I'll Go Anywhere
Mustafa
Dunya
Translations
Original Lyrics
[Intro]
[?]
[Verse 1]
I will stay up through the morning, I'll be on my knees
My God, I can't sleep without You guiding my dreams
I can't draw You, I can't paint You, oh, my eyes are weak
Oh, tell me what to think, oh, tell me what to see
[Chorus]
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
[Verse 2]
I'm no match for these thoughts when I speak to You, God
They whisper and I hear what they say
And I'd go away, but I hate going back home
Where Father got his rage from, where all the black magic awaits
[Bridge]
And I questioned it, I questioned Your ways
Why my aunt gave up her life, why my heart always swayed
And You know I was always ashamed (Ooh)
Not prepared for His trial or my trials in the grave
[Chorus]
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
[Post-Chorus]
[?]
[Chorus]
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere, I'll go anywhere)
I'll go anywhere to bring You closer to me
(I'll go anywhere)
Spanish
[Intro]
[?]
[Verse 1]
Me quedaré despierto hasta la mañana, de rodillas estaré
Dios mío, no puedo dormir sin que guíes mi soñar
No puedo dibujarte, no puedo pintarte, oh, mis ojos son débiles
Oh, dime qué pensar, oh, dime qué mirar
[Chorus]
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
[Verse 2]
No tengo respuestas para estos pensamientos cuando te hablo, Dios
Susurran y escucho lo que dicen
Y me iría lejos, pero odio regresar a casa
Donde mi padre encontró su ira, donde toda la magia negra espera
[Bridge]
Y lo cuestioné, cuestioné tus caminos
Por qué mi tía dejó su vida, por qué mi corazón siempre vaciló
Y sabes que siempre tuve vergüenza (Ooh)
No preparado para su juicio ni mis pruebas en la tumba
[Chorus]
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
[Post-Chorus]
[?]
[Chorus]
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar, iré a cualquier lugar)
Iré a cualquier lugar para acercarte a mí
(Iré a cualquier lugar)
```French
[Intro]
[?]
[Couplet 1]
Je resterai éveillé jusqu'au matin, je serai à genoux
Mon Dieu, je ne peux pas dormir sans Toi pour guider mes rêves
Je ne peux Te dessiner, je ne peux Te peindre, oh, mes yeux sont faibles
Oh, dis-moi quoi penser, oh, dis-moi quoi voir
[Refrain]
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
[Couplet 2]
Je ne suis pas de taille contre ces pensées quand je Te parle, Dieu
Elles murmurent et j'entends ce qu'elles disent
Et je partirais, mais je déteste retourner chez moi
Là où Père trouvait sa colère, où toute la magie noire attend
[Pont]
Et je l'ai questionné, j'ai questionné Tes voies
Pourquoi ma tante a abandonné sa vie, pourquoi mon cœur vacillait toujours
Et Tu sais que j'ai toujours eu honte (Ooh)
Pas préparé pour Son jugement ou mes épreuves dans la tombe
[Refrain]
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
[Post-Refrain]
[?]
[Refrain]
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où, j'irai n'importe où)
J'irai n'importe où pour Te rapprocher de moi
(J'irai n'importe où)
German
@context="https://schema.org">
@type="MusicComposition">
@id="Mustafa_IllGoAnywhere">
@type="MusicLyric">
@type="CreativeWork">
[Intro]
[?]
[Vers 1]
Ich bleib' wach durch die Morgenstunden, auf den Knien gebetet.
Mein Gott, kann nicht schlafen ohne Dich, der meine Träume leitet.
Ich kann Dich nicht zeichnen, ich kann Dich nicht malen, meine Augen sind schwach.
Oh, sag mir, was ich denken soll, oh, sag mir, was ich sehen darf.
[Refrain]
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu bringen zu mir.
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu bringen zu mir.
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
[Vers 2]
Gegen diese Gedanken hab' ich keine Chance, wenn ich mit Dir spreche, Gott.
Sie flüstern, ich hör', was sie sagen.
Würde gehen, aber ich hasse es, nach Hause zurückzukehren.
Wo Vater seinen Zorn hat, wo all die schwarze Magie wartet.
[Brücke]
Und ich hinterfragte es, ich hinterfragte Deinen Plan.
Warum meine Tante ihr Leben aufgab, warum mein Herz stets schwankte.
Und wusstest Du, dass ich mich immer schämte (Ooh)
Nicht bereit für Seine Prüfung oder meine Prüfungen im Grab.
[Nach-Refrain]
[?]
[Refrain]
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu bringen zu mir.
(Ich geh' überall hin, ich geh' überall hin)
Ich geh' überall hin, um Dich näher zu bringen zu mir.
(Ich geh' überall hin)
```Italian
Intro
[?]
