Made For Me
Muni Long
Made For Me
Translations
Original Lyrics
[Intro]
Mm
Oh
[Verse 1]
The smell of your perfume
I thought I was immune
Lookin' around this room
Can't help but see the traces of you
This moment is surreal
I can't put into words how I feel
[Pre-Chorus]
Twin
Where have you been?
[Chorus]
Nobody knows me like you do (Nobody)
Nobody gon' love me quite like you (Nobody, yeah)
Can't even deny it, every time I try it
One look in my eyes, you know I'm lyin', lyin'
Body to body, skin to skin (I'm never gon' love like this)
I'm never gon' love like this again (Again, yeah)
You were made for me (Just for me)
Said you were made for me (Only for me, yeah, yeah)
Think you were made for me
Oh yeah, you were made for me
[Verse 2]
It ain't every day
That I get in my feelings this way
I knew it was rare
'Cause before you, I never did care
Don't know what I would do
If I had to go on without you
[Pre-Chorus]
Twin, mm
Mm, where have you been?
[Chorus]
Nobody knows me like you do (Nobody)
Nobody gon' love me quite like you (Nobody, yeah)
Can't even deny it, every time I try it
One look in my eyes, you know I'm lyin', lyin'
Body to body, skin to skin (I'm never gon' love like this)
I'm never gon' love like this again (Again, yeah)
You were made for me (Just for me)
Said you were made for me (Only for me, yeah, yeah)
Think you were made for me
Oh yeah, you were made for me
[Outro]
Made for me
Made for me
Made for me
Just for me, mm
Spanish
Hecho para mí
Hecho para mí
Muni Long
Muni Long
Mm
Oh
El olor de tu perfume
Pensé que era inmune
Miro alrededor en esta habitación
No puedo evitar las huellas de tu presencia
Este momento no parece real
No puedo expresar lo que siento en verdad
Gemelo
¿Dónde has estado?
Nadie me conoce como tú (Nadie)
Nadie me va a amar como tú (Nadie, sí)
No puedo negarlo, siempre que lo intento
Me miras y sabes que miento, miento
Cuerpo a cuerpo, piel con piel (Nunca amaré así)
Nunca amaré así otra vez (Otra vez, sí)
Fuiste hecho para mí (Solo para mí)
Dijiste que fuiste hecho para mí (Solo para mí, sí, sí)
Creo que fuiste hecho para mí
Oh sí, fuiste hecho para mí
No es un día común
Que me sienta así tan profundo
Sabía que era raro
Porque antes de ti, nada me importó tanto
No sé qué haría
Si tuviera que seguir sin ti
Gemelo, mm
Mm, ¿dónde has estado?
Nadie me conoce como tú (Nadie)
Nadie me va a amar como tú (Nadie, sí)
No puedo negarlo, siempre que lo intento
Me miras y sabes que miento, miento
Cuerpo a cuerpo, piel con piel (Nunca amaré así)
Nunca amaré así otra vez (Otra vez, sí)
Fuiste hecho para mí (Solo para mí)
Dijiste que fuiste hecho para mí (Solo para mí, sí, sí)
Creo que fuiste hecho para mí
Oh sí, fuiste hecho para mí
Hecho para mí
Hecho para mí
Hecho para mí
Solo para mí, mm
French
Fait pour Moi
Muni Long
[Intro] Mm
Oh
[Couplet 1] L'odeur de ton parfum
Je pensais être à l'abri
Je regarde autour de cette chambre
Je vois tes traces partout ici
Ce moment est surréel
Je ne trouve pas les mots pour ce que je ressens
[Pré-Refrain] Âme sœur
Où étais-tu ?
[Refrain] Personne ne me connaît comme toi (Personne)
Personne ne m'aimera comme toi (Personne, ouais)
Je ne peux même pas le nier, à chaque tentative
Un regard dans mes yeux, tu sais que je mens, mens
Corps à corps, peau contre peau (Je n'aimerai jamais ainsi)
Je n'aimerai jamais ainsi encore (Encore, ouais)
Tu étais fait pour moi (Juste pour moi)
Tu as dit que tu étais fait pour moi (Seulement pour moi, ouais, ouais)
Je pense que tu étais fait pour moi
Oh ouais, tu étais fait pour moi
[Couplet 2] Ce n'est pas tous les jours
Que je ressens des émotions si fortes
Je savais que c'était rare
Car avant toi, rien n'avait d'importance
Je ne sais ce que je ferais
Si je devais continuer sans toi
[Pré-Refrain] Âme sœur, mm
Mm, où étais-tu ?
