse 2]
And I've got madness, unfinished sadness
Screaming and locked behind the door
And I've got violence in my eyelids
Stay up all night to fight the war
[Chorus]
So give me back what I deserve
I try to hold on, it only makes it worse
And I won't let your winds blow me anymore
But you'll always be my favorite storm
[Instrumental Break]
[Chorus]
So give me back what I deserve
I try to hold on, it only makes it worse
And I won't let your winds blow me anymore
But you'll always be my favorite storm
So give me back what I deserve
I try to hold on, it all just fucking hurts
And I won't let your winds blow me anymore
But you'll always be my favorite storm
Spanish
Tú me encontraste
Ahora me encuentras justo cuando quiero desaparecer
Y tú me llevaste
Ahora tardas un rato para levantarme del suelo
Devuélveme lo que merezco
Intento aferrarme, pero solo hace todo empeorar
Y no dejaré que tus vientos me arrastren ya más
Pero siempre serás mi tormenta ideal
Y tengo locura, tristeza no resuelta
Gritando encerrada tras la puerta
Y tengo violencia en mis párpados
Despierto toda la noche para luchar en esta guerra
Devuélveme lo que merezco
Intento aferrarme, pero solo hace todo empeorar
Y no dejaré que tus vientos me arrastren ya más
Pero siempre serás mi tormenta ideal
Devuélveme lo que merezco
Intento aferrarme, pero solo me hace sufrir
Y no dejaré que tus vientos me arrastren ya más
Pero siempre serás mi tormenta ideal
French
[Couplet 1]
Un jour tu m'as trouvé
Maintenant tu me trouves à des moments où je préfère me faire oublier
Et avant tu m'as emporté
Maintenant tu mets du temps pour me relever du sol
[Refrain]
Rends-moi ce que je mérite
Je m'accroche, mais ça ne fait qu'empirer
Et je ne laisserai plus tes vents me balayer
Mais tu seras toujours ma tempête préférée
[Couplet 2]
Et j'ai cette folie, une tristesse inachevée
Cris enfermés derrière la porte
Et j'ai de la violence dans les paupières
Veille toute la nuit pour mener la guerre
[Refrain]
Rends-moi ce que je mérite
Je m'accroche, mais ça ne fait qu'empirer
Et je ne laisserai plus tes vents me balayer
Mais tu seras toujours ma tempête préférée
[Instrumental]
[Refrain]
Rends-moi ce que je mérite
Je m'accroche, mais ça ne fait qu'empirer
Et je ne laisserai plus tes vents me balayer
Mais tu seras toujours ma tempête préférée
Rends-moi ce que je mérite
Je m'accroche, mais ça me fait tellement mal
Et je ne laisserai plus tes vents me balayer
Mais tu seras toujours ma tempête préférée
German
Einst hast du mich gefunden
Nun findest du mich, gerade dann wenn ich ignoriert sein will
Und einst hast du mich gehalten
Nun brauchst du eine Weile, bis ich vom Boden aufsteh'
Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, doch es wird nur schlimmer
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm
Ich hab' den Wahnsinn, unfertigen Kummer
Schreie, die hinter verschlossenen Türen liegen
Und Gewalt in meinen Augenlidern
Bleib' die ganze Nacht wach, den Krieg zu führ'n
Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, doch es wird nur schlimmer
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm
Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, doch es wird nur schlimmer
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm
Also gib mir zurück, was ich verdiene
Halte fest daran, es tut einfach schrecklich weh
Und ich lass' deine Winde nicht mehr über mich weh'n
Doch bleibst du immer mein Lieblingssturm
Italian
Una volta mi hai trovato
Ora mi trovi nei momenti che preferirei ignorare
E una volta mi hai preso
Ora mi ci vuole tempo per rialzarmi dal pavimento
Quindi ridammi ciò che merito
Provo a resistere, ma peggiora solo tutto
E non lascerò più che i tuoi venti mi spingano lontano
Ma sarai sempre la mia tempesta preferita
E ho della follia, tristezza in sospeso
Urla bloccate dietro la porta
E ho violenza negli occhi
Resto sveglio tutta la notte per combattere la guerra
Quindi ridammi ciò che merito
Provo a resistere, ma peggiora solo tutto
E non lascerò più che i tuoi venti mi spingano lontano
Ma sarai sempre la mia tempesta preferita
Quindi ridammi ciò che merito
Provo a resistere, ma fa un male terribile
E non lascerò più che i tuoi venti mi spingano lontano
Ma sarai sempre la mia tempesta preferita
Turkish
Bir zamanlar beni buldun
Şimdi hep kaçmak istediğim anlarda beni buluyorsun
Bir zamanlar beni aldın
Şimdi yerden kalkmam için uzun zaman alıyorsun
Geri ver bana hakkım olanı
Tutunmaya çalışıyorum, ama her şey daha kötü oluyor
Ve artık rüzgarların savurmuyor beni
Ama sen her zaman en sevdiğim fırtına olacaksın
Deli yanlarım var, yarım kalmış hüzünlerim
Kapının ardında çığlıklar atıyorlar
Göz kapaklarımda şiddet var
Bütün gece uyanık kalıp savaşıyorum
Geri ver bana hakkım olanı
Tutunmaya çalışıyorum, ama her şey daha kötü oluyor
Ve artık rüzgarların savurmuyor beni
Ama sen her zaman en sevdiğim fırtına olacaksın
Geri ver bana hakkım olanı
Tutunmaya çalışıyorum, her şey sadece acıtıyor
Ve artık rüzgarların savurmuyor beni
Ama sen her zaman en sevdiğim fırtına olacaksın
Korean
토르멘타 (Tormenta)
by Current Joys
언젠가 넌 나를 찾았고
이젠 난 무시당하고픈 순간마다 찾는구나
한때 넌 나를 데려갔지
지금은 일어나려면 한참이 걸리네
내가 받아야 할 걸 되돌려줘
잡으려 할수록 더 아파지기만 해
더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야
내 안엔 미친 듯한 감정과 풀리지 않은 슬픔이
문 뒤에서 소리쳐대고 있어
내 눈꺼풀에 숨겨진 폭력이
밤새 잠 못 들게 하지만 싸울거야
내가 받아야 할 걸 되돌려줘
잡으려 할수록 더 아파지기만 해
더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야
[연주 부분]
내가 받아야 할 걸 되돌려줘
잡으려 할수록 더 아파지기만 해
더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야
내가 받아야 할 걸 되돌려줘
붙잡으려 할수록 더 고통스러워
더 이상 네 바람에 흔들리진 않겠어
하지만 넌 늘 내 마음속의 폭풍이야
Arabic
وجدتني في زمان مضى
والآن تجدني في الأوقات التي أفضل أن لا أُرى
وقد أخذتني يوماً
والآن تأخذني لفترة حتى أنهض من الأرض
فأعد لي ما أستحقه
أحاول التمسك، لكن الأمر يزداد سوءاً
ولن أسمح لرياحك أن تطيح بي بعد الآن
ولكنكِ ستظلين عاصفتي المفضلة دائماً
ولديَّ جنون، وحزن لم ينتهِ
يصرخ خلف الأبواب المغلقة
وفي جفوني عنف
أظل مستيقظاً طوال الليل أقاتل في الحرب
فأعد لي ما أستحقه
أحاول التمسك، لكن الأمر يزداد سوءاً
ولن أسمح لرياحك أن تطيح بي بعد الآن
ولكنكِ ستظلين عاصفتي المفضلة دائماً
فأعد لي ما أستحقه
أحاول التمسك، ولكن الأمر يسبب الألم حقاً
ولن أسمح لرياحك أن تطيح بي بعد الآن
ولكنكِ ستظلين عاصفتي المفضلة دائماً