Brickell
Feid
MANIFESTING 20-05
Translations
Original Lyrics
[Letra de "Brickell"]
[Pre-Coro: Feid & Yandel]
Todo lo que nos prometimos se quedó en el apto en Brickell
Juntos descubrimo' lo chimba que es ver amanecer
Te llevé pa' Papi, te llevé pa' Gekko y ni querías comer
Ojalá me hubieras dicho que era la última vez (Wow; eh)
[Coro: Feid & Yandel]
Pa' haberte roba'o to' el día (Oh-oh)
Me duele que no seas mía (Eh-eh)
Hoy salgo de cacería (Eh-eh)
Mami, ¿cómo me olvidas? (Oh)
Y es que yo desde esa noche (Oh-oh)
Que te comí en el Porsche (Oh)
Dijiste: "Bebé, soy tuya" (Eh-eh)
Y ya ni me reconoce' (Eh)
[Verso: Yandel]
Pensándote
Yo ya ni fumaba pero me ennoté (Eh)
Salí con otra, pero me spoteé (Eh-eh)
Tuve la mala suerte que fue el mismo hotel
Donde lo hicimo' y nos quisimo' (Oh)
Y ahora me trata flow desconocido (Eh-eh)
Está cabrón que ni nos despedimo' (Eh-eh-eh)
Sentir a otra no tiene sentido
Tú era' mi kitty y yo tu freaky
Los bellaqueo' saliendo de Kiki
Tú te quedastes con el jacket y las Yeezy
Tengo esperanza de buscarlo' y saber de ti
[Puente: Yandel]
Claro (Eh)
Que no puedo ver tus estado' (Oh)
O si te mudastes de estado (Eh)
Porque ya yo soy tu pasado (Oh-oh)
Claro (Eh)
Que por tu casa he pasado
Pero nunca te he encontrado
Si hubiese sabido no hubiera pasado (Oh)
Bien rico chingándote (Eh)
[Coro: Feid & Yandel]
Pa' haberte roba'o to' el día (Oh-oh)
Me duele que no seas mía (Eh-eh)
Hoy salgo de cacería (Eh-eh)
Mami, ¿cómo me olvidas? (Oh)
Y es que yo desde esa noche (Oh-oh)
Que te comí en el Porsche (Oh)
Dijiste: "Bebé, soy tuya" (Eh-eh)
Y ya ni me reconoce' (Oh)
[Pre-Coro: Feid & Yandel]
Todo lo que nos prometimos se quedó en el apto en Brickell
Juntos descubrimo' lo chimba que es ver amanecer
Te llevé pa' Papi, te llevé pa' Gekko y ni querías comer
Ojalá me hubieras dicho que era la última vez (Wow; eh)
[Coro: Yandel]
Pa' haberte roba'o to' el día (Oh-oh)
Me duele que no seas mía
Hoy salgo de cacería (Eh-eh)
Mami, ¿cómo me olvidas?
Si yo desde esa noche
Que te comí en el Porsche
Dijiste: "Bebé, soy tuya" (Eh-eh)
Y ya ni me reconoce'
[Outro Instrumental]
Spanish
[Pre-Coro: Feid & Yandel]
Todo lo que dijimos se quedó en el depto de Brickell
Juntos descubrimos lo lindo que es ver amanecer
Te llevé a los buenos sitios, y ni querías comer
Ojalá me hubieras dicho que era la última vez (Wow; eh)
[Coro: Feid & Yandel]
Pa' robarme todo el día (Oh-oh)
Me duele que no seas mía (Eh-eh)
Hoy salgo a la cacería (Eh-eh)
Mami, ¿cómo me olvidas? (Oh)
Es que desde esa noche (Oh-oh)
Que te tuve en el Porsche (Oh)
Dijiste: "Bebé, soy tuya" (Eh-eh)
Y ahora ni me reconoces (Eh)
[Verso: Yandel]
Pensándote
Yo ya no fumaba pero volví a caer (Eh)
Salí con otra, pero me desvié (Eh-eh)
Tuve la mala suerte de ir al mismo hotel
Donde juntos amamos (Oh)
Y ahora ni nos saludamos (Eh-eh)
Sentir a otra no tiene sentido
Eras mi kitty y yo tu loco atrevido
Nos escapamos directo desde Kiki
Te llevaste mi chaqueta y mis Yeezy
Tengo esperanza de encontrarte de nuevo
[Puente: Yandel]
Claro (Eh)
Que no puedo ver tus estados (Oh)
O si te mudaste de provincia (Eh)
Porque ahora soy tu pasado (Oh-oh)
Claro (Eh)
Que por tu casa he pasado
Pero nunca te he encontrado
Si hubiese sabido no hubiera pasado (Oh)
Tan intenso disfrutándonos (Eh)
[Coro: Feid & Yandel]
Pa' robarme todo el día (Oh-oh)
Me duele que no seas mía (Eh-eh)
Hoy salgo a la cacería (Eh-eh)
Mami, ¿cómo me olvidas? (Oh)
Es que desde esa noche (Oh-oh)
Que te tuve en el Porsche (Oh)
Dijiste: "Bebé, soy tuya" (Eh-eh)
Y ahora ni me reconoces (Oh)
[Pre-Coro: Feid & Yandel]
Todo lo que dijimos se quedó en el depto de Brickell
Juntos descubrimos lo lindo que es ver amanecer
Te llevé a los buenos sitios, y ni querías comer
Ojalá me hubieras dicho que era la última vez (Wow; eh)
[Coro: Yandel]
Pa' robarme todo el día (Oh-oh)
Me duele que no seas mía
Hoy salgo a la cacería (Eh-eh)
Mami, ¿cómo me olvidas?
