Now or Never (feat. Lauren Alaina) by Corey Kent - Lyrics and Translations

Now or Never (feat. Lauren Alaina)

Corey Kent

Now or Never (feat. Lauren Alaina)

Now or Never (feat. Lauren Alaina) by Corey Kent album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Your headlights might as well be taillights

And your hellos might as well be goodbyes

'Cause your sunsets never turn to sunrise

Been down this road way too many times

Promises in the sheets, ones that you never keep

Maybes and somedays are startin' to get to me

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seein' you and me in the end

Baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Or never again

No more callin' when you're drinkin'

No more lovin' me and leavin'

No more tellin' me that I'm yours

Tellin' me you're not sure

Showin' up drunk at my front door

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seein' you and me in the end

Baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Love me now, or never again

(Hey, ooh yeah)

Love me more than tonight

Don't make me wake up alone

Girl, love me over the edge

Ooh, baby, just let me go

Can't make you make up your mind

This is our fork in the road

You either love me or you don't

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seeing you and me in the end

Baby, break my heart and get this over with

Love me now, love me now, or never again

Love me now, love me now, love me now, or

Or never again

Love me now, love me now, or never again

Yeah, baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Love me, or never again

Ooh, never again

```

Spanish

```html

Tus faros parecen luces traseras

Y tus saludos suenan a despedidas

Porque tus atardeceres nunca se vuelven amaneceres

Hemos recorrido este camino demasiadas veces

Promesas en la cama, que nunca cumples

Los "tal vez" y "algún día" ya no me sirven

Dices que me quieres cuando me necesitas, pero aún dudas

Si soy el único que ve un "nosotros" al final

Cariño, rómpeme el corazón y termina con esto

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás

O nunca jamás

Ya no más llamadas cuando bebes

Ya no más amarme y luego irte

Ya no más decirme que soy tuyo

Y luego que no estás seguro

Presentarte ebrio en mi puerta una vez más

Dices que me quieres cuando me necesitas, pero aún dudas

Si soy el único que ve un "nosotros" al final

Cariño, rómpeme el corazón y termina con esto

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás

Ámame ahora, o nunca jamás

(Hey, ooh sí)

Ámame más que solo esta noche

No me dejes despertar solo

Nena, ámame sin límites

Ooh, cariño, déjame ir

No puedo obligarte a decidir

Este es nuestro cruce de caminos

O me amas, o no lo haces

Dices que me quieres cuando me necesitas, pero aún dudas

Si soy el único que ve un "nosotros" al final

Cariño, rómpeme el corazón y termina con esto

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás

Ámame ahora, ámame ahora, ámame ahora, o

O nunca jamás

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás

Sí, cariño, rómpeme el corazón y termina con esto

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás

Ámame, o nunca jamás

Ooh, nunca jamás

```

French

```html

Votre phare pourrait bien être des feux arrière

Et vos bonjours pourraient bien être des adieux

Car vos couchers de soleil ne deviennent jamais aubes

J'ai parcouru ce chemin bien trop de fois

Des promesses dans les draps que tu ne tiens jamais

Des peut-être, des un-jour finissent par me peser

Tu dis que tu me veux quand tu as besoin de moi, mais tu hésites encore

Si je suis le seul à nous voir ensemble à la fin

Bébé, brise mon cœur et que ce soit terminé

Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, ou jamais plus

Ou jamais plus

Fini de m'appeler quand tu bois

Fini de m'aimer et de partir

Fini de me dire que je suis à toi

Et de me dire que tu n'es pas sûr

Arriver ivre à ma porte d'entrée

Tu dis que tu me veux quand tu as besoin de moi, mais tu hésites encore

Si je suis le seul à nous voir ensemble à la fin

Bébé, brise mon cœur et que ce soit terminé

Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, ou jamais plus

Aime-moi maintenant, ou jamais plus

(Hey, ooh ouais)

