Too Sweet
Hozier
Unreal Unearth: Unaired
Translations
Original Lyrics
Verse 1
It can't be said I'm an early bird
It's 10 o'clock before I say a word
Baby, I can never tell
How do you sleep so well?
You keep tellin' me to live right
To go to bed before the daylight
But then you wake up for the sunrise
You know you don't gotta pretend
Baby, now and then
Pre-Chorus
Don't you just wanna wake up, dark as a lake
Smellin' like a bonfire, lost in a haze?
If you're drunk on life, babe, I think it's great
But while in this world
Chorus
I think I'll take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
Post-Chorus
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Verse 2
I aim low
I aim true, and the ground's where I go
I work late where I'm free from the phone
And the job gets done
But you worry some, I know
But who wants to live forever, babe?
You treat your mouth as if it's Heaven's gate
The rest of you like you're the TSA
I wish I could go along
Babe, don't get me wrong
Pre-Chorus
You know you're bright as the morning, as soft as the rain
Pretty as a vine, as sweet as a grape
If you can sit in a barrel, maybe I'll wait
Until that day
Chorus
I'd rather take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
Post-Chorus
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Outro
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
Spanish
No se puede decir que soy madrugador
Hasta las 10 no digo nada, amor
Nunca puedo comprender
¿Cómo puedes dormir tan bien?
Me dices que viva bien
Que duerma antes de que amanezca
Pero luego te levantas al alba
Sabes que no hace falta fingir
Cariño, de vez en cuando
¿No te gustaría despertar, oscuro como un lago,
Con olor a fogata, en una neblina perdida?
Si estás ebria de la vida, me parece genial
Pero mientras estemos aquí
Prefiero mi whisky solo
Mi café negro y mi cama a las 3
Eres demasiado dulce para mí
Eres demasiado dulce para mí
Tomo mi whisky solo
Mi café negro y mi cama a las 3
Eres demasiado dulce para mí
Eres demasiado dulce para mí
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Apunto bajo
Apunto justo, y al suelo voy
Trabajo tarde, lejos del teléfono
Y el trabajo se hace
Pero sé que te preocupas a veces
¿Quién quiere vivir para siempre, amor?
Tratas tu boca como una puerta del cielo
El resto de ti como el TSA
Quisiera ir contigo
Amor, no me malinterpretes
Eres brillante como la mañana, suave como la lluvia
Bella como una vid, dulce como uva
Si te puedes quedar en un barril, quizás espere
Hasta ese día
Prefiero mi whisky solo
Mi café negro y mi cama a las 3
Eres demasiado dulce para mí
Eres demasiado dulce para mí
Tomo mi whisky solo
Mi café negro y mi cama a las 3
Eres demasiado dulce para mí
Eres demasiado dulce para mí
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Tomo mi whisky solo
Mi café negro y mi cama a las 3
Eres demasiado dulce para mí
Eres demasiado dulce para mí
French
On ne peut pas dire que je me lève tôt
Il est dix heures avant que je dise un mot
Chérie, je ne peux jamais comprendre
Comment dors-tu si bien, si tendre ?
Tu continues à me dire de vivre sagement
De me coucher avant le lever du jour, simplement
Mais toi, tu te lèves pour voir l'aube
Tu sais que tu n'as pas besoin de feindre,
Chérie, de temps en temps
Ne veux-tu pas te réveiller, sombre comme un lac
Sentir le feu de camp, perdu dans un flou?
Si tu es ivre de vie, chérie, je trouve ça par-fait
Mais en ce bas-monde
Je préfère mon whiskey pur
Mon café noir et mon lit à trois heures
Tu es trop douce pour moi
Tu es trop douce pour moi
Je prends mon whiskey pur
Mon café noir et mon lit à trois heures
Tu es trop douce pour moi
Tu es trop douce pour moi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Je vise bas
Je vise juste, et la terre est mon préau
Je travaille tard, libre du téléphone
Le travail se fait, oui, à ma façon
Mais tu t'inquiètes, je le sais
Mais qui veut vivre éternellement, ma belle?
Tu traites ta bouche comme le seuil du ciel
Le reste de toi comme un agent de sécurité,
J'aimerais te suivre parfois
Chérie, ne te méprends pas
Tu sais que tu brilles comme l'aube, douce comme la pluie
Belle comme la vigne, sucrée comme un raisin
Si tu pouvais vieillir en fût, je t'attendrais peut-être
Jusqu'à ce jour
Je préfère mon whiskey pur
Mon café noir et mon lit à trois heures
Tu es trop douce pour moi
Tu es trop douce pour moi
Je prends mon whiskey pur
Mon café noir et mon lit à trois heures
Tu es trop douce pour moi
Tu es trop douce pour moi
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Je prends mon whiskey pur
Mon café noir et mon lit à trois heures
Tu es trop douce pour moi
Tu es trop douce pour moi
German
Man kann nicht sagen, ich bin ein Frühaufsteher
Vor zehn Uhr rede ich kein Wort, das sag ich dir
Baby, ich versteh's nicht ganz
Wie schläfst du so entspannt?
