Bring Me To Life by Evanescence - Lyrics and Translations

Bring Me To Life

Evanescence

Fallen

Bring Me To Life by Evanescence album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1: Amy Lee

How can you see into my eyes

Like open doors?

Leading you down into my core

Where I've become so numb

Pre-Chorus: Amy Lee

Without a soul (Soul)

My spirit's sleeping somewhere cold

Until you find it there and lead it back home

Chorus: Paul McCoy, Amy Lee

Wake me up

Wake me up inside

I can't wake up

Wake me up inside

Save me

Call my name and save me from the dark

Wake me up

Bid my blood to run

I can't wake up

Before I come undone

Save me

Save me from the nothing I've become

Verse 2: Amy Lee

Now that I know what I'm without

You can't just leave me (Ooh, oh)

Breathe into me and make me real (Make me real)

Bring (Bring) me (Me) to life

Chorus: Paul McCoy, Amy Lee

Wake me up

Wake me up inside

I can't wake up

Wake me up inside

Save me

Call my name and save me from the dark

Wake me up

Bid my blood to run

I can't wake up

Before I come undone

Save me

Save me from the nothing I've become

Post-Chorus: Amy Lee, Paul McCoy

Bring me to life

I've been livin' a lie

There's nothing inside

Bring me to life

Bridge: Amy Lee

Frozen inside (Frozen inside)

Without your touch (Without your love)

Without your love, darling

Only you (Only you) are the life (Life) among the dead

Verse 3: Paul McCoy, Amy Lee

All this time, I can't believe I couldn't see

Kept in the dark, but you were there in front of me

I've been sleeping a thousand years, it seems

Got to open my eyes to everything

Without a thought, without a voice, without a soul

Don't let me die here

There must be something more

Bring me to life

Chorus: Paul McCoy, Amy Lee

Wake me up

Wake me up inside

I can't wake up

Wake me up inside

Save me

Call my name and save me from the dark

Wake me up

Bid my blood to run

I can't wake up

Before I come undone

Save me

Save me from the nothing I've become

Post-Chorus: Amy Lee, Paul McCoy

Bring me to life

I've been living a lie (Bring me to life)

There's nothing inside (There's nothing inside)

Bring me to life

```

Spanish

```html

¿Cómo puedes ver a través de mis ojos
Como puertas abiertas?
Llevándote dentro de mi ser
Donde me he vuelto tan insensible

Sin un alma (Un alma)
Mi espíritu duerme en un frío abismo
Hasta que lo encuentres y lo lleves a su hogar

Despiértame
Despierta mi interior
No puedo despertar
Despierta mi interior
Sálvame
Llámame por mi nombre y sálvame de la oscuridad
Despiértame
Haz que mi sangre corra
No puedo despertar
Antes de desvanecerme
Sálvame
Sálvame del vacío en que me convertí

Ahora que sé lo que me falta
No puedes dejarme así (Oh, oh)
Dame tu aliento y hazme real (Hazme real)
Tráeme (Tráeme) a la vida (Vida)

Despiértame
Despierta mi interior
No puedo despertar
Despierta mi interior
Sálvame
Llámame por mi nombre y sálvame de la oscuridad
Despiértame
Haz que mi sangre corra
No puedo despertar
Antes de desvanecerme
Sálvame
Sálvame del vacío en que me convertí

Tráeme a la vida
He estado viviendo una mentira
No hay nada dentro
Tráeme a la vida

Congelada por dentro (Congelada por dentro)
Sin tu contacto (Sin tu amor)
Sin tu amor, cariño
Solo tú (Solo tú) eres la luz (Luz) entre los muertos

Todo el tiempo, no puedo creer que no vi
Mantuve la oscuridad, pero estabas frente a mí
He dormido mil años, parece
Debo abrir mis ojos a todo
Sin un pensamiento, sin una voz, sin un alma
No me dejes morir aquí
Debe haber algo más
Tráeme a la vida

Despiértame
Despierta mi interior
No puedo despertar
Despierta mi interior
Sálvame
Llámame por mi nombre y sálvame de la oscuridad
Despiértame
Haz que mi sangre corra
No puedo despertar
Antes de desvanecerme
Sálvame
Sálvame del vacío en que me convertí

Tráeme a la vida
He estado viviendo una mentira (Tráeme a la vida)
No hay nada dentro (No hay nada dentro)
Tráeme a la vida

```

French

```html

Comment peux-tu voir à travers mes yeux

Comme des portes ouvertes ?