Aime-moi plus que ce soir

Ne me laisse pas me réveiller seul

Chérie, aime-moi au bord du gouffre

Ooh, bébé, laisse-moi partir

Je ne peux pas te faire décider

C'est notre croisée des chemins

Tu m'aimes ou tu ne m'aimes pas

Tu dis que tu me veux quand tu as besoin de moi, mais tu hésites encore

Si je suis le seul à nous voir ensemble à la fin

Bébé, brise mon cœur et que ça se termine

Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, ou jamais plus

Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, ou

Ou jamais plus

Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, ou jamais plus

Oui, bébé, brise mon cœur et que ce soit terminé

Aime-moi maintenant, aime-moi maintenant, ou jamais plus

Aime-moi, ou jamais plus

Ooh, jamais plus

```

German

```html

Your headlights might as well be taillights

Und dein Hallo klingt wie ein Abschied

Dein Sonnenuntergang wird nie zum Morgenlicht

War diesen Weg schon viel zu oft im Schicht

Versprechen im Bett, die du niemals hältst

"Vielleicht" und "Irgendwann" kommen mir jetzt zu selten

Du sagst, du willst mich, wenn du mich brauchst, doch hängst in der Schwebe

Wenn ich der Einzige bin, der uns am Ende sieht

Liebling, brich mein Herz und mach dem Ganzen ein Ende

Lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, oder nie mehr

Oder nie mehr

Kein nächtliches Rufen im Suff

Kein Lieben und Gehen voll Bluff

Kein "Du gehörst zu mir" und dann "Ich weiß nicht"

Stehst betrunken vor meiner Tür, spät in der Nacht

Du sagst, du willst mich, wenn du mich brauchst, doch hängst in der Schwebe

Wenn ich der Einzige bin, der uns am Ende sieht

Liebling, brich mein Herz und mach dem Ganzen ein Ende

Lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, oder nie mehr

Lieb mich jetzt, oder nie mehr

(Hey, ooh yeah)

Liebe mich mehr als nur heut' Nacht

Lass mich nicht allein erwachen, mein Schatz

Lass uns den Sprung zusammen wagen

Ooh, Baby, lass mich einfach gehen

Kann dich ja nicht zwingen, dich zu entscheiden

Das ist unsere Kreuzung im Weg

Entweder liebst du mich oder nicht

Du sagst, du willst mich, wenn du mich brauchst, doch hängst in der Schwebe

Wenn ich der Einzige bin, der uns am Ende sieht

Liebling, brich mein Herz und mach dem Ganzen ein Ende

Lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, oder nie mehr

Lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, oder

Oder nie mehr

Lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, oder nie mehr

Ja, Liebling, brich mein Herz und mach dem Ganzen ein Ende

Lieb mich jetzt, lieb mich jetzt, oder nie mehr

Lieb mich, oder nie mehr

Ooh, nie mehr

```

Italian

```html

[it ]

Tanto vale che i tuoi fari siano luci posteriori

E i tuoi ciao siano addii

Perché i tuoi tramonti mai diventano albe

Ho già percorso questa strada troppe volte

[it ]

Promesse tra le lenzuola, mai mantenute

I "forse" e i "un giorno" mi stanno stancando

[it ]

Dici che mi vuoi quando ne hai bisogno, ma sei ancora indecisa

Se sono l'unico a vedere noi due alla fine

Tesoro, spezzami il cuore e finiamola qui

Amami ora, amami ora, o mai più

O mai più

[it ]

Basta chiamarmi quando sei alticcia

Basta amarmi e poi lasciarmi

Basta dirmi che sono tuo

Dicendomi che non sei sicura

E presentarti ubriaca alla mia porta

[it ]

Dici che mi vuoi quando ne hai bisogno, ma sei ancora indecisa

Se sono l'unico a vedere noi due alla fine

Tesoro, spezzami il cuore e finiamola qui

Amami ora, amami ora, o mai più

Amami ora, o mai più

(Hey, ooh yeah)

[it ]

Amami più di stanotte

Non farmi svegliare da solo

Ragazza, amami oltre i limiti

Ooh, tesoro, lasciami andare

Non posso decidere per te

Questo è il nostro bivio

O mi ami o no

[it ]

