Too Sweet by Hozier - Lyrics and Translations

Too Sweet

Hozier

Unreal Unearth: Unaired

Too Sweet by Hozier album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1

It can't be said I'm an early bird

It's 10 o'clock before I say a word

Baby, I can never tell

How do you sleep so well?

You keep tellin' me to live right

To go to bed before the daylight

But then you wake up for the sunrise

You know you don't gotta pretend

Baby, now and then

Pre-Chorus

Don't you just wanna wake up, dark as a lake

Smellin' like a bonfire, lost in a haze?

If you're drunk on life, babe, I think it's great

But while in this world

Chorus

I think I'll take my whiskey neat

My coffee black and my bed at 3

You're too sweet for me

You're too sweet for me

I take my whiskey neat

My coffee black and my bed at 3

You're too sweet for me

You're too sweet for me

Post-Chorus

Ooh, ooh

Ooh, ooh

Verse 2

I aim low

I aim true, and the ground's where I go

I work late where I'm free from the phone

And the job gets done

But you worry some, I know

But who wants to live forever, babe?

You treat your mouth as if it's Heaven's gate

The rest of you like you're the TSA

I wish I could go along

Babe, don't get me wrong

Pre-Chorus

You know you're bright as the morning, as soft as the rain

Pretty as a vine, as sweet as a grape

If you can sit in a barrel, maybe I'll wait

Until that day

Chorus

I'd rather take my whiskey neat

My coffee black and my bed at 3

You're too sweet for me

You're too sweet for me

I take my whiskey neat

My coffee black and my bed at 3

You're too sweet for me

You're too sweet for me

Post-Chorus

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Outro

I take my whiskey neat

My coffee black and my bed at 3

You're too sweet for me

You're too sweet for me

```

Spanish

```html

No se puede decir que soy madrugador

Hasta las 10 no digo nada, amor

Nunca puedo comprender

¿Cómo puedes dormir tan bien?

Me dices que viva bien

Que duerma antes de que amanezca

Pero luego te levantas al alba

Sabes que no hace falta fingir

Cariño, de vez en cuando

¿No te gustaría despertar, oscuro como un lago,

Con olor a fogata, en una neblina perdida?

Si estás ebria de la vida, me parece genial

Pero mientras estemos aquí

Prefiero mi whisky solo

Mi café negro y mi cama a las 3

Eres demasiado dulce para mí

Eres demasiado dulce para mí

Tomo mi whisky solo

Mi café negro y mi cama a las 3

Eres demasiado dulce para mí

Eres demasiado dulce para mí

Ooh, ooh

Ooh, ooh

Apunto bajo

Apunto justo, y al suelo voy

Trabajo tarde, lejos del teléfono

Y el trabajo se hace

Pero sé que te preocupas a veces

¿Quién quiere vivir para siempre, amor?

Tratas tu boca como una puerta del cielo

El resto de ti como el TSA

Quisiera ir contigo

Amor, no me malinterpretes

Eres brillante como la mañana, suave como la lluvia

Bella como una vid, dulce como uva

Si te puedes quedar en un barril, quizás espere

Hasta ese día

Prefiero mi whisky solo

Mi café negro y mi cama a las 3

Eres demasiado dulce para mí

Eres demasiado dulce para mí

Tomo mi whisky solo

Mi café negro y mi cama a las 3

Eres demasiado dulce para mí

Eres demasiado dulce para mí

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Tomo mi whisky solo

Mi café negro y mi cama a las 3

Eres demasiado dulce para mí

Eres demasiado dulce para mí

```

French

```html

On ne peut pas dire que je me lève tôt

Il est dix heures avant que je dise un mot

Chérie, je ne peux jamais comprendre

Comment dors-tu si bien, si tendre ?

Tu continues à me dire de vivre sagement

De me coucher avant le lever du jour, simplement

Mais toi, tu te lèves pour voir l'aube

Tu sais que tu n'as pas besoin de feindre,

Chérie, de temps en temps

Ne veux-tu pas te réveiller, sombre comme un lac

Sentir le feu de camp, perdu dans un flou?