Si yo desde esa noche
Que te tuve en el Porsche
Dijiste: "Bebé, soy tuya" (Eh-eh)
Y ahora ni me reconoces
[Outro Instrumental]
French
Brickell
Feid & Yandel
Tout ce qu'on s'était juré est resté dans l'appart à Brickell
Ensemble, on a découvert la magie du lever du jour
Je t'ai emmenée chez Papi, je t'ai emmenée chez Gekko, et tu ne voulais même pas manger
Si seulement tu m'avais dit que c'était la dernière fois (Wow; eh)
Pour t'avoir volée toute la journée (Oh-oh)
Ça me blesse que tu ne sois pas mienne (Eh-eh)
Aujourd'hui je pars à la chasse (Eh-eh)
Chérie, comment peux-tu m'oublier ? (Oh)
Car depuis cette nuit-là (Oh-oh)
Où on s'est aimé dans la Porsche (Oh)
Tu disais : "Bébé, je suis à toi" (Eh-eh)
Et maintenant, tu ne me reconnais même plus (Eh)
En pensant à toi
Je ne fumais plus, mais me voilà séduit (Eh)
Je suis sorti avec une autre, mais c'était un piège (Eh-eh)
Le même hôtel où on s'était aimés et où on s'était promis (Oh)
Et maintenant, c'est comme des étrangers (Eh-eh)
C'est fou qu'on ne se soit même pas dit adieu (Eh-eh-eh)
Sentir une autre n'a pas de sens
Tu étais ma chérie, et moi ton fou
Nos aventures après être sortis de Kiki
Tu as gardé ma veste et mes Yeezy
J'ai espoir de les chercher et d'avoir de tes nouvelles
Bien sûr (Eh)
Je ne peux plus voir tes statuts (Oh)
Ou si tu as déménagé (Eh)
Car je fais déjà partie de ton passé (Oh-oh)
Bien sûr (Eh)
Que je suis passé par ta maison
Mais je ne t'ai jamais croisée
Si j'avais su, je n'aurais pas agi ainsi (Oh)
C'était tellement bon de te faire l'amour (Eh)
German
Alles, was wir uns versprachen, blieb im Apartment in Brickell.
Zusammen entdeckten wir, wie schön es ist, den Sonnenaufgang zu sehen.
Ich nahm dich zu Papi, nahm dich zu Gekko und du wolltest nicht mal essen.
Hätte ich doch gewusst, dass es das letzte Mal war.
Um dich den ganzen Tag zu stehlen, (Oh-oh)
Tut es weh, dass du nicht mehr mein bist. (Eh-eh)
Heute gehe ich auf die Jagd. (Eh-eh)
Mädchen, wie kannst du mich vergessen? (Oh)
Seit jener Nacht (Oh-oh)
Als ich dich im Porsche hatte (Oh)
Sagtest du: "Baby, ich gehöre dir." (Eh-eh)
Und jetzt erkennst du mich nicht mehr. (Eh)
Ich denke an dich.
Ich habe nicht mehr geraucht, aber jetzt tu ich's doch. (Eh)
Ging mit einer anderen aus, doch fühlte mich nicht wohl. (Eh-eh)
Pech, dass es dasselbe Hotel war,
wo wir liebten und uns verliebten. (Oh)
Und jetzt behandeln wir uns wie Fremde. (Eh-eh)
Es ist hart, dass wir uns nicht verabschiedet haben. (Eh-eh-eh)
Eine andere zu spüren hat keinen Sinn.
Du warst mein Kätzchen und ich dein Freaky.
