Break Me Down
Yukimi
Break Me Down
Translations
Original Lyrics
Every day I'm reborn like a new reveal
Don't judge me so simply by the way I feel
Don't put me in a box with the facts you steal
As I break through the wall, as I scream in a hall
As I stand at the top of a peak with the sun in my hands
Listen
Nothing's gonna break me down
Nothing's gonna shake, no one's gonna break me
Nothing's gonna take me now, take me now (Nothing's gonna take me now)
Everyday that I wake and I let in love
And I hope that you know that my heart's enough
'Cause I grow when I eat apple seeds and the leaves of my love
Nothing's gonna break me down
Nothing's gonna shake, no one's gonna break me
Nothing's gonna take me now, take me now (Nothing's gonna take me now)
Nothing's gonna break me down
Nothing's gonna shake, no one's gonna break me
Nothing's gonna take me now, take me now
Spanish
Cada día renazco como un nuevo despertar
No me juzgues tan fácil por cómo suelo expresar
No me encierres en un molde con las verdades que hurtarás
Mientras rompo las paredes, mientras grito sin barreras
Mientras en la cima aguardo, con el sol entre mis dedos
Escucha
Nada puede derrotarme
Nada me va a sacudir, nadie va a doblegarme
Nada va a detenerme ahora, detenerme ahora (Nada va a detenerme ahora)
Cada día al despertar, dejo entrar el amor
Y espero que sepas que mi corazón es suficiente
Porque crezco al comer semillas de manzana y hojas de mi amor
Nada puede derrotarme
Nada me va a sacudir, nadie va a doblegarme
Nada va a detenerme ahora, detenerme ahora (Nada va a detenerme ahora)
Nada puede derrotarme
Nada me va a sacudir, nadie va a doblegarme
Nada va a detenerme ahora, detenerme ahora
``` This translation aims to capture the essence and rhythm of the original song while ensuring it resonates with a Spanish-speaking audience. The emotional strength and determination present in the lyrics have been carefully preserved.French
Chaque jour je renais, une nouvelle révélation
Ne me juge pas si vite par mes émotions
Ne m'enferme pas dans une boîte, avec tes suppositions
Je casse le mur, je crie fort dans un hall
Je suis debout au sommet, le soleil en mes mains
Écoute
Rien ne va me briser
Rien ne va m'ébranler, personne ne va me casser
Rien ne m'emportera, non, rien ne m'emportera maintenant
Chaque jour je m'éveille, l'amour à l'intérieur
Et j'espère que tu sais que mon cœur est assez fort
Car je grandis en croquant des grains et les feuilles de mon amour
Rien ne va me briser
Rien ne va m'ébranler, personne ne va me casser
Rien ne m'emportera, non, rien ne m'emportera maintenant
Rien ne va me briser
Rien ne va m'ébranler, personne ne va me casser
Rien ne m'emportera, non, rien ne m'emportera maintenant
```German
Jeden Tag neu geboren, ein neues Kapitel
Urteile nicht zu schnell über mein Gefühl
Steck mich nicht in Schubladen mit fremden Fakten
Wenn ich Mauern durchbreche, wenn ich laut in Hallen schrei'
Wenn ich auf Gipfeln steh' mit der Sonne in meinen Händen
Hör zu
Nichts wird mich je zerbrechen