Si tu es ivre de vie, chérie, je trouve ça par-fait

Mais en ce bas-monde

Je préfère mon whiskey pur

Mon café noir et mon lit à trois heures

Tu es trop douce pour moi

Tu es trop douce pour moi

Je prends mon whiskey pur

Mon café noir et mon lit à trois heures

Tu es trop douce pour moi

Tu es trop douce pour moi

Ooh, ooh

Ooh, ooh

Je vise bas

Je vise juste, et la terre est mon préau

Je travaille tard, libre du téléphone

Le travail se fait, oui, à ma façon

Mais tu t'inquiètes, je le sais

Mais qui veut vivre éternellement, ma belle?

Tu traites ta bouche comme le seuil du ciel

Le reste de toi comme un agent de sécurité,

J'aimerais te suivre parfois

Chérie, ne te méprends pas

Tu sais que tu brilles comme l'aube, douce comme la pluie

Belle comme la vigne, sucrée comme un raisin

Si tu pouvais vieillir en fût, je t'attendrais peut-être

Jusqu'à ce jour

Je préfère mon whiskey pur

Mon café noir et mon lit à trois heures

Tu es trop douce pour moi

Tu es trop douce pour moi

Je prends mon whiskey pur

Mon café noir et mon lit à trois heures

Tu es trop douce pour moi

Tu es trop douce pour moi

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Je prends mon whiskey pur

Mon café noir et mon lit à trois heures

Tu es trop douce pour moi

Tu es trop douce pour moi

```

German

```html

Man kann nicht sagen, ich bin ein Frühaufsteher

Vor zehn Uhr rede ich kein Wort, das sag ich dir

Baby, ich versteh's nicht ganz

Wie schläfst du so entspannt?

Du sagst, ich soll vernünftig leben

Noch vor dem Sonnenaufgang schlafen gehen

Doch dann stehst du mit dem Morgenrot auf

Du musst nicht so tun, als wär's ein Lauf

Baby, ab und zu

Möchtest du nicht einfach aufwach'n, dunkel wie der See

Duften nach Lagerfeuer, verloren im Nebel, hey?

Wenn du das Leben berauscht, find ich das okay

Doch in dieser Welt, ich sag dir

Nehm ich meinen Whiskey pur

Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei

Du bist zu süß für mich

Du bist zu süß für mich

Ich nehm meinen Whiskey pur

Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei

Du bist zu süß für mich

Du bist zu süß für mich

Ooh, ooh

Ooh, ooh

Ich ziele nicht hoch

Ziel treu und bleibe am Boden, das mache ich so

Ich arbeite spät, da wo das Telefon nicht stört

Die Arbeit wird gemacht, selbst wenn's keiner hört

Aber du sorgst dich manchmal, das weiß ich sicher

Doch wer will schon ewig leben, baby, nicht wahr?

Du behandelst deinen Mund wie das Tor zum Paradies

Den Rest als wär' er der Zoll, so ganz gewissenhaft

Ich wünschte, ich könnte mitkommen

Missversteh mich nicht, Schatz

Du strahlst wie der Morgen, weich wie der Regen

Schön wie die Reben, süß wie Trauben eben

Wenn du im Fass die Zeit verbringst, kann ich dann mal sehn'

Warten geht für mich bis dahin schon

Ich nehm lieber meinen Whiskey pur

Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei

Du bist zu süß für mich

Du bist zu süß für mich

Ich nehm meinen Whiskey pur

Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei

Du bist zu süß für mich

Du bist zu süß für mich

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Ich nehm meinen Whiskey pur

Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei

Du bist zu süß für mich

Du bist zu süß für mich

```

Italian

```html

[Verse 1]

Non si può dire che sia mattiniero

Parlo solo dopo le dieci, è vero

Tesoro, non riesco mai a capire

Come fai a dormire così bene?