Te menant au plus profond de mon être

Là où je suis devenu si insensible

Sans âme (âme)

Mon esprit dort quelque part où il gèle

Jusqu'à ce que tu le trouves et le ramènes chez lui

Réveille-moi

Réveille-moi de l'intérieur

Je ne peux pas me réveiller

Réveille-moi de l'intérieur

Sauve-moi

Prononce mon nom et sauve-moi de l'obscurité

Réveille-moi

Fais couler mon sang

Je ne peux pas me réveiller

Avant que je ne sois perdu

Sauve-moi

Sauve-moi du néant que je suis devenu

Maintenant que je sais ce qui me manque

Tu ne peux pas juste me laisser (Ooh, oh)

Insuffle-moi la vie et rends-moi réel (Rends-moi réel)

Ramène-moi (Ramène) à la vie (à la vie)

Réveille-moi

Réveille-moi de l'intérieur

Je ne peux pas me réveiller

Réveille-moi de l'intérieur

Sauve-moi

Prononce mon nom et sauve-moi de l'obscurité

Réveille-moi

Fais couler mon sang

Je ne peux pas me réveiller

Avant que je ne sois perdu

Sauve-moi

Sauve-moi du néant que je suis devenu

Ramène-moi à la vie

J'ai vécu dans un mensonge

Il n'y a rien à l'intérieur

Ramène-moi à la vie

Gelée de l'intérieur (Gelée de l'intérieur)

Sans ton toucher (Sans ton amour)

Sans ton amour, chéri

Seulement toi (seulement toi) es la vie (la vie) parmi les morts

Tout ce temps, je ne peux pas croire que je ne voyais pas

Gardé dans l'obscurité, mais tu étais là devant moi

Je dormais depuis mille ans, semble-t-il

Je dois ouvrir les yeux sur tout

Sans pensée, sans voix, sans âme

Ne me laisse pas mourir ici

Il doit y avoir quelque chose de plus

Ramène-moi à la vie

Réveille-moi

Réveille-moi de l'intérieur

Je ne peux pas me réveiller

Réveille-moi de l'intérieur

Sauve-moi

Prononce mon nom et sauve-moi de l'obscurité

Réveille-moi

Fais couler mon sang

Je ne peux pas me réveiller

Avant que je ne sois perdu

Sauve-moi

Sauve-moi du néant que je suis devenu

Ramène-moi à la vie

J'ai vécu dans un mensonge (Ramène-moi à la vie)

Il n'y a rien à l'intérieur (Il n'y a rien à l'intérieur)

Ramène-moi à la vie

```

German

```html

Wie kannst du in meine Augen sehen

Wie offene Türen?

Du führst mich hinab zu meinem Kern

Wo ich so taub geworden bin

Ohne Seele

Schläft mein Geist irgendwo kalt

Bis du ihn findest und nach Hause führst

Weck mich auf

Weck mich auf von tief innen

Ich kann nicht aufwachen

Weck mich innerlich auf

Rette mich

Ruf meinen Namen und rette mich aus der Dunkelheit

Weck mich auf

Lass mein Blut laufen

Ich kann nicht aufwachen

Bevor ich zerbreche

Rette mich

Rette mich vor dem Nichts, zu dem ich geworden bin

Jetzt, wo ich weiß, was mir fehlt

Kannst du mich nicht einfach verlassen

Atme in mich und mach mich real

Bring mich zum Leben

Weck mich auf

Weck mich auf von tief innen

Ich kann nicht aufwachen

Weck mich innerlich auf

Rette mich

Ruf meinen Namen und rette mich aus der Dunkelheit

Weck mich auf

Lass mein Blut laufen

Ich kann nicht aufwachen

Bevor ich zerbreche

Rette mich

Rette mich vor dem Nichts, zu dem ich geworden bin

Bring mich zum Leben

Ich habe in einer Lüge gelebt

Da ist nichts in mir

Bring mich zum Leben

Eingefroren im Innern

Ohne deine Berührung

Ohne deine Liebe, Liebster

Nur du bist das Leben unter den Toten

Die ganze Zeit kann ich nicht glauben, dass ich nichts sah

Im Dunkeln gehalten, doch du warst vor mir

Ich habe geschlafen, tausend Jahre, so scheint's

Ich muss die Augen öffnen für alles

Ohne Gedanken, ohne Stimme, ohne Seele

Lass mich hier nicht sterben

Da muss es etwas mehr geben

Bring mich zum Leben

Weck mich auf

Weck mich auf von tief innen

Ich kann nicht aufwachen

Weck mich innerlich auf

Rette mich

Ruf meinen Namen und rette mich aus der Dunkelheit

Weck mich auf

Lass mein Blut laufen

Ich kann nicht aufwachen

Bevor ich zerbreche

Rette mich

Rette mich vor dem Nichts, zu dem ich geworden bin

Bring mich zum Leben

Ich habe in einer Lüge gelebt

Da ist nichts in mir

Bring mich zum Leben

```

Italian

```html

Come puoi vedere nei miei occhi
Come porte aperte?

