Ain't No Love In Oklahoma (From Twisters: The Album)
Luke Combs
Ain't No Love In Oklahoma (From Twisters: The Album)
Translations
Original Lyrics
I keep chasing that same old devil
Down the same old dead-end highway
Riding that storm running through my veins
Like a shot down tailspun airplane
Scared of nothing and I'm scared to death
I can't breathe and I catch my breath
But I keep chasing that same old devil
Down the same old dead-end highway
Ain't no love in Oklahoma
Just the whistle of a long black train
You'll know when it's coming for ya
Riding in on the wind and rain
I got saved in the same Red River
The same Red River tryna drown me
It ain't knocking me down, I'm standing my ground
With the whole world falling all around me
I keep running, but I'm standing still
Pray for peace, but I need the thrill
So I keep chasing that same old devil
Down the same old dead-end highway
Ain't no love in Oklahoma
Just the whistle of a long black train
You'll know when it's coming for ya
Riding in on the wind and rain
Ain't no love in Oklahoma
Just the whistle of a long black train
You'll know when it's coming for ya
Riding in on the wind and rain
Ain't no love in Oklahoma
Just the whistle of a long black train
You'll know when it's coming for ya
Riding in on the wind and rain
Spanish
Ain't No Love In Oklahoma (Traducción al Español)
Sigo persiguiendo a ese viejo demonio
Por la misma carretera sin salida
Llevando la tormenta que corre por mis venas
Como un avión abatido en picada
Sin miedo a nada y muerto de miedo
No puedo respirar y recobro el aliento
Pero sigo persiguiendo a ese viejo demonio
Por la misma carretera sin salida
No hay amor en Oklahoma
Solo el silbido de un tren negro y largo
Sabrás cuando viene por ti
Montado en el viento y la lluvia
Me salvé en el mismo Río Rojo
El mismo Río Rojo que intenta ahogarme
No me tumba, mantengo mi terreno
Con el mundo entero cayendo a mi alrededor
Sigo corriendo, pero estoy quieto
Rezo por paz, pero necesito la emoción
Así que sigo persiguiendo a ese viejo demonio
Por la misma carretera sin salida
No hay amor en Oklahoma
Solo el silbido de un tren negro y largo
Sabrás cuando viene por ti
Montado en el viento y la lluvia
No hay amor en Oklahoma
Solo el silbido de un tren negro y largo
Sabrás cuando viene por ti
Montado en el viento y la lluvia
```French
Je poursuis ce même vieux démon
Sur cette route sans issue familière
La tempête roule dans mes veines
Comme un avion abattu en perdition
Pas peur de rien, terrifié pourtant
Je reprends souffle, je retends le gant
Mais je poursuis ce même vieux démon
Sur cette route sans issue familière
Pas d'amour en Oklahoma
Juste le sifflement d'un long train noir
Tu sauras quand il viendra pour toi
En chevauchant le vent et la pluie
J'ai été sauvé dans cette même Rouge Rivière
Cette même Rouge Rivière qui voulait ma perte
Elle ne me fait pas tomber, je tiens bon
Même si tout s'effondre autour de moi
Je cours toujours, pourtant immobile
Je prie pour la paix, mais cherche l'adrénaline
Alors je poursuis ce même vieux démon
Sur cette route sans issue familière
Pas d'amour en Oklahoma
Juste le sifflement d'un long train noir
Tu sauras quand il viendra pour toi
En chevauchant le vent et la pluie
Pas d'amour en Oklahoma
Juste le sifflement d'un long train noir
Tu sauras quand il viendra pour toi
En chevauchant le vent et la pluie
Pas d'amour en Oklahoma
Juste le sifflement d'un long train noir
Tu sauras quand il viendra pour toi
En chevauchant le vent et la pluie
German
Ich jag' denselben alten Dämon,
Auf derselben Straße ohne Ausweg.
Reite den Sturm, der durch meine Adern zieht,
Wie ein abgestürztes Flugzeug im Blindflug.
Fürchte nichts, und hab' doch Todesangst,
Kann kaum atmen und schöpfe doch Luft.
Doch ich jag' denselben alten Dämon,
Auf derselben Straße ohne Ausweg.
Kein' Liebe in Oklahoma,
Nur das Heulen eines langen schwarzen Zugs.
Du weißt, wann er dich holt,
Reitet heran mit Wind und Regen.
Ich wurde gerettet im selben roten Fluss,
Der mich auch ertränken will.
Er wirft mich nicht um, ich steh' doch hier,
Während die ganze Welt um mich zerbricht.
Ich lauf' weiter, doch bleib' ich stehen,
Bete für Frieden, doch brauche das Beben.
Und so jag' ich denselben alten Dämon,
Auf derselben Straße ohne Ausweg.
Kein' Liebe in Oklahoma,
Nur das Heulen eines langen schwarzen Zugs.
Du weißt, wann er dich holt,
Reitet heran mit Wind und Regen.
Kein' Liebe in Oklahoma,
Nur das Heulen eines langen schwarzen Zugs.
Du weißt, wann er dich holt,
Reitet heran mit Wind und Regen.
Kein' Liebe in Oklahoma,
Nur das Heulen eines langen schwarzen Zugs.
Du weißt, wann er dich holt,
Reitet heran mit Wind und Regen.