Du sagst, ich soll vernünftig leben
Noch vor dem Sonnenaufgang schlafen gehen
Doch dann stehst du mit dem Morgenrot auf
Du musst nicht so tun, als wär's ein Lauf
Baby, ab und zu
Möchtest du nicht einfach aufwach'n, dunkel wie der See
Duften nach Lagerfeuer, verloren im Nebel, hey?
Wenn du das Leben berauscht, find ich das okay
Doch in dieser Welt, ich sag dir
Nehm ich meinen Whiskey pur
Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei
Du bist zu süß für mich
Du bist zu süß für mich
Ich nehm meinen Whiskey pur
Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei
Du bist zu süß für mich
Du bist zu süß für mich
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ich ziele nicht hoch
Ziel treu und bleibe am Boden, das mache ich so
Ich arbeite spät, da wo das Telefon nicht stört
Die Arbeit wird gemacht, selbst wenn's keiner hört
Aber du sorgst dich manchmal, das weiß ich sicher
Doch wer will schon ewig leben, baby, nicht wahr?
Du behandelst deinen Mund wie das Tor zum Paradies
Den Rest als wär' er der Zoll, so ganz gewissenhaft
Ich wünschte, ich könnte mitkommen
Missversteh mich nicht, Schatz
Du strahlst wie der Morgen, weich wie der Regen
Schön wie die Reben, süß wie Trauben eben
Wenn du im Fass die Zeit verbringst, kann ich dann mal sehn'
Warten geht für mich bis dahin schon
Ich nehm lieber meinen Whiskey pur
Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei
Du bist zu süß für mich
Du bist zu süß für mich
Ich nehm meinen Whiskey pur
Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei
Du bist zu süß für mich
Du bist zu süß für mich
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Ich nehm meinen Whiskey pur
Meinen Kaffee schwarz und mein Bett um drei
Du bist zu süß für mich
Du bist zu süß für mich
Italian
[Verse 1]
Non si può dire che sia mattiniero
Parlo solo dopo le dieci, è vero
Tesoro, non riesco mai a capire
Come fai a dormire così bene?
Mi dici sempre "prendi il ritmo giusto"
Vai a letto prima di salutare il giorno
Eppure ti svegli col sole del mattino
Sai che non devi fingere
Tesoro, ogni tanto
[Pre-Chorus]
Non vorresti svegliarti nel buio di un lago
Con l'odore di un falò, perso in un sogno vagabondo?
Se sei ubriaca di vita, amore, lo trovo stupendo
Ma mentre siamo in questo mondo
[Chorus]
Io prendo il mio whiskey liscio
Il caffè amaro e il letto alle tre
Sei troppo dolce per me
Sei troppo dolce per me
Prendo il mio whiskey liscio
Il caffè amaro e il letto alle tre
Sei troppo dolce per me
Sei troppo dolce per me
[Post-Chorus]
Ooh, ooh
Ooh, ooh
[Verse 2]
Volo basso
Colpisco vero, a terra rimango
Lavoro tardi, libero dal telefono
E il lavoro si fa
Ma ti vedo preoccupata, lo so
Ma chi vuol vivere per sempre, amore?
Parli come se fossi alle porte del paradiso
E come alla dogana controlli tutto il resto
Vorrei seguirti, sai
Amore, non fraintendermi mai
[Pre-Chorus]
Sai sei luminosa come l'alba, morbida come la pioggia
Bella come una vite, dolce come l'uva
Se ti potessi raccogliere in una botte, aspetterei
Fino a quel giorno
[Chorus]
Preferisco il mio whiskey liscio
Il caffè amaro e il letto alle tre
Sei troppo dolce per me
Sei troppo dolce per me
Prendo il mio whiskey liscio
Il caffè amaro e il letto alle tre
Sei troppo dolce per me
Sei troppo dolce per me
[Post-Chorus]
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
[Outro]
Prendo il mio whiskey liscio
Il caffè amaro e il letto alle tre
Sei troppo dolce per me
Sei troppo dolce per me
Turkish
Sabah kuşu olduğum pek söylenemez
On olmadan tek kelime etmem
Bebeğim, bir türlü anlayamam
Nasıl böyle rahat uyuyabiliyorsun?
Bana sürekli doğru yaşamamı söylüyorsun
Gün ışığından önce yatmam gerektiğini
Ama sen gün doğumuyla uyanıyorsun
Numara yapmana gerek yok biliyorsun
Bebeğim, arada bir
Karanlık göl gibi uyanmak istemez misin?
Bir kamp ateşi gibi kokup, sersemlikte kaybolmak?
Hayata sarhoşsan, bebeğim, harika bir şey
Ama bu dünyadayken
Viskimi sek alırım
Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte
Sen bana fazla tatlısın
Sen bana fazla tatlısın
Viskimi sek alırım
Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte
Sen bana fazla tatlısın
Sen bana fazla tatlısın
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Düşük hedefler koyarım
Doğru hedefler, yere doğru giderim
Geç çalışırım, telefondan uzak olurum
Ve iş bitmiş olur
Ama biraz kaygılanıyorsun, biliyorum
Kim sonsuza kadar yaşamak ister ki, bebeğim?