Guidandoti giù nel mio cuore
Dove sono diventata così insensibile

Senza un'anima (anima)
Il mio spirito dorme in un luogo freddo
Finché non lo trovi e lo riporti a casa

Svegliami
Svegliami dentro
Non riesco a svegliarmi
Svegliami dentro

Salvami
Chiama il mio nome e salvami dal buio
Sveglia
Fai scorrere il mio sangue
Non riesco a svegliarmi
Prima che mi perda

Salvami
Salvami dal nulla che sono diventata

Ora che so cosa mi manca
Non puoi lasciarmi così (Ooh, oh)
Respira in me e rendimi reale (Rendimi reale)

Porta (porta) me (me) alla vita

Sveglia
Svegliami dentro
Non riesco a svegliarmi
Svegliami dentro

Salvami
Chiama il mio nome e salvami dal buio
Sveglia
Fai scorrere il mio sangue
Non riesco a svegliarmi
Prima che mi perda

Salvami
Salvami dal nulla che sono diventata

Portami alla vita
Ho vissuto una bugia
Non c'è niente dentro
Portami alla vita

Gelata dentro (Gelata dentro)
Senza il tuo tocco (Senza il tuo amore)
Senza il tuo amore, amore mio
Solo tu (solo tu) sei la vita (vita) tra i morti

Per tutto questo tempo, non posso credere di non aver visto
Rimasta nel buio, ma tu eri lì davanti a me
Sembra che abbia dormito mille anni
Devo aprire gli occhi a tutto

Senza pensieri, senza voce, senza un'anima
Non lasciarmi morire qui
Deve esserci qualcosa in più

Portami alla vita

Sveglia
Svegliami dentro
Non riesco a svegliarmi
Svegliami dentro

Salvami
Chiama il mio nome e salvami dal buio
Sveglia
Fai scorrere il mio sangue
Non riesco a svegliarmi
Prima che mi perda

Salvami
Salvami dal nulla che sono diventata

Portami alla vita
Ho vissuto una bugia (Portami alla vita)
Non c'è niente dentro (Non c'è niente dentro)
Portami alla vita

```

Turkish

```html

[Verse 1: Amy Lee]

Gözlerime nasıl böyle bakabiliyorsun

Açık kapılar gibi?

Seni derinlere götüren özümde

Ben hissiz bir hâle büründüm

[Pre-Chorus: Amy Lee]

Ruhsuz (Ruhsuz)

Ruhum soğuk bir yerde uykuda

Sen onu bulup eve getirene kadar

[Chorus: Paul McCoy, Amy Lee]

Uyandır beni

İçimde uyandır beni

Uyanamıyorum

İçimde uyandır beni

Kurtar beni

Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar

Uyandır beni

Kanımı akmaya çağır

Uyanamıyorum

Kontrolden çıkmadan önce

Kurtar beni

Olmuş olduğum hiçlikten kurtar beni

[Verse 2: Amy Lee]

Artık ne eksik olduğunu biliyorum

Öylece beni bırakamazsın (Ooh, oh)

İçime nefes ver ve gerçek yap beni (Gerçek yap)

Hayat (Hayat) ver (Ver) bana (Bana)

[Chorus: Paul McCoy, Amy Lee]

Uyandır beni

İçimde uyandır beni

Uyanamıyorum

İçimde uyandır beni

Kurtar beni

Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar

Uyandır beni

Kanımı akmaya çağır

Uyanamıyorum

Kontrolden çıkmadan önce

Kurtar beni

Olmuş olduğum hiçlikten kurtar beni

[Post-Chorus: Amy Lee, Paul McCoy]

Hayat ver bana

Yalan bir hayat sürdüm

İçimde hiçbir şey yok

Hayat ver bana

[Bridge: Amy Lee]

İçimde donuk (İçimde donuk)

Senin dokunuşun olmadan (Senin sevgin olmadan)

Sevgin olmadan, sevgilim

Sadece sen (Sadece sen) ölüler arasında yaşam olan (Yaşam)

[Verse 3: Paul McCoy, Amy Lee]

Tüm bu zaman boyunca, göremediğime inanamıyorum

Karanlıkta kalmışım, ama sen oradaymışsın önümde

Bin yıl uyudum, öyle geliyor ki

Her şeyi görmek için gözlerimi açmam gerek

Düşünmeden, sesi olmadan, ruhsuz

Beni burada ölmeye bırakma

Daha fazlası olmalı

Hayat ver bana

[Chorus: Paul McCoy, Amy Lee]

Uyandır beni

İçimde uyandır beni

Uyanamıyorum

İçimde uyandır beni

Kurtar beni

Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar

Uyandır beni

Kanımı akmaya çağır

Uyanamıyorum

Kontrolden çıkmadan önce

Kurtar beni

Olmuş olduğum hiçlikten kurtar beni

[Post-Chorus: Amy Lee, Paul McCoy]