Wir schmusten nach dem Club Kiki.
Du hast die Jacke und die Yeezy behalten.
Ich hoffe, ich kann sie holen und von dir hören.
Klar (Eh)
Dass ich nicht deine Updates sehen kann. (Oh)
Oder ob du umgezogen bist. (Eh)
Denn ich bin jetzt deine Vergangenheit. (Oh-oh)
Klar (Eh)
Dass ich an deinem Haus vorbeiging,
aber dich nie gefunden habe.
Hätte ich gewusst, wäre es nicht passiert. (Oh)
Es war so schön, mit dir zu schlafen. (Eh)
Um dich den ganzen Tag zu stehlen, (Oh-oh)
Tut es weh, dass du nicht mehr mein bist. (Eh-eh)
Heute gehe ich auf die Jagd. (Eh-eh)
Mädchen, wie kannst du mich vergessen? (Oh)
Seit jener Nacht (Oh-oh)
Als ich dich im Porsche hatte (Oh)
Sagtest du: "Baby, ich gehöre dir." (Eh-eh)
Und jetzt erkennst du mich nicht mehr. (Oh)
Alles, was wir uns versprachen, blieb im Apartment in Brickell.
Zusammen entdeckten wir, wie schön es ist, den Sonnenaufgang zu sehen.
Ich nahm dich zu Papi, nahm dich zu Gekko und du wolltest nicht mal essen.
Hätte ich doch gewusst, dass es das letzte Mal war. (Wow; eh)
Um dich den ganzen Tag zu stehlen, (Oh-oh)
Tut es weh, dass du nicht mehr mein bist.
Heute gehe ich auf die Jagd. (Eh-eh)
Mädchen, wie kannst du mich vergessen?
Seit jener Nacht
Als ich dich im Porsche hatte
Sagtest du: "Baby, ich gehöre dir." (Eh-eh)
Und jetzt erkennst du mich nicht mehr.
Italian
Brickell di Feid
Feid e Yandel
Traduzione italiana
Tutto ciò che ci siamo promessi è rimasto nell'appartamento di Brickell
Insieme abbiamo scoperto quanto è bello veder l'alba
Ti ho portato da Papi, ti ho portato da Gekko e non volevi neanche mangiare
Magari mi avessi detto che era l'ultima volta (Wow; eh)
Per averti rubato tutto il giorno (Oh-oh)
Mi fa male che non sei mia (Eh-eh)
Oggi esco a caccia (Eh-eh)
Mia, come mi dimentichi? (Oh)
È che io da quella notte (Oh-oh)
Che ti ho amato nel Porsche (Oh)
Hai detto: "Amore, sono tua" (Eh-eh)
E ora neanche mi riconosci (Eh)
Pensandoti
Non fumavo più, ma mi sono ripreso (Eh)
Sono uscito con un'altra, ma mi sono scoperto (Eh-eh)
Ho avuto la sfortuna che era lo stesso hotel
Dove ci siamo amati e ci vogliamo bene (Oh)
E ora mi tratti come uno sconosciuto (Eh-eh)
È assurdo che nemmeno ci siamo salutati (Eh-eh-eh)
Sentire un'altra non ha senso
Tu eri la mia gattina e io il tuo pazzo
Le nostre follie uscendo da Kiki
Ti sei tenuta la giacca e le Yeezy
Spero di cercarli e sapere di te
Chiaro (Eh)
Che non posso vedere i tuoi stati (Oh)
O se ti sei trasferita (Eh)
Perché ormai sono il tuo passato (Oh-oh)
Chiaro (Eh)
Che sono passato davanti casa tua
Ma non ti ho mai trovata
Se avessi saputo, non sarebbe successo (Oh)
Ben felice di amarti (Eh)
Per averti rubato tutto il giorno (Oh-oh)
Mi fa male che non sei mia (Eh-eh)
Oggi esco a caccia (Eh-eh)
Mia, come mi dimentichi? (Oh)
È che io da quella notte (Oh-oh)
Che ti ho amato nel Porsche (Oh)
Hai detto: "Amore, sono tua" (Eh-eh)
E ora neanche mi riconosci (Oh)
Tutto ciò che ci siamo promessi è rimasto nell'appartamento di Brickell
Insieme abbiamo scoperto quanto è bello veder l'alba
Ti ho portato da Papi, ti ho portato da Gekko e non volevi neanche mangiare
Magari mi avessi detto che era l'ultima volta (Wow; eh)
Per averti rubato tutto il giorno (Oh-oh)
Mi fa male che non sei mia
Oggi esco a caccia (Eh-eh)
Mia, come mi dimentichi?