Nichts wird mich erschüttern, niemand wird mich brechen
Nichts wird mich jetzt nehmen, lass mich sein (Nichts wird mich jetzt nehmen)
Jeden Tag, wenn ich wach und die Liebe hereinlass'
Hoff' ich, du weißt, mein Herz ist stark genug
Denn ich wachse mit Apfelkernen und den Blättern meiner Liebe
Nichts wird mich je zerbrechen
Nichts wird mich erschüttern, niemand wird mich brechen
Nichts wird mich jetzt nehmen, lass mich sein (Nichts wird mich jetzt nehmen)
Nichts wird mich je zerbrechen
Nichts wird mich erschüttern, niemand wird mich brechen
Nichts wird mich jetzt nehmen, lass mich sein
```Italian
Ogni giorno rinasco come un nuovo svelare
Non giudicarmi solo per come mi sento, sai
Non rinchiudermi dentro ai pregiudizi che hai
Mentre spezzo il muro, mentre grido nel vuoto
Mentre in cima guardo il sole sorger tra le mani
Ascolta
Non c'è niente che mi spezzerà
Nessuno scuoterà, nessuno romperà
Niente mi porterà via, via da qua (niente mi porterà via)
Ogni giorno mi sveglio ed accetto l'amore
Spero che tu sappia quanto vale il mio cuore
Perché cresco nutrendomi di semi e foglie d'amore
Niente mi spezzerà
Nessuno scuoterà, nessuno romperà
Niente mi porterà via, via da qua (niente mi porterà via)
Niente mi spezzerà
Nessuno scuoterà, nessuno romperà
Niente mi porterà via, via da qua
```Turkish
Her gün yeniden doğuyorum, sanki bir sır gibi
Yargılama beni basitçe hissettiklerime bakarak
Koyma beni bir kutuya çaldığın gerçeklerle
Bir duvarı yıkarken, bir salonda haykırırken
Bir zirvenin tepesinde güneş avuçlarımda dururken
Dinle
Hiçbir şey beni yıkamaz
Hiçbir şey sarsmaz, kimse kıramaz
Hiçbir şey beni alıp götüremez, alıp götüremez
Her gün uyandığımda ve aşkı içeri aldığımda
Ve umarım ki bilirsin kalbim yeterli
Çünkü büyüyorum elma çekirdeklerinden ve aşkımın yapraklarından
Hiçbir şey beni yıkamaz
Hiçbir şey sarsmaz, kimse kıramaz
Hiçbir şey beni alıp götüremez, alıp götüremez
Hiçbir şey beni yıkamaz
Hiçbir şey sarsmaz, kimse kıramaz
Hiçbir şey beni alıp götüremez, alıp götüremez
```Korean
매일 새롭게 태어나, 새로운 나로 드러나
내 느낌만으로 날 쉽게 판단하지 마
도둑질한 사실로 날 가두지 마
벽을 뚫고 나아가며, 홀에서 외치며
정상에 서서 태양을 손에 쥐고서
들어봐
아무것도 날 무너뜨릴 수 없어
아무것도 날 흔들지 못해, 아무도 날 부술 수 없어
아무것도 날 멈출 수 없어, 지금 멈출 수 없어 (지금 멈출 수 없어)
눈을 뜨고 사랑을 받아들이는 매일
내 마음이 충분하다는 걸 알아주길 바라
사과 씨와 사랑의 잎사귀를 먹으며 내가 자라나
아무것도 날 무너뜨릴 수 없어
아무것도 날 흔들지 못해, 아무도 날 부술 수 없어
아무것도 날 멈출 수 없어, 지금 멈출 수 없어 (지금 멈출 수 없어)
아무것도 날 무너뜨릴 수 없어
아무것도 날 흔들지 못해, 아무도 날 부술 수 없어
아무것도 날 멈출 수 없어, 지금 멈출 수 없어
```Arabic
كل يوم أُبعث من جديد كأنني أكتشف نفسي
لا تحكم علي ببساطة بناءً على شعوري
لا تضعني في صندوق بالحقائق التي تسرقها
وأنا أكسر الجدار وأصرخ في الممر
وأقف على قمة جبل والشمس في يدي
استمع
لن يهزمني شيء
لن يزعزعني أحد، لن يكسرني أحد
لن يأخذني أي شيء الآن، يأخذني الآن (لن يأخذني أي شيء الآن)
كل يوم أصحو وأفتح الباب للحب
وأتمنى أن تعرف أن قلبي كافٍ
لأنني أنمو عندما أتناول بذور التفاح وأوراق حبي
لن يهزمني شيء
لن يزعزعني أحد، لن يكسرني أحد
لن يأخذني أي شيء الآن، يأخذني الآن (لن يأخذني أي شيء الآن)
لن يهزمني شيء
لن يزعزعني أحد، لن يكسرني أحد
لن يأخذني أي شيء الآن، يأخذني الآن
```