Hayat ver bana

Yalan bir hayat sürdüm (Hayat ver bana)

İçimde hiçbir şey yok (İçimde hiçbir şey yok)

Hayat ver bana

```

Korean

```html

내 눈 속을 볼 수 있나요

열린 문처럼

당신을 내 깊은 곳으로 이끌어서

무감각하게 된 나를 보여줘

영혼 없이

내 영혼은 차가운 곳에서 잠들어

당신이 찾아 되돌려주기 전까지

날 깨워줘

내 안에서 깨어나게 해줘

못 일어나겠어

내 안에서 깨워줘

날 구해줘

내 이름을 불러 어둠에서 구해줘

날 깨워줘

피가 흐르게 명령해줘

못 일어나겠어

내가 무너질 때까지

날 구해줘

빈 껍데기가 된 나를 구해줘

이제 내가 없는 걸 알았으니

그냥 날 떠날 수 없어

숨을 불어넣어 날 현실로 만들어줘

나를 깨워줘

내 안에서 깨어나게 해줘

못 일어나겠어

내 안에서 깨워줘

날 구해줘

내 이름을 불러 어둠에서 구해줘

날 깨워줘

피가 흐르게 명령해줘

못 일어나겠어

내가 무너질 때까지

날 구해줘

빈 껍데기가 된 나를 구해줘

나를 삶으로 이어줘

거짓된 삶을 살아왔어

내 안은 아무것도 없어

나를 삶으로 이어줘

속이 얼어붙고

당신의 손길도 없이

당신의 사랑 없이, 그대여

오직 당신만이 죽어가는 삶 중의 생명

이 모든 시간 동안 보지 못했음을 믿을 수 없어

어둠 속에 갇혔지만 바로 앞에 있었는데

천 년을 자고 있었던 것 같아

모든 것을 보려 눈을 떠야 해

생각도 없이, 목소리도 없이, 영혼도 없이

여기서 날 죽게 두지 마

더 많은 것이 있을 거야

나를 삶으로 이어줘

날 깨워줘

내 안에서 깨어나게 해줘

못 일어나겠어

내 안에서 깨워줘

날 구해줘

내 이름을 불러 어둠에서 구해줘

날 깨워줘

피가 흐르게 명령해줘

못 일어나겠어

내가 무너질 때까지

날 구해줘

빈 껍데기가 된 나를 구해줘

나를 삶으로 이어줘

거짓된 삶을 살아왔어

내 안은 아무것도 없어

나를 삶으로 이어줘

```

Arabic

```html

كيف تستطع الرؤية في عيوني

كأبواب مفتوحة؟

تقودك إلى أعماقي

حيث أصبحت عديم الإحساس

بدون روح

روحي نائمة في مكان بارد

حتى تجدها وتقودها إلى الديار

أيقظني

أيقظني من الداخل

لا أستطيع الاستيقاظ

أيقظني من الداخل

أنقذني

نادِ اسمي وخلصني من الظلام

أيقظني

وأمر دمي بالجريان

لا أستطيع الاستيقاظ

قبل أن أتحطم

أنقذني

أنقذني من الفراغ الذي أصبحت عليه

الآن بعدما عرفت ما ينقصني

لا يمكنك أن تتركني

أنفخ فيّ وأحقق كياني

أعدني إلى الحياة

أيقظني

أيقظني من الداخل

لا أستطيع الاستيقاظ

أيقظني من الداخل

أنقذني

نادِ اسمي وخلصني من الظلام

أيقظني

وأمر دمي بالجريان

لا أستطيع الاستيقاظ

قبل أن أتحطم

أنقذني

أنقذني من الفراغ الذي أصبحت عليه

أعدني إلى الحياة

لقد عشت في وهم

لا يوجد شيء بداخلي

أعدني إلى الحياة

مجمدة من الداخل

بدون لمستك

بدون حبك، يا حبيبي

أنت وحدك الحياة بين الأموات

طوال هذا الوقت، لا أستطيع تصديق أنني لم أستطع الرؤية

كنت مشغولاً في الظلام وأنت كنت أمامي

نائماً لألف عام، هكذا يبدو الأمر

علي أن أفتح عيني لكل شيء

بدون فكر، بدون صوت، بدون روح

لا تتركني أموت هنا

لا بد من وجود شيء أكثر

أعدني إلى الحياة

أيقظني

أيقظني من الداخل

لا أستطيع الاستيقاظ

أيقظني من الداخل

أنقذني

نادِ اسمي وخلصني من الظلام

أيقظني

وأمر دمي بالجريان

لا أستطيع الاستيقاظ

قبل أن أتحطم

أنقذني

أنقذني من الفراغ الذي أصبحت عليه

أعدني إلى الحياة

لقد عشت في وهم

لا يوجد شيء بداخلي

أعدني إلى الحياة

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post