Made For Me by Muni Long - Lyrics and Translations

Made For Me

Muni Long

Made For Me

Made For Me by Muni Long album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

[Intro]

Mm

Oh

[Verse 1]

The smell of your perfume

I thought I was immune

Lookin' around this room

Can't help but see the traces of you

This moment is surreal

I can't put into words how I feel

[Pre-Chorus]

Twin

Where have you been?

[Chorus]

Nobody knows me like you do (Nobody)

Nobody gon' love me quite like you (Nobody, yeah)

Can't even deny it, every time I try it

One look in my eyes, you know I'm lyin', lyin'

Body to body, skin to skin (I'm never gon' love like this)

I'm never gon' love like this again (Again, yeah)

You were made for me (Just for me)

Said you were made for me (Only for me, yeah, yeah)

Think you were made for me

Oh yeah, you were made for me

[Verse 2]

It ain't every day

That I get in my feelings this way

I knew it was rare

'Cause before you, I never did care

Don't know what I would do

If I had to go on without you

[Pre-Chorus]

Twin, mm

Mm, where have you been?

[Chorus]

Nobody knows me like you do (Nobody)

Nobody gon' love me quite like you (Nobody, yeah)

Can't even deny it, every time I try it

One look in my eyes, you know I'm lyin', lyin'

Body to body, skin to skin (I'm never gon' love like this)

I'm never gon' love like this again (Again, yeah)

You were made for me (Just for me)

Said you were made for me (Only for me, yeah, yeah)

Think you were made for me

Oh yeah, you were made for me

[Outro]

Made for me

Made for me

Made for me

Just for me, mm

```

Spanish

```html

Hecho para mí

Hecho para mí

Muni Long

Muni Long

Mm

Oh

El olor de tu perfume

Pensé que era inmune

Miro alrededor en esta habitación

No puedo evitar las huellas de tu presencia

Este momento no parece real

No puedo expresar lo que siento en verdad

Gemelo

¿Dónde has estado?

Nadie me conoce como tú (Nadie)

Nadie me va a amar como tú (Nadie, sí)

No puedo negarlo, siempre que lo intento

Me miras y sabes que miento, miento

Cuerpo a cuerpo, piel con piel (Nunca amaré así)

Nunca amaré así otra vez (Otra vez, sí)

Fuiste hecho para mí (Solo para mí)

Dijiste que fuiste hecho para mí (Solo para mí, sí, sí)

Creo que fuiste hecho para mí

Oh sí, fuiste hecho para mí

No es un día común

Que me sienta así tan profundo

Sabía que era raro

Porque antes de ti, nada me importó tanto

No sé qué haría

Si tuviera que seguir sin ti

Gemelo, mm

Mm, ¿dónde has estado?

Nadie me conoce como tú (Nadie)

Nadie me va a amar como tú (Nadie, sí)

No puedo negarlo, siempre que lo intento

Me miras y sabes que miento, miento

Cuerpo a cuerpo, piel con piel (Nunca amaré así)

Nunca amaré así otra vez (Otra vez, sí)

Fuiste hecho para mí (Solo para mí)

Dijiste que fuiste hecho para mí (Solo para mí, sí, sí)

Creo que fuiste hecho para mí

Oh sí, fuiste hecho para mí

Hecho para mí

Hecho para mí

Hecho para mí

Solo para mí, mm

```

French

```html

Fait pour Moi

Muni Long

[Intro] Mm
Oh

[Couplet 1] L'odeur de ton parfum
Je pensais être à l'abri
Je regarde autour de cette chambre
Je vois tes traces partout ici
Ce moment est surréel
Je ne trouve pas les mots pour ce que je ressens

[Pré-Refrain] Âme sœur
Où étais-tu ?

[Refrain] Personne ne me connaît comme toi (Personne)
Personne ne m'aimera comme toi (Personne, ouais)
Je ne peux même pas le nier, à chaque tentative
Un regard dans mes yeux, tu sais que je mens, mens
Corps à corps, peau contre peau (Je n'aimerai jamais ainsi)
Je n'aimerai jamais ainsi encore (Encore, ouais)
Tu étais fait pour moi (Juste pour moi)
Tu as dit que tu étais fait pour moi (Seulement pour moi, ouais, ouais)
Je pense que tu étais fait pour moi
Oh ouais, tu étais fait pour moi

[Couplet 2] Ce n'est pas tous les jours
Que je ressens des émotions si fortes
Je savais que c'était rare
Car avant toi, rien n'avait d'importance
Je ne sais ce que je ferais
Si je devais continuer sans toi

[Pré-Refrain] Âme sœur, mm
Mm, où étais-tu ?