[Refrain] Personne ne me connaît comme toi (Personne)
Personne ne m'aimera comme toi (Personne, ouais)
Je ne peux même pas le nier, à chaque tentative
Un regard dans mes yeux, tu sais que je mens, mens
Corps à corps, peau contre peau (Je n'aimerai jamais ainsi)
Je n'aimerai jamais ainsi encore (Encore, ouais)
Tu étais fait pour moi (Juste pour moi)
Tu as dit que tu étais fait pour moi (Seulement pour moi, ouais, ouais)
Je pense que tu étais fait pour moi
Oh ouais, tu étais fait pour moi
[Outro] Fait pour moi
Fait pour moi
Fait pour moi
Juste pour moi, mm
German
Mm
Oh
Der Duft deines Parfums
Ich dachte, ich wär immun
Blick mich um in diesem Raum
Überall sind Spuren von dir zu schaun
Dieser Moment ist surreal
Wie ich fühle, find ich kaum in Worte
Zwilling
Wo bist du gewesen?
Niemand kennt mich, wie du es tust (Niemand)
Niemand wird mich so lieben wie du (Niemand, ja)
Kann es nicht leugnen, immer wenn ich's versuch'
Ein Blick in meine Augen, du weißt, ich lüg', ich lüg'
Körper an Körper, Haut an Haut (So werde ich nie wieder lieben)
Ich werde nie wieder so lieben (Noch einmal, ja)
Du warst für mich gemacht (Nur für mich)
Sagtest, du warst für mich gemacht (Nur für mich, ja, ja)
Denke, du warst für mich gemacht
Oh ja, du warst für mich gemacht
Nicht jeden Tag
Fühle ich mich so stark bewegt
Ich wusste, es ist selten
Vor dir war mir nie etwas wichtig
Weiß nicht, was ich tun würde
Müsst ich ohne dich weitergehen
Zwilling, mm
Mm, wo bist du gewesen?
Niemand kennt mich, wie du es tust (Niemand)
Niemand wird mich so lieben wie du (Niemand, ja)
Kann es nicht leugnen, immer wenn ich's versuch'
Ein Blick in meine Augen, du weißt, ich lüg', ich lüg'
Körper an Körper, Haut an Haut (So werde ich nie wieder lieben)
Ich werde nie wieder so lieben (Noch einmal, ja)
Du warst für mich gemacht (Nur für mich)
Sagtest, du warst für mich gemacht (Nur für mich, ja, ja)
Denke, du warst für mich gemacht
Oh ja, du warst für mich gemacht
Für mich gemacht
Für mich gemacht
Für mich gemacht
Nur für mich, mm
```Italian
Mm
Oh
L'odore del tuo profumo
Pensavo di essere immune
In questa stanza guardo intorno
Non posso fare a meno di vedere le tracce di te
Questo momento è surreale
Non riesco a esprimere quello che provo
Gemella
Dove sei stata?
Nessuno mi conosce come fai tu (Nessuno)
Nessuno mi amerà come fai tu (Nessuno, sì)
Non posso nemmeno negarlo, ogni volta che ci provo
Un'occhiata nei miei occhi, sai che mento, mento
Corpo a corpo, pelle a pelle (Non amerò mai così)
Non amerò mai così di nuovo (Di nuovo, sì)
Sei stato fatto per me (Solo per me)
Hai detto che sei stato fatto per me (Solo per me, sì, sì)
Penso che sei stato fatto per me
Oh sì, sei stato fatto per me
Non succede ogni giorno
Di sentirmi in questo modo
Sapevo che era raro
Perché prima di te, mai mi importava
Non so cosa farei
Se dovessi andare avanti senza te
Gemella, mm
Mm, dove sei stata?
Nessuno mi conosce come fai tu (Nessuno)
Nessuno mi amerà come fai tu (Nessuno, sì)
Non posso nemmeno negarlo, ogni volta che ci provo
Un'occhiata nei miei occhi, sai che mento, mento
Corpo a corpo, pelle a pelle (Non amerò mai così)
Non amerò mai così di nuovo (Di nuovo, sì)
Sei stato fatto per me (Solo per me)
Hai detto che sei stato fatto per me (Solo per me, sì, sì)
Penso che sei stato fatto per me
Oh sì, sei stato fatto per me
Fatto per me
Fatto per me
Fatto per me
Solo per me, mm
```Turkish
Mm
Oh
The smell of your perfume
I thought I was immune
Lookin' around this room
Can't help but see the traces of you
This moment is surreal
I can't put into words how I feel
Ten
Neredeydin?
Kimse beni senin kadar tanımaz (Hiç kimse)
Kimse beni senin gibi sevmez (Hiç kimse, evet)
İnkar edemem, her denediğimde
Bana bir bakış attığında, yalan söylediğimi anlarsın, anlarsın
Vücuttan vücuda, tendan tene (Böyle sevmeyeceğim)
Bir daha böyle sevmeyeceğim (Bir daha, evet)
Sen benim için yaratıldın (Sadece benim için)
Söyledin ki benim için yaratıldın (Sadece benim için, evet, evet)
Düşünüyorum da, benim için yaratıldın
Oh evet, sen benim için yaratıldın
Her gün değil
Bu şekilde hissettiğim günler
Nadir olduğunu biliyordum
Çünkü senden önce, hiç umursamıştım
Ne yapardım bilmem
Sensiz devam etmem gerekseydi
Ten, mm
Mm, neredeydin?