Verso 1
Starò sveglio fino al mattino, sarò in ginocchio
Mio Dio, non riesco a dormire senza Te nei miei sogni
Non posso disegnarti, non posso dipingerti, oh, i miei occhi sono deboli
Oh, dimmi cosa pensare, oh, dimmi cosa vedere
Ritornello
Andrò ovunque per averti più vicino a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Andrò ovunque per averti più vicino a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Verso 2
Non sono in grado di affrontare questi pensieri quando parlo con Te, Dio
Sussurrano e io sento quello che dicono
E andrei via, ma odio tornare a casa
Dove mio padre ha preso la sua rabbia, dove tutte le magie nere attendono
Ponte
E l'ho messo in dubbio, ho messo in dubbio le Tue vie
Perché mia zia ha lasciato la sua vita, perché il mio cuore sempre esitava
E sai che mi sono sempre vergognato (Ooh)
Non preparato per la Sua prova né per le mie prove nella tomba
Ritornello
Andrò ovunque per averti più vicino a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Andrò ovunque per averti più vicino a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Post-Chorus
[?]
Ritornello
Andrò ovunque per averti più vicino a me
(Andrò ovunque, andrò ovunque)
Andrò ovunque per averti più vicino a me
(Andrò ovunque)
Turkish
Mustafa - Seni Yanıma Getirmek İçin Her Yere Giderim
[Giriş]
[?]
[Birinci Kıta]
Sabaha kadar uyanık kalırım, dizlerimde dua
Tanrım, rüyalarımı sen olmadan göremem asla
Çizemem seni, resmetmem imkansız, gözlerim zayıf kalır
Ne düşünmem gerektiğini söyle, neyi görmemi isterim
[Nakarat]
Seni yanıma getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
Seni yanıma getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
[İkinci Kıta]
Bu düşüncelerle baş edemem, seninle konuşurken Tanrım
Anlatırlar, duyuyorum onları fısıldarken
Gitmek isterim ama eve dönmekten nefret ederim
Babamın öfkesini aldığı yer orası, kara büyünün beklediği
[Köprü]
Sorguladım, yollarını sorguladım
Halam neden vazgeçti hayattan, neden kalbim hep kararsız kaldı
Hep utanmış olduğumu bilirsin (Ooh)
O'nun sınavına hazır değildim, mezardaki sınavlarıma da
[Nakarat]
Seni yanıma getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
Seni yanıma getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
[Sonra-Nakarat]
[?]
[Nakarat]
Seni yanıma getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim, her yere giderim)
Seni yanıma getirmek için her yere giderim
(Her yere giderim)
```Korean
[인트로]
[?]
[1절]
아침까지 깨어있겠어, 무릎 꿇고 기도해
오, 나의 신이시여, 당신 없인 꿈을 꾸지 못해요
당신을 그릴 수도, 당신을 칠할 수도 없어요, 오, 내 눈이 약해져요
오, 무엇을 생각해야 할지, 무엇을 봐야 할지 말해줘요
[후렴]
어디든 갈게요, 당신을 내게 더 가까이
(어디든 갈게요, 어디든 갈게요)
어디든 갈게요, 당신을 내게 더 가까이
(어디든 갈게요, 어디든 갈게요)
[2절]
당신께 말할 때, 이 생각들과 맞설 수 없어요, 신이시여
그들은 속삭이고, 나는 그들이 말하는 것을 들어요
멀리 떠나고 싶지만, 집으로 돌아가는 게 싫어요
아버지가 분노를 얻은 곳, 온갖 검은 마법이 기다리는 곳
[다리]
그리고 의문을 가졌어요, 당신의 길을 의심했어요
왜 내 이모는 삶을 포기했는지, 왜 내 마음은 늘 흔들렸는지
그리고 당신은 알잖아요, 나는 항상 부끄러워했어요
그분의 시험에 준비되지 않았어요, 무덤에서의 내 시험도
[후렴]
어디든 갈게요, 당신을 내게 더 가까이
(어디든 갈게요, 어디든 갈게요)
어디든 갈게요, 당신을 내게 더 가까이
(어디든 갈게요, 어디든 갈게요)
[포스트 후렴]
[?]
[후렴]
어디든 갈게요, 당신을 내게 더 가까이
(어디든 갈게요, 어디든 갈게요)
어디든 갈게요, 당신을 내게 더 가까이
(어디든 갈게요)
Arabic
سأبقى مستيقظًا حتى الصباح، ساجيًا على ركبتيّ
إلهي، لا أستطيع النوم دون أن توجه أحلامي
لا أستطيع رسمك أو تصويرك، آه، عيناي ضعيفتان
آه، أخبرني بما أفكر، آه، أرني ما أرى
سأذهب لأي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب لأي مكان، سأذهب لأي مكان)
سأذهب لأي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب لأي مكان، سأذهب لأي مكان)
لا أستطيع مجاراة هذه الأفكار حين أخاطبك، يا إلهي
همسها يصل إليّ فأسمع ما تقول
وأود الرحيل، ولكنني أكره العودة للديار
حيث غضب أبي، وحيث كل السحر الأسود ينتظر
وتساءلت، قد تساءلت عن طرقك
لماذا تخلت عمتي عن حياتها، لماذا يميل قلبي دوماً
وأنت تعلم أنني كنت دوماً أشعر بالخجل
غير مستعد لاختباره أو اختبارات القبر
سأذهب لأي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب لأي مكان، سأذهب لأي مكان)
سأذهب لأي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب لأي مكان، سأذهب لأي مكان)
سأذهب لأي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب لأي مكان، سأذهب لأي مكان)
سأذهب لأي مكان لأجعلك أقرب إليّ
(سأذهب لأي مكان)