[Refrain] Personne ne me connaît comme toi (Personne)
Personne ne m'aimera comme toi (Personne, ouais)
Je ne peux même pas le nier, à chaque tentative
Un regard dans mes yeux, tu sais que je mens, mens
Corps à corps, peau contre peau (Je n'aimerai jamais ainsi)
Je n'aimerai jamais ainsi encore (Encore, ouais)
Tu étais fait pour moi (Juste pour moi)
Tu as dit que tu étais fait pour moi (Seulement pour moi, ouais, ouais)
Je pense que tu étais fait pour moi
Oh ouais, tu étais fait pour moi

[Outro] Fait pour moi
Fait pour moi
Fait pour moi
Juste pour moi, mm

```

German

```html

Mm

Oh

Der Duft deines Parfums

Ich dachte, ich wär immun

Blick mich um in diesem Raum

Überall sind Spuren von dir zu schaun

Dieser Moment ist surreal

Wie ich fühle, find ich kaum in Worte

Zwilling

Wo bist du gewesen?

Niemand kennt mich, wie du es tust (Niemand)

Niemand wird mich so lieben wie du (Niemand, ja)

Kann es nicht leugnen, immer wenn ich's versuch'

Ein Blick in meine Augen, du weißt, ich lüg', ich lüg'

Körper an Körper, Haut an Haut (So werde ich nie wieder lieben)

Ich werde nie wieder so lieben (Noch einmal, ja)

Du warst für mich gemacht (Nur für mich)

Sagtest, du warst für mich gemacht (Nur für mich, ja, ja)

Denke, du warst für mich gemacht

Oh ja, du warst für mich gemacht

Nicht jeden Tag

Fühle ich mich so stark bewegt

Ich wusste, es ist selten

Vor dir war mir nie etwas wichtig

Weiß nicht, was ich tun würde

Müsst ich ohne dich weitergehen

Zwilling, mm

Mm, wo bist du gewesen?

Niemand kennt mich, wie du es tust (Niemand)

Niemand wird mich so lieben wie du (Niemand, ja)

Kann es nicht leugnen, immer wenn ich's versuch'

Ein Blick in meine Augen, du weißt, ich lüg', ich lüg'

Körper an Körper, Haut an Haut (So werde ich nie wieder lieben)

Ich werde nie wieder so lieben (Noch einmal, ja)

Du warst für mich gemacht (Nur für mich)

Sagtest, du warst für mich gemacht (Nur für mich, ja, ja)

Denke, du warst für mich gemacht

Oh ja, du warst für mich gemacht

Für mich gemacht

Für mich gemacht

Für mich gemacht

Nur für mich, mm

```

Italian

```html

Mm

Oh

L'odore del tuo profumo

Pensavo di essere immune

In questa stanza guardo intorno

Non posso fare a meno di vedere le tracce di te

Questo momento è surreale

Non riesco a esprimere quello che provo

Gemella

Dove sei stata?

Nessuno mi conosce come fai tu (Nessuno)

Nessuno mi amerà come fai tu (Nessuno, sì)

Non posso nemmeno negarlo, ogni volta che ci provo

Un'occhiata nei miei occhi, sai che mento, mento

Corpo a corpo, pelle a pelle (Non amerò mai così)

Non amerò mai così di nuovo (Di nuovo, sì)

Sei stato fatto per me (Solo per me)

Hai detto che sei stato fatto per me (Solo per me, sì, sì)

Penso che sei stato fatto per me

Oh sì, sei stato fatto per me

Non succede ogni giorno

Di sentirmi in questo modo

Sapevo che era raro

Perché prima di te, mai mi importava

Non so cosa farei

Se dovessi andare avanti senza te

Gemella, mm

Mm, dove sei stata?

Nessuno mi conosce come fai tu (Nessuno)

Nessuno mi amerà come fai tu (Nessuno, sì)

Non posso nemmeno negarlo, ogni volta che ci provo

Un'occhiata nei miei occhi, sai che mento, mento

Corpo a corpo, pelle a pelle (Non amerò mai così)

Non amerò mai così di nuovo (Di nuovo, sì)

Sei stato fatto per me (Solo per me)

Hai detto che sei stato fatto per me (Solo per me, sì, sì)

Penso che sei stato fatto per me

Oh sì, sei stato fatto per me

Fatto per me

Fatto per me

Fatto per me

Solo per me, mm

```

Turkish

```html

Mm

Oh

The smell of your perfume

I thought I was immune

Lookin' around this room

Can't help but see the traces of you

This moment is surreal

I can't put into words how I feel

Ten

Neredeydin?

Kimse beni senin kadar tanımaz (Hiç kimse)

Kimse beni senin gibi sevmez (Hiç kimse, evet)

İnkar edemem, her denediğimde

Bana bir bakış attığında, yalan söylediğimi anlarsın, anlarsın

Vücuttan vücuda, tendan tene (Böyle sevmeyeceğim)

Bir daha böyle sevmeyeceğim (Bir daha, evet)

Sen benim için yaratıldın (Sadece benim için)

Söyledin ki benim için yaratıldın (Sadece benim için, evet, evet)

Düşünüyorum da, benim için yaratıldın

Oh evet, sen benim için yaratıldın

Her gün değil

Bu şekilde hissettiğim günler

Nadir olduğunu biliyordum

Çünkü senden önce, hiç umursamıştım

Ne yapardım bilmem

Sensiz devam etmem gerekseydi

Ten, mm

Mm, neredeydin?