Mi dici sempre "prendi il ritmo giusto"

Vai a letto prima di salutare il giorno

Eppure ti svegli col sole del mattino

Sai che non devi fingere

Tesoro, ogni tanto

[Pre-Chorus]

Non vorresti svegliarti nel buio di un lago

Con l'odore di un falò, perso in un sogno vagabondo?

Se sei ubriaca di vita, amore, lo trovo stupendo

Ma mentre siamo in questo mondo

[Chorus]

Io prendo il mio whiskey liscio

Il caffè amaro e il letto alle tre

Sei troppo dolce per me

Sei troppo dolce per me

Prendo il mio whiskey liscio

Il caffè amaro e il letto alle tre

Sei troppo dolce per me

Sei troppo dolce per me

[Post-Chorus]

Ooh, ooh

Ooh, ooh

[Verse 2]

Volo basso

Colpisco vero, a terra rimango

Lavoro tardi, libero dal telefono

E il lavoro si fa

Ma ti vedo preoccupata, lo so

Ma chi vuol vivere per sempre, amore?

Parli come se fossi alle porte del paradiso

E come alla dogana controlli tutto il resto

Vorrei seguirti, sai

Amore, non fraintendermi mai

[Pre-Chorus]

Sai sei luminosa come l'alba, morbida come la pioggia

Bella come una vite, dolce come l'uva

Se ti potessi raccogliere in una botte, aspetterei

Fino a quel giorno

[Chorus]

Preferisco il mio whiskey liscio

Il caffè amaro e il letto alle tre

Sei troppo dolce per me

Sei troppo dolce per me

Prendo il mio whiskey liscio

Il caffè amaro e il letto alle tre

Sei troppo dolce per me

Sei troppo dolce per me

[Post-Chorus]

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

[Outro]

Prendo il mio whiskey liscio

Il caffè amaro e il letto alle tre

Sei troppo dolce per me

Sei troppo dolce per me

```

Turkish

```html

Sabah kuşu olduğum pek söylenemez

On olmadan tek kelime etmem

Bebeğim, bir türlü anlayamam

Nasıl böyle rahat uyuyabiliyorsun?

Bana sürekli doğru yaşamamı söylüyorsun

Gün ışığından önce yatmam gerektiğini

Ama sen gün doğumuyla uyanıyorsun

Numara yapmana gerek yok biliyorsun

Bebeğim, arada bir

Karanlık göl gibi uyanmak istemez misin?

Bir kamp ateşi gibi kokup, sersemlikte kaybolmak?

Hayata sarhoşsan, bebeğim, harika bir şey

Ama bu dünyadayken

Viskimi sek alırım

Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte

Sen bana fazla tatlısın

Sen bana fazla tatlısın

Viskimi sek alırım

Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte

Sen bana fazla tatlısın

Sen bana fazla tatlısın

Ooh, ooh

Ooh, ooh

Düşük hedefler koyarım

Doğru hedefler, yere doğru giderim

Geç çalışırım, telefondan uzak olurum

Ve iş bitmiş olur

Ama biraz kaygılanıyorsun, biliyorum

Kim sonsuza kadar yaşamak ister ki, bebeğim?

Ağzını sanki cennet kapısı gibi kullanıyorsun

Geri kalanını TSA gibi koruyorsun

Keşke seninle gidebilsem

Bebeğim, yanlış anlama

Sen sabah kadar parlak, yağmur kadar yumuşaksın

Sarmaşık kadar güzel, üzüm kadar tatlısın

Bir fıçıda oturabilsen, beklerim belki

O güne kadar

Viskimi sek alırım

Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte

Sen bana fazla tatlısın

Sen bana fazla tatlısın

Viskimi sek alırım

Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte

Sen bana fazla tatlısın

Sen bana fazla tatlısın

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Woah, woah

Viskimi sek alırım

Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte

Sen bana fazla tatlısın

Sen bana fazla tatlısın

```

Korean

```html

아침형 인간이란 말은 날 두고 하는 게 아니야

열 시가 돼서야 말을 시작해, 난

내 사랑, 넌 어떻게 그렇게 잘 자는지 몰라

계속 바르게 살라고 나한테 말하지

해 뜨기 전에 잠자리에 들라며

그런데 넌 해 뜰 때 일어나지 않아

굳이 안 그런 척 안 해도 돼

가끔 내게 말해봐, 자기야

어두운 호수처럼 깨어나고 싶지 않아?