Se io da quella notte
Che ti ho amato nel Porsche
Hai detto: "Amore, sono tua" (Eh-eh)
E ora neanche mi riconosci'
Strumentale Finale
```Turkish
[Letra de "Brickell"]
Ön Nakarat: Feid & Yandel
Brickell'deki dairede kaldı verdiğimiz tüm sözler
Beraber keşfettik gün doğumunun harikalığını
Seni Papi'ye götürdüm, seni Gekko'ya götürdüm, ama yemek istemedin
Keşke son kez olduğunu söyleseydin bana (Wow; eh)
Nakarat: Feid & Yandel
Tüm gün seni çalabilsem (Oh-oh)
Sana sahip olmamak acıtıyor (Eh-eh)
Bugün avlanmaya çıkıyorum (Eh-eh)
Beni nasıl unutursun, sevgilim? (Oh)
O günden beri, Porsche'de seni yediğim o gece (Oh-oh)
"Bebek, seninim" demiştin (Eh-eh)
Artık beni tanımıyorsun bile (Eh)
Fasıl: Yandel
Akıldasın
Eskiden sigara içmezdim ama vurdum (Eh)
Başka biriyle çıktım ama farkedildim (Eh-eh)
Şansızlık ki aynı oteldi
Seviştiğimiz ve sevdiğimiz yer (Oh)
Şimdi bana yabancı gibi davranıyor (Eh-eh)
Vadalaşmamış olmamız çok kötü (Eh-eh-eh)
Başkasını hissetmek anlamsız
Sen benim kedi, ben senin manyağın (Oh)
Kiki'den sonra arzuladık(Oh)
Ceket ve Yeezy'lerinde kaldın
Onları aramak ve senden haber almak umudundayım
Köprü: Yandel
Tabii ki (Eh)
Durumlarını göremiyorum (Oh)
Ya da taşındın mı diye anlamıyorum (Eh)
Çünkü artık geçmişinim (Oh-oh)
Tabii ki (Eh)
Evine uğradım
Ama hiç bulamadım seni
Bileceğim şeyler olsaydı, yaşanmazdı bunlar (Oh)
Sana güzelce sevişirken (Eh)
Nakarat: Feid & Yandel
Tüm gün seni çalabilsem (Oh-oh)
Sana sahip olmamak acıtıyor (Eh-eh)
Bugün avlanmaya çıkıyorum (Eh-eh)
Beni nasıl unutursun, sevgilim? (Oh)
O günden beri, Porsche'de seni yediğim o gece (Oh-oh)
"Bebek, seninim" demiştin (Eh-eh)
Artık beni tanımıyorsun bile (Oh)
Ön Nakarat: Feid & Yandel
Brickell'deki dairede kaldı verdiğimiz tüm sözler
Beraber keşfettik gün doğumunun harikalığını
Seni Papi'ye götürdüm, seni Gekko'ya götürdüm, ama yemek istemedin
Keşke son kez olduğunu söyleseydin bana (Wow; eh)
Nakarat: Yandel
Tüm gün seni çalabilsem (Oh-oh)
Sana sahip olmamak acıtıyor
Bugün avlanmaya çıkıyorum (Eh-eh)
Beni nasıl unutursun, sevgilim?