Kimse beni senin kadar tanımaz (Hiç kimse)
Kimse beni senin gibi sevmez (Hiç kimse, evet)
İnkar edemem, her denediğimde
Bana bir bakış attığında, yalan söylediğimi anlarsın, anlarsın
Vücuttan vücuda, tendan tene (Böyle sevmeyeceğim)
Bir daha böyle sevmeyeceğim (Bir daha, evet)
Sen benim için yaratıldın (Sadece benim için)
Söyledin ki benim için yaratıldın (Sadece benim için, evet, evet)
Düşünüyorum da, benim için yaratıldın
Oh evet, sen benim için yaratıldın
Benim için yaratıldın
Benim için yaratıldın
Benim için yaratıldın
Sadece benim için, mm
```Korean
나를 위한 운명 (Made For Me)
음
오
당신의 향기가 남아
난 익숙해졌다 생각했는데
이 방안을 둘러보면
어느새 당신의 흔적만 보이네
이 순간은 마치 꿈같아
내 마음을 말로 담을 수 없어
쌍둥이
어디에 있었나요?
아무도 나를 당신처럼 알 순 없어 (아무도)
아무도 나를 당신같이 사랑할 순 없어 (아무도, 예)
부인할 수 없어, 시도할 때마다
눈 한 번 마주치면, 내가 거짓말인 걸 알아
몸과 몸이 맞닿고, 피부와 피부가 닿아 (다신 이런 사랑은 못해)
다신 이런 사랑은 못해 (다시, 예)
당신은 나를 위한 운명이었어 (나를 위해)
당신은 나를 위해 태어났다는 걸 (오직 나를 위해, 예)
당신은 나를 위해 만들어진 운명인가 봐
오 예, 당신은 나만을 위한 운명이야
매일 이런 기분을 느끼진 않아
내 감정에 푹 빠지는 일은 드물어
당신 전에는 관심이 없었으니
만약 당신 없이 살아가야 한다면 어떻게 해야 할지 몰라
쌍둥이, 음
음, 어디 있었나요?
아무도 나를 당신처럼 알 순 없어 (아무도)
아무도 나를 당신같이 사랑할 순 없어 (아무도, 예)
부인할 수 없어, 시도할 때마다
눈 한 번 마주치면, 내가 거짓말인 걸 알아
몸과 몸이 맞닿고, 피부와 피부가 닿아 (다신 이런 사랑은 못해)
다신 이런 사랑은 못해 (다시, 예)
당신은 나를 위한 운명이었어 (나를 위해)
당신은 나를 위해 태어났다는 걸 (오직 나를 위해, 예)
당신은 나를 위해 만들어진 운명인가 봐
오 예, 당신은 나만을 위한 운명이야
나를 위해
나를 위해
나를 위해
오직 나를 위해, 음
```Arabic
مم
أوه
رائحة عطرك
ظننتُ أنني مُحصن
أنظر حولي في هذه الغرفة
لا أستطيع إلا أن أرى آثاره
هذه اللحظة خيالية
لا أستطيع التعبير عن شعوري بالكلمات
يا توأم الروح
أين كنتَ؟
لا أحد يعرفني مثلك
لا أحد سيحبني كما تفعل
لا أستطيع إنكار ذلك، في كل مرة أحاول
نظرة واحدة في عيني، تعرف أنني أكذب
جسد إلى جسد، بشرة إلى بشرة
لن أحب بهذه الطريقة مرة أخرى أبدًا
لقد خلقت لأجلي
قل أنك خُلقت لأجلي
أعتقد أنك خُلقت لأجلي
ليس كل يوم
أن تحركني مشاعري بهذه الطريقة
كنت أعلم أنها نادرة
لأنه قبل وجودك، لم أكن أهتم
لا أعرف ماذا سأفعل
إذا اضطررت للعيش بدونك
يا توأم الروح
أين كنتَ؟
لا أحد يعرفني مثلك
لا أحد سيحبني كما تفعل
لا أستطيع إنكار ذلك، في كل مرة أحاول
نظرة واحدة في عيني، تعرف أنني أكذب
جسد إلى جسد، بشرة إلى بشرة
لن أحب بهذه الطريقة مرة أخرى أبدًا
لقد خلقت لأجلي
قل أنك خُلقت لأجلي
أعتقد أنك خُلقت لأجلي
خُلقت لأجلي
خُلقت لأجلي
خُلقت لأجلي
فقط لأجلي