모닥불 같은 냄새를 맡고, 희미함 속에 빠져

삶에 취해 있다면, 난 그게 좋다고 생각해

하지만 이 세상에 있는 동안

난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어

커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시

넌 내게 너무 달콤해

넌 내게 너무 달콤해

난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어

커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시

넌 내게 너무 달콤해

넌 내게 너무 달콤해

오오, 오오

오오, 오오

난 목표를 낮추고, 목표는 맞게 잡아

땅으로 내려가곤 하지

전화로부터 자유로울 때 늦게까지 일해

일은 끝나고 말아

하지만 네가 걱정하는 걸 알아

그치만 영원히 살고 싶지 않아?

네 입술을 하늘의 문처럼 아끼고 있잖아

나머지는 공항 검색대처럼 관리하면서

나도 같이 가고 싶어

오해하지 마, 자기야

넌 아침처럼 밝고, 빗물처럼 부드러워

덩굴처럼 예쁘고, 포도처럼 달콤해

네가 숙성될 수 있다면, 기다려줄게

그날이 올 때까지

난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어

커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시

넌 내게 너무 달콤해

넌 내게 너무 달콤해

난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어

커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시

넌 내게 너무 달콤해

넌 내게 너무 달콤해

워어, 워어

워어, 워어

워어, 워어

워어, 워어

난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어

커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시

넌 내게 너무 달콤해

넌 내게 너무 달콤해

```

Arabic

```html

أغنية: حلوة جداً - Hozier

لا يمكن أن يقال أنني طائر صباحي،

الساعة العاشرة قبل أن أنطق بحرف،

حبيبتي، لا أستطيع معرفة،

كيف تنامين بهذه الراحة؟

تستمرين في قول إن علي أن أعيش بالطريقة الصحيحة،

أن أذهب للنوم قبل بزوغ النهار،

ثم تستيقظين مع شروق الشمس،

أنت لا تحتاجين للتظاهر،

يا صغيرتي، أحياناً...

ألا ترغبين في الاستيقاظ، مثل غابة مظلمة،

برائحة حريق المخيم، تائهة في غشاوة؟

إذا كنت مخمورة على الحياة، يا عزيزتي، أظن أنه أمر رائع،

لكن في هذا العالم...

أفضل تناول الويسكي نقياً،

قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أتناول الويسكي نقياً،

قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

آه، آه،

آه، آه،

أصوب منخفضاً،

أصوب بدقة، وإلى الأرض أنزل،

أعمل متأخراً حيث أكون بعيداً عن الهاتف،

ويتم إنجاز العمل،

لكن أعرف أنك تشعرين بالقلق،

من يرغب في العيش للأبد، يا صغيرتي؟

تعاملين فمك كما لو أنه باب الجنة،

وبقيتك وكأنك الأمن في المطار،

أتمنى لو أستطيع الانضمام،

لا تسيئي الفهم، يا صغيرتي،

تعلمين أنك ساطعة كالصباح، ناعمة كالمطر،

جميلة كالعنب، حلوة مثل الثمر،

إذا استطعتِ الجلوس في برميل، ربما سأنتظر،

حتى ذلك اليوم...

أفضل تناول الويسكي نقياً،

قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أتناول الويسكي نقياً،

قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

آه، آه، آه، آه،

آه، آه، آه، آه،

أتناول الويسكي نقياً،

قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

أنت حلوة جداً بالنسبة لي،

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post