Dici che mi vuoi quando ne hai bisogno, ma sei ancora indecisa

Se sono l'unico a vedere noi due alla fine

Tesoro, spezzami il cuore e finiamola qui

Amami ora, amami ora, o mai più

Amami ora, amami ora, amami ora, o

O mai più

Amami ora, amami ora, o mai più

Sì, tesoro, spezzami il cuore e finiamola qui

Amami ora, amami ora, o mai più

[it ]

Amami, o mai più

Ooh, mai più

```

Turkish

```html

Farların sanki gitmek ister gibi

Ve merhabaların sanki elveda gibi

Çünkü batışlar hiç doğuşa dönmüyor

Bu yoldan çok geçtim artık yeter diyorum

Çarşaflarda sözü verip tutmayanlar

Belkiler ve bir günler sabrımı taşırıyor

İhtiyacın olduğunda beni istiyorsun ama kararsızsın hâlâ

Sondaki biz yerine sadece ben gören ben miyim

Aşkım, kalbimi kır ve bitsin bu iş

Sev beni şimdi, sev beni şimdi, ya da bir daha hiç

Bir daha hiç

Sarhoşken aramalar yok artık

Beni sevip bırakmalar yok

Benim olduğumu söylemeler, emin değilim demeler yok

Kapıma sarhoş gelmeler yok artık

İhtiyacın olduğunda beni istiyorsun ama kararsızsın hâlâ

Sondaki biz yerine sadece ben gören ben miyim

Aşkım, kalbimi kır ve bitsin bu iş

Sev beni şimdi, sev beni şimdi, ya da bir daha hiç

Sev beni şimdi, ya da bir daha hiç

(Hey, ooh yeah)