Kimse beni senin kadar tanımaz (Hiç kimse)

Kimse beni senin gibi sevmez (Hiç kimse, evet)

İnkar edemem, her denediğimde

Bana bir bakış attığında, yalan söylediğimi anlarsın, anlarsın

Vücuttan vücuda, tendan tene (Böyle sevmeyeceğim)

Bir daha böyle sevmeyeceğim (Bir daha, evet)

Sen benim için yaratıldın (Sadece benim için)

Söyledin ki benim için yaratıldın (Sadece benim için, evet, evet)

Düşünüyorum da, benim için yaratıldın

Oh evet, sen benim için yaratıldın

Benim için yaratıldın

Benim için yaratıldın

Benim için yaratıldın

Sadece benim için, mm

```

Korean

```html

나를 위한 운명 (Made For Me)

당신의 향기가 남아

난 익숙해졌다 생각했는데

이 방안을 둘러보면

어느새 당신의 흔적만 보이네

이 순간은 마치 꿈같아

내 마음을 말로 담을 수 없어

쌍둥이

어디에 있었나요?

아무도 나를 당신처럼 알 순 없어 (아무도)

아무도 나를 당신같이 사랑할 순 없어 (아무도, 예)

부인할 수 없어, 시도할 때마다

눈 한 번 마주치면, 내가 거짓말인 걸 알아

몸과 몸이 맞닿고, 피부와 피부가 닿아 (다신 이런 사랑은 못해)

다신 이런 사랑은 못해 (다시, 예)

당신은 나를 위한 운명이었어 (나를 위해)

당신은 나를 위해 태어났다는 걸 (오직 나를 위해, 예)

당신은 나를 위해 만들어진 운명인가 봐

오 예, 당신은 나만을 위한 운명이야

매일 이런 기분을 느끼진 않아

내 감정에 푹 빠지는 일은 드물어

당신 전에는 관심이 없었으니

만약 당신 없이 살아가야 한다면 어떻게 해야 할지 몰라

쌍둥이, 음

음, 어디 있었나요?

아무도 나를 당신처럼 알 순 없어 (아무도)

아무도 나를 당신같이 사랑할 순 없어 (아무도, 예)

부인할 수 없어, 시도할 때마다

눈 한 번 마주치면, 내가 거짓말인 걸 알아

몸과 몸이 맞닿고, 피부와 피부가 닿아 (다신 이런 사랑은 못해)

다신 이런 사랑은 못해 (다시, 예)

당신은 나를 위한 운명이었어 (나를 위해)

당신은 나를 위해 태어났다는 걸 (오직 나를 위해, 예)

당신은 나를 위해 만들어진 운명인가 봐

오 예, 당신은 나만을 위한 운명이야

나를 위해

나를 위해

나를 위해

오직 나를 위해, 음

```

Arabic

```html

مم

أوه

رائحة عطرك
ظننتُ أنني مُحصن
أنظر حولي في هذه الغرفة
لا أستطيع إلا أن أرى آثاره

هذه اللحظة خيالية
لا أستطيع التعبير عن شعوري بالكلمات

يا توأم الروح
أين كنتَ؟

لا أحد يعرفني مثلك
لا أحد سيحبني كما تفعل
لا أستطيع إنكار ذلك، في كل مرة أحاول
نظرة واحدة في عيني، تعرف أنني أكذب
جسد إلى جسد، بشرة إلى بشرة
لن أحب بهذه الطريقة مرة أخرى أبدًا
لقد خلقت لأجلي
قل أنك خُلقت لأجلي
أعتقد أنك خُلقت لأجلي

ليس كل يوم
أن تحركني مشاعري بهذه الطريقة
كنت أعلم أنها نادرة
لأنه قبل وجودك، لم أكن أهتم

لا أعرف ماذا سأفعل
إذا اضطررت للعيش بدونك

يا توأم الروح
أين كنتَ؟

لا أحد يعرفني مثلك
لا أحد سيحبني كما تفعل
لا أستطيع إنكار ذلك، في كل مرة أحاول
نظرة واحدة في عيني، تعرف أنني أكذب
جسد إلى جسد، بشرة إلى بشرة
لن أحب بهذه الطريقة مرة أخرى أبدًا
لقد خلقت لأجلي
قل أنك خُلقت لأجلي
أعتقد أنك خُلقت لأجلي

خُلقت لأجلي

خُلقت لأجلي

خُلقت لأجلي

فقط لأجلي

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post