Ağzını sanki cennet kapısı gibi kullanıyorsun
Geri kalanını TSA gibi koruyorsun
Keşke seninle gidebilsem
Bebeğim, yanlış anlama
Sen sabah kadar parlak, yağmur kadar yumuşaksın
Sarmaşık kadar güzel, üzüm kadar tatlısın
Bir fıçıda oturabilsen, beklerim belki
O güne kadar
Viskimi sek alırım
Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte
Sen bana fazla tatlısın
Sen bana fazla tatlısın
Viskimi sek alırım
Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte
Sen bana fazla tatlısın
Sen bana fazla tatlısın
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Viskimi sek alırım
Kahvemi sütsüz, yatağımı üçte
Sen bana fazla tatlısın
Sen bana fazla tatlısın
```Korean
아침형 인간이란 말은 날 두고 하는 게 아니야
열 시가 돼서야 말을 시작해, 난
내 사랑, 넌 어떻게 그렇게 잘 자는지 몰라
계속 바르게 살라고 나한테 말하지
해 뜨기 전에 잠자리에 들라며
그런데 넌 해 뜰 때 일어나지 않아
굳이 안 그런 척 안 해도 돼
가끔 내게 말해봐, 자기야
어두운 호수처럼 깨어나고 싶지 않아?
모닥불 같은 냄새를 맡고, 희미함 속에 빠져
삶에 취해 있다면, 난 그게 좋다고 생각해
하지만 이 세상에 있는 동안
난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어
커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시
넌 내게 너무 달콤해
넌 내게 너무 달콤해
난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어
커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시
넌 내게 너무 달콤해
넌 내게 너무 달콤해
오오, 오오
오오, 오오
난 목표를 낮추고, 목표는 맞게 잡아
땅으로 내려가곤 하지
전화로부터 자유로울 때 늦게까지 일해
일은 끝나고 말아
하지만 네가 걱정하는 걸 알아
그치만 영원히 살고 싶지 않아?
네 입술을 하늘의 문처럼 아끼고 있잖아
나머지는 공항 검색대처럼 관리하면서
나도 같이 가고 싶어
오해하지 마, 자기야
넌 아침처럼 밝고, 빗물처럼 부드러워
덩굴처럼 예쁘고, 포도처럼 달콤해
네가 숙성될 수 있다면, 기다려줄게
그날이 올 때까지
난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어
커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시
넌 내게 너무 달콤해
넌 내게 너무 달콤해
난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어
커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시
넌 내게 너무 달콤해
넌 내게 너무 달콤해
워어, 워어
워어, 워어
워어, 워어
워어, 워어
난 위스키를 스트레이트로 마시고 싶어
커피는 진하게, 잠자리는 새벽 세 시
넌 내게 너무 달콤해
넌 내게 너무 달콤해
Arabic
أغنية: حلوة جداً - Hozier
لا يمكن أن يقال أنني طائر صباحي،
الساعة العاشرة قبل أن أنطق بحرف،
حبيبتي، لا أستطيع معرفة،
كيف تنامين بهذه الراحة؟
تستمرين في قول إن علي أن أعيش بالطريقة الصحيحة،
أن أذهب للنوم قبل بزوغ النهار،
ثم تستيقظين مع شروق الشمس،
أنت لا تحتاجين للتظاهر،
يا صغيرتي، أحياناً...
ألا ترغبين في الاستيقاظ، مثل غابة مظلمة،
برائحة حريق المخيم، تائهة في غشاوة؟
إذا كنت مخمورة على الحياة، يا عزيزتي، أظن أنه أمر رائع،
لكن في هذا العالم...
أفضل تناول الويسكي نقياً،
قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أتناول الويسكي نقياً،
قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
آه، آه،
آه، آه،
أصوب منخفضاً،
أصوب بدقة، وإلى الأرض أنزل،
أعمل متأخراً حيث أكون بعيداً عن الهاتف،
ويتم إنجاز العمل،
لكن أعرف أنك تشعرين بالقلق،
من يرغب في العيش للأبد، يا صغيرتي؟
تعاملين فمك كما لو أنه باب الجنة،
وبقيتك وكأنك الأمن في المطار،
أتمنى لو أستطيع الانضمام،
لا تسيئي الفهم، يا صغيرتي،
تعلمين أنك ساطعة كالصباح، ناعمة كالمطر،
جميلة كالعنب، حلوة مثل الثمر،
إذا استطعتِ الجلوس في برميل، ربما سأنتظر،
حتى ذلك اليوم...
أفضل تناول الويسكي نقياً،
قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أتناول الويسكي نقياً،
قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
آه، آه، آه، آه،
آه، آه، آه، آه،
أتناول الويسكي نقياً،
قهوتي سوداء وسريري عند الثالثة،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
أنت حلوة جداً بالنسبة لي،
```