Italian
Continuo a inseguire quel vecchio diavolo
Su quella vecchia strada chiusa senza uscita
Cavalcando la tempesta che scorre nelle mie vene
Come un aereo abbattuto senza controllo
Senza paura e allo stesso tempo terrorizzato
Riesco a malapena a respirare, poi riprendo fiato
Ma continuo a inseguire quel vecchio diavolo
Su quella vecchia strada chiusa senza uscita
Non c'è amore in Oklahoma
Solo il fischio di un lungo treno nero
Saprai quando arriva per te
Soffiando nel vento e nella pioggia
Sono stato salvato nello stesso Red River
Lo stesso Red River che cercava di affogarmi
Non mi butta giù, resisto sul mio terreno
Con il mondo che crolla tutto intorno a me
Continuo a correre, ma sto fermo
Prego per la pace, ma ho bisogno del brivido
Così continuo a inseguire quel vecchio diavolo
Su quella vecchia strada chiusa senza uscita
Non c'è amore in Oklahoma
Solo il fischio di un lungo treno nero
Saprai quando arriva per te
Soffiando nel vento e nella pioggia
Non c'è amore in Oklahoma
Solo il fischio di un lungo treno nero
Saprai quando arriva per te
Soffiando nel vento e nella pioggia
Turkish
Aynı eski şeytanın peşindeyim
O aynı çıkmaz yolda yine
Damarlarımda koşan fırtınayı sürüyorum
Bozulan uçağın çakışı gibi
Hiçbir şeyden korkmuyorum ama ölüm beni korkutuyor
Nefes alamıyorum ama yine de nefes alıyorum
Aynı eski şeytanın peşindeyim
O aynı çıkmaz yolda yine
Oklahoma'da aşk yok
Sadece uzun kara trenin düdüğü
Geldiğini duyacaksın
Rüzgar ve yağmurla gelirken
Aynı Kırmızı Nehir'de kurtuldum
Aynı Kırmızı Nehir beni boğmaya çalışıyor
Beni devirmiyor, ayakta duruyorum
Tüm dünya etrafımda yıkılırken
Koşuyorum ama aslında yerimdeyim
Barış için dua ediyorum ama heyecanı arıyorum
Aynı eski şeytanın peşindeyim
O aynı çıkmaz yolda yine
Oklahoma'da aşk yok
Sadece uzun kara trenin düdüğü
Geldiğini duyacaksın
Rüzgar ve yağmurla gelirken
Oklahoma'da aşk yok
Sadece uzun kara trenin düdüğü
Geldiğini duyacaksın
Rüzgar ve yağmurla gelirken
Oklahoma'da aşk yok
Sadece uzun kara trenin düdüğü
Geldiğini duyacaksın
Rüzgar ve yağmurla gelirken
Korean
나는 여전히 그 악마를 쫓아가네
끝이 보이는 고속도로 위에서
핏줄 속의 폭풍처럼 달리며
추락한 비행기처럼 휘청이며
무서울 것도 없는데 두렵기도 해
숨 쉴 수 없지만 숨을 고르네
여전히 나는 그 악마를 쫓아가네
끝이 보이는 고속도로 위에서
오클라호마엔 사랑이 없어
긴 검은 기차의 소리만 들려와
언제 너에게 다가올지 알게 될 거야
바람과 비를 타고 달려오네
그 붉은 강에서 구원을 받았지
나를 잠식하려는 그 붉은 강에서
쓰러지지 않고 꿋꿋이 서 있네
세상이 무너져도 나는 버티네
달려가지만 그대로 멈춰서
평화를 기도하지만 스릴이 필요해
여전히 나는 그 악마를 쫓아가네
끝이 보이는 고속도로 위에서
오클라호마엔 사랑이 없어
긴 검은 기차의 소리만 들려와
언제 너에게 다가올지 알게 될 거야
바람과 비를 타고 달려오네
오클라호마엔 사랑이 없어
긴 검은 기차의 소리만 들려와
언제 너에게 다가올지 알게 될 거야
바람과 비를 타고 달려오네
Arabic
ليس هناك حب في أوكلاهوما لوك كومبس
ما زلت ألاحق ذلك الشيطان القديم في نفس الطريق المسدود القديم
راكباً تلك العاصفة التي تجري في عروقي مثل طائرة أسقطت واستدارت في الهواء
لا أخاف شيئاً وأخاف حتى الموت أكاد أختنق وأستعيد أنفاسي
ومع ذلك، أواصل ملاحقة ذلك الشيطان القديم في نفس الطريق المسدود القديم
ليس هناك حب في أوكلاهوما فقط صفير القطار الطويل الأسود
ستعرف عندما يأتي إليك راكباً على الرياح والأمطار
قد نجوت في نفس نهر ريد نفس النهر الذي يحاول إغراقي
لا يسقطني أرضاً، فأي أسند نفسي والعالم بأسره يسقط حولي
أواصل الركض وأنا واقف ثابت أدعو للسلام، لكني أحتاج إلى الإثارة
لذا أواصل ملاحقة ذلك الشيطان القديم في نفس الطريق المسدود القديم
ليس هناك حب في أوكلاهوما فقط صفير القطار الطويل الأسود
ستعرف عندما يأتي إليك راكباً على الرياح والأمطار
ليس هناك حب في أوكلاهوما فقط صفير القطار الطويل الأسود
ستعرف عندما يأتي إليك راكباً على الرياح والأمطار
```