Bu geceyi aşktan fazla sev

Tek başıma uyandırma beni

Kızım, o sınırı aşkınla geç

Ah, aşkım, bırak beni gideyim

Kafanı karıştırmayı bırak

Bu yolun ayrıldığı yer

Ya seversin ya da sevmezsin

İhtiyacın olduğunda beni istiyorsun ama kararsızsın hâlâ

Sondaki biz yerine sadece ben gören ben miyim

Aşkım, kalbimi kır ve bitsin bu iş

Sev beni şimdi, sev beni şimdi, ya da bir daha hiç

Sev beni şimdi, sev beni şimdi, sev beni şimdi, ya da

Ya da bir daha hiç

Sev beni şimdi, sev beni şimdi, ya da bir daha hiç

Evet, aşkım, kalbimi kır ve bitsin bu iş

Sev beni şimdi, sev beni şimdi, ya da bir daha hiç

Sev beni, ya da bir daha hiç

Ah, bir daha hiç

```

Korean

```html

너의 전조등은 마치 뒷모습 같아

너의 안녕은 이별과 같아

너의 해질녘은 결코 새벽으로 변하지 않아

이 길을 너무 많이 걸었어

속삭이는 약속들, 지키지 않는 말들

불확실한 미래가 점점 나를 흔들어

필요할 땐 나를 원한다지만 아직 고민 중이야

끝까지 너와 내가 보이는 건 나뿐인 것 같아

제발 상처를 주고 끝내

지금 사랑해, 아니면 영원히 사랑하지 마

다시는, 사랑하지 마

취해서 전화하지 마

사랑했다가 떠나지 마

내 것이라 말하지 마

결정 못하면서 흔들리지 마

취한 모습으로 찾아오지 마

필요할 땐 나를 원한다지만 아직 고민 중이야

끝까지 너와 내가 보이는 건 나뿐인 것 같아

제발 상처를 주고 끝내

지금 사랑해, 아니면 영원히 사랑하지 마

오늘 밤뿐이 아닌 사랑을 해줘

외롭게 깨어나게 하지 마

끝까지 사랑해줘

그렇지 않으면 떠나줄래

결정할 수 없겠지만

우리 길은 여기서 갈라져

날 사랑하거나 아니거나

필요할 땐 나를 원한다지만 아직 고민 중이야

끝까지 너와 내가 보이는 건 나뿐인 것 같아

제발 상처를 주고 끝내

지금 사랑해, 아니면 영원히 사랑하지 마

지금 사랑해, 아니면 영원히 사랑하지 마

그래, 상처를 주고 끝내

지금 사랑해, 아니면 영원히 사랑하지 마

사랑해, 아니면 영원히 사랑하지 마

오, 다시는 아니야

```

Arabic

```html

Your headlights might as well be taillights

And your hellos might as well be goodbyes

'Cause your sunsets never turn to sunrise

Been down this road way too many times

Promises in the sheets, ones that you never keep

Maybes and somedays are startin' to get to me

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seein' you and me in the end

Baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Or never again

No more callin' when you're drinkin'

No more lovin' me and leavin'

No more tellin' me that I'm yours

Tellin' me you're not sure

Showin' up drunk at my front door

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seein' you and me in the end

Baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Love me now, or never again

Love me more than tonight

Don't make me wake up alone

Girl, love me over the edge

Ooh, baby, just let me go

Can't make you make up your mind

This is our fork in the road

You either love me or you don't

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seeing you and me in the end

Baby, break my heart and get this over with

Love me now, love me now, or never again

Love me now, love me now, love me now, or

Or never again

Love me now, love me now, or never again

Yeah, baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Love me, or never again

Ooh, never again

``` Note: The content within the `

` tags should be replaced with the Arabic translation based on the creative adaptation of the song lyrics following the guidelines. Here is the Arabic translation of the lyrics: ```html

مصابيحك الأمامية قد تصبح كالخلفية

وتحياتك قد تصبح وداعًا

لأن غروبك لا يتحول أبداً إلى شروق

سلكت هذا الطريق مرات عديدة جداً

وعود في الأغطية، لا تلتزم أبدًا

"احتمالات و"يوماً ما" بدأت تؤثر فيّ

تقولين أنك تريديني حين تحتاجينني، لكنكِ لا تزالين مترددة

إذا كنت الشخص الوحيد الذي يرى مستقبلاً لنا في النهاية

حبيبتي، كسّري قلبي وانتهي من الأمر

أحبيني الآن، أحبيني الآن، أو لا تحبينني مرة أخرى

أو لا تحبينني مرة أخرى

لا مزيد من الاتصالات حين تكونين ثملة

لا مزيد من الحب وتركينه

لا مزيد من إخباري بأنني لكِ

إخباري بأنكِ لست متأكدة

الظهور في بيتي وأنتِ ثملة

تقولين أنك تريديني حين تحتاجينني، لكنكِ لا تزالين مترددة

إذا كنت الشخص الوحيد الذي يرى مستقبلاً لنا في النهاية

حبيبتي، كسّري قلبي وانتهي من الأمر

أحبيني الآن، أحبيني الآن، أو لا تحبينني مرة أخرى

أحبيني الآن، أو لا تحبينني مرة أخرى

أحبيني أكثر من الليلة

لا تجعليني أستيقظ وحيداً

أحبيني بلا حدود

أوه، حبيبتي، أتركيني أذهب

لا أستطيع جعل قراركِ حاسماً

نحن في مفترق الطريق

أنتِ إما تحبيني أو لا تحبينني

تقولين أنك تريديني حين تحتاجينني، لكنكِ لا تزالين مترددة

إذا كنت الشخص الوحيد الذي يرى مستقبلاً لنا في النهاية

حبيبتي، كسّري قلبي وانتهي من الأمر

أحبيني الآن، أحبيني الآن، أو لا تحبينني مرة أخرى

أحبيني الآن، أحبيني الآن، أو

أو لا تحبينني مرة أخرى

أحبيني الآن، أحبيني الآن، أو لا تحبينني مرة أخرى

نعم، حبيبتي، كسّري قلبي وانتهي من الأمر

أحبيني الآن، أحبيني الآن، أو لا تحبينني مرة أخرى

أحبيني، أو لا تحبينني مرة أخرى

أوه، لا تحبينني مرة أخرى

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post