Is This Love To You
Bryant Barnes
Is This Love To You
Translations
Original Lyrics
[Verse 1]
I can't imagine us after what we've turned out to be
I can't imagine us ten years from now
Is my heart not enough to keep you right here next to me?
It's just not what it was, you're pushing me out
[Chorus]
Oh, the way that we are falling ain't the same
Is this love to you?
Is this what you choose?
How did you become so heartless so soon? (So soon)
I can never ask for something more
If this is love to you
(No, oh)
(Ooh, ooh)
[Verse 2]
Why am I still in love, hoping to be the one you need?
Why am I still in love? You're letting me down
And who have I become, letting you come back when you leave?
It's just not what it was, I'm wonderin' how
[Chorus]
Oh, the way that we are falling ain't the same
Is this love to you?
Is this what you choose?
How did you become so heartless so soon? (So soon)
I can never ask for something more
If this is love to you
(No, oh)
(Ooh, ooh)
[Outro]
I can never ask for something more
If this is love to you
Spanish
Verso 1
No puedo imaginar lo que somos ahora, después de tanto
No puedo imaginarnos dentro de diez años más
¿Mi corazón no es suficiente para que te quedes aquí a mi lado?
Ya no es lo que era, me estás alejando
Coro
Oh, la forma en que caemos ya no es igual
¿Es esto amor para ti?
¿Esto es lo que decides?
¿Cómo te volviste tan fría tan rápido? (Tan rápido)
Nunca podría pedir algo más
Si esto es amor para ti
(No, oh)
(Ooh, ooh)
Verso 2
¿Por qué sigo enamorado, esperando ser quien necesitas?
¿Por qué sigo enamorado? Me estás decepcionando
¿Y en quién me he convertido, dejándote volver cuando te vas?
Ya no es lo que era, me pregunto cómo
Coro
Oh, la forma en que caemos ya no es igual
¿Es esto amor para ti?
¿Esto es lo que decides?
¿Cómo te volviste tan fría tan rápido? (Tan rápido)
Nunca podría pedir algo más
Si esto es amor para ti
(No, oh)
(Ooh, ooh)
Outro
Nunca podría pedir algo más
Si esto es amor para ti
French
Je ne peux pas nous imaginer après ce que nous sommes devenus
Je ne peux pas nous imaginer dans dix ans
Mon cœur n'est-il pas suffisant pour te garder ici à mes côtés ?
Ce n'est plus ce que c'était, tu me repousses
Oh, la façon dont on tombe n'est plus la même
Est-ce l'amour pour toi ?
Est-ce ce que tu choisis ?
Comment es-tu devenue si insensible si vite ? (Si vite)
Je ne peux jamais demander plus
Si c'est l'amour pour toi
(Non, oh)
(Ooh, ooh)
Pourquoi suis-je encore amoureux, espérant être celui dont tu as besoin ?
Pourquoi suis-je encore amoureux ? Tu me déçois
Et qui suis-je devenu, te laissant revenir quand tu pars ?
Ce n'est plus ce que c'était, je me demande comment
Oh, la façon dont on tombe n'est plus la même
Est-ce l'amour pour toi ?
Est-ce ce que tu choisis ?
Comment es-tu devenue si insensible si vite ? (Si vite)
Je ne peux jamais demander plus
Si c'est l'amour pour toi
(Non, oh)
(Ooh, ooh)
Je ne peux jamais demander plus
Si c'est l'amour pour toi
German
Ich kann uns nicht mehr sehen, so wie wir jetzt sind, oh je
Ich kann uns nicht sehen in zehn Jahren, wie?
Reicht mein Herz nicht aus, dich bei mir zu halten?
Es ist nicht mehr dasselbe, du stößt mich weg von dir
Oh, wie wir fallen, ist nicht mehr das Gleiche
Ist das Liebe für dich?
Ist es das, was du wählst?
Wie wurdest du so bald so kaltherzig? (So bald)
Ich kann nicht nach mehr fragen als das
Wenn das Liebe für dich ist
(Nein, oh)
(Ooh, ooh)
Warum liebe ich noch dich, hoffe, dass du mich brauchst?
Warum liebe ich noch, du lässt mich im Stich?
Und wer bin ich bloß, lass dich zurückkommen bei jedem Gehen?
Es ist nicht mehr dasselbe, ich frag mich, warum
Oh, wie wir fallen, ist nicht mehr das Gleiche
Ist das Liebe für dich?
Ist es das, was du wählst?
Wie wurdest du so bald so kaltherzig? (So bald)
Ich kann nicht nach mehr fragen als das
Wenn das Liebe für dich ist
(Nein, oh)
(Ooh, ooh)
Ich kann nicht nach mehr fragen als das
Wenn das Liebe für dich ist
Italian
Non riesco a immaginare noi dopo quello che siamo diventati
Non riesco a immaginare noi tra dieci anni
Il mio cuore non basta a tenerti qui accanto a me?