O günden beri, Porsche'de seni yediğim o gece
"Bebek, seninim" demiştin (Eh-eh)
Artık beni tanımıyorsun bile
Outro Enstrümantal
```Korean
브리켈
페이드 & 얀델 - 전주
우리가 약속한 모든 게 브리켈 아파트에 남겨졌어
함께 새벽을 지켜보며 느꼈던 행복한 순간
너를 파피에게 데려가고, 겟코에도 갔지만 먹고 싶지 않았지
마지막일 줄 알았다면 좋았을 텐데 (와우; 에)
페이드 & 얀델 - 코러스
하루 종일 너를 훔치고 싶었다 (오-오)
네가 내 여자가 아닐 줄 몰랐다니 아파 (에-에)
오늘은 사냥을 나간다 (에-에)
자기야, 어떻게 나를 잊어? (오)
그 밤 이후로 (오-오)
포르쉐 안에서 너를 먹었을 때 (오)
"내 거야"라고 했던 네 말 (에-에)
이젠 날 알아보지도 못하네 (에)
얀델 - 1절
널 생각하며
담배를 끊었지만 다시 손에 들었어 (에)
다른 사람과 나갔지만 들켰어 (에-에)
우리가 머물렀던 같은 호텔이었다니 운이 나빴지
거기서 우리 사랑했고 좋았지 (오)
이젠 낯선 사람처럼 대하네 (에-에)
작별 인사도 없이 헤어진 게 아쉽다 (에-에-에)
다른 사람 만나는 게 의미 없어
너는 내 '키티', 나는 너의 '프리키'
'키키'에서 나가며 즐겼던 시간들
너에게 재킷과 '이지' 남겼지
언젠가 찾아가 다시 만날 수 있기를
얀델 - 교량
물론 (에)
네 상태를 볼 수 없어 (오)
주소를 옮겼는지도 몰라 (에)
이젠 너의 과거가 되었으니까 (오-오)
물론 (에)
네 집을 지나쳤지만
한 번도 널 찾을 수 없었어
알았다면 그러지 않았겠지 (오)
정말 좋았던 너와의 순간들 (에)
페이드 & 얀델 - 코러스
하루 종일 너를 훔치고 싶었다 (오-오)
네가 내 여자가 아닐 줄 몰랐다니 아파 (에-에)
오늘은 사냥을 나간다 (에-에)
자기야, 어떻게 나를 잊어? (오)
그 밤 이후로 (오-오)
포르쉐 안에서 너를 먹었을 때 (오)
"내 거야"라고 했던 네 말 (에-에)
이젠 날 알아보지도 못하네 (오)
페이드 & 얀델 - 전주
우리가 약속한 모든 게 브리켈 아파트에 남겨졌어
함께 새벽을 지켜보며 느꼈던 행복한 순간
너를 파피에게 데려가고, 겟코에도 갔지만 먹고 싶지 않았지
마지막일 줄 알았다면 좋았을 텐데 (와우; 에)
얀델 - 코러스
하루 종일 너를 훔치고 싶었다 (오-오)
네가 내 여자가 아닐 줄 몰랐다니 아파
오늘은 사냥을 나간다 (에-에)
자기야, 어떻게 나를 잊어?
그 밤 이후로
포르쉐 안에서 너를 먹었을 때
"내 거야"라고 했던 네 말 (에-에)
이젠 날 알아보지도 못하네
아웃트로 Instrumental
```Arabic
[مقدمة: فيد ويانديل]
كل ما تعاهدنا عليه بقي في الشقة في بريكيل
معًا اكتشفنا جمال رؤية الشروق
أخذتك إلى المكان الشهير ولم ترغبي في الأكل
ليتك أخبرتني أنها كانت المرة الأخيرة
[الجوقة: فيد ويانديل]
لخطفك طوال اليوم
يؤلمني أنك لستِ لي
اليوم أخرج للصيد
حبيبتي، كيف تنسيني؟
منذ تلك الليلة
حينما كنت معك في السيارة
قلتِ: "حبيبي، أنا لكِ"
والآن لم تعدِ تعرفينني
[البيت: يانديل]
أفكر بكِ
لم أكن أتوه بعد، لكنني الآن كذلك
خرجت مع أخرى، لكنني تذكرت
كان من سوء حظي نفس الفندق
حيث اجتمعنا واحببنا
والآن تعاملني كغريب
كان مؤلمًا أننا لم نقل وداعًا
الشعور بأخرى ليس له معنى
كنتي قطتي وكنتِ شغوفي
الذكريات تخرج من كيكي
احتفظتي بالجاكيت والحذاء
لدي أمل في البحث عنهما عنكِ
[الكوبر: يانديل]
بالطبع
لا أستطيع رؤية حالاتكِ
أو إذا انتقلتِ لمكان آخر
لأنني الآن ماضيكِ
بالطبع
مررت بجانب داركِ
لكنني لم أجده
لو كنت أعلم لما حدث هذا
جميلًا ونحن معًا
[الجوقة: فيد ويانديل]
لخطفك طوال اليوم
يؤلمني أنك لستِ لي
اليوم أخرج للصيد
حبيبتي، كيف تنسيني؟
منذ تلك الليلة
حينما كنت معك في السيارة
قلتِ: "حبيبي، أنا لكِ"
والآن لم تعدِ تعرفينني
[مقدمة: فيد ويانديل]
كل ما تعاهدنا عليه بقي في الشقة في بريكيل
معًا اكتشفنا جمال رؤية الشروق
أخذتك إلى المكان الشهير ولم ترغبي في الأكل
ليتك أخبرتني أنها كانت المرة الأخيرة
[الجوقة: يانديل]
لخطفك طوال اليوم
يؤلمني أنك لستِ لي
اليوم أخرج للصيد
حبيبتي، كيف تنسيني؟
منذ تلك الليلة
حينما كنت معك في السيارة
قلتِ: "حبيبي، أنا لكِ"
والآن لم تعدِ تعرفينني