Non è più come prima, mi stai allontanando
Oh, il modo in cui stiamo cadendo non è lo stesso
È questo l'amore per te?
È questa la scelta che fai?
Come hai fatto a diventare così fredda così presto? (Così presto)
Non posso mai chiedere di più
Se questo è l'amore per te
(No, oh)
(Ooh, ooh)
Perché sono ancora innamorato, sperando di essere quello di cui hai bisogno?
Perché sono ancora innamorato? Mi stai deludendo
E chi sono diventato, lasciandoti tornare quando vai via?
Non è più come prima, mi chiedo come mai
Oh, il modo in cui stiamo cadendo non è lo stesso
È questo l'amore per te?
È questa la scelta che fai?
Come hai fatto a diventare così fredda così presto? (Così presto)
Non posso mai chiedere di più
Se questo è l'amore per te
(No, oh)
(Ooh, ooh)
Non posso mai chiedere di più
Se questo è l'amore per te
Turkish
Birinci Kıta
Bizim neye dönüştüğümüzü gördükten sonra bizi hayal edemiyorum
On yıl sonra bizi hayal edemiyorum
Kalbim yeterli değil mi seni burada yanımda tutmaya?
Eskisi gibi değil, beni itiyorsun dışarı
Nakarat
Düşüş şeklimiz artık aynı değil
Bu mu senin için aşk?
Seçtiğin bu mu?
Nasıl bu kadar çabuk duygusuzlaştın? (Bu kadar çabuk)
Daha fazlasını asla isteyemem
Eğer bu senin için aşksa
(Hayır, oh)
(Ooh, ooh)
İkinci Kıta
Neden hala aşığım, senin ihtiyacın olan kişi olmayı umarak?
Neden hala aşığım? Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun
Ve ben kim oldum, sen gidince geri dönmene izin vererek?
Eskisi gibi değil, nasıl olduğunu merak ediyorum
Nakarat
Düşüş şeklimiz artık aynı değil
Bu mu senin için aşk?
Seçtiğin bu mu?
Nasıl bu kadar çabuk duygusuzlaştın? (Bu kadar çabuk)
Daha fazlasını asla isteyemem
Eğer bu senin için aşksa
(Hayır, oh)
(Ooh, ooh)
Outro
Daha fazlasını asla isteyemem
Eğer bu senin için aşksa
Korean
우리가 이렇게 변한 후에, 상상할 수 없어
10년 후의 우리 모습도 그려지지 않아
내 마음이 부족한가요? 당신을 곁에 둘 수 없나요?
예전과는 달라, 당신은 날 멀리 밀어내고 있어요
우리가 무너지는 방식, 예전과 같지 않아
이게 당신에게 사랑인가요?
당신의 선택이 이것인가요?
어쩌다 이렇게 금방 무정해졌나요? (금방)
더 이상 바랄 것도 없어
만약 이게 당신의 사랑이라면
(아니, 오)
(우우, 우우)
왜 난 아직도 사랑에 빠져, 당신이 필요하길 바라며
왜 난 아직도 사랑에 빠져, 당신은 날 실망시켜
어쩌다 이렇게 됐을까, 당신이 떠날 때마다 돌아오게 했던
예전과는 다르네, 나는 어떻게 된 건지 궁금해요
우리가 무너지는 방식, 예전과 같지 않아
이게 당신에게 사랑인가요?
당신의 선택이 이것인가요?
어쩌다 이렇게 금방 무정해졌나요? (금방)
더 이상 바랄 것도 없어
만약 이게 당신의 사랑이라면
(아니, 오)
(우우, 우우)
더 이상 바랄 것도 없어
만약 이게 당신의 사랑이라면
Arabic
لا أستطيع أن أتصورنا بعد ما أصبحنا عليه
لا أستطيع أن أتصورنا بعد عشر سنين من الآن
أليس قلبي كافيًا ليبقيك بالقرب مني؟
لم يعد الأمر كما كان، أنت تبتعد عني
أوه، الطريقة التي نسقط بها ليست كما كانت
هل هذا الحب بالنسبة لك؟
هل هذا ما تختار؟
كيف أصبحت بلا قلب بهذه السرعة؟ (بهذه السرعة)
لا أستطيع أن أطلب شيئًا أكثر
إذا كان هذا هو الحب بالنسبة لك
(لا، آه)
(آه، آه)
لماذا ما زلت أحبه، آمل أن أكون الشخص الذي تحتاجه؟
لماذا ما زلت أحبه؟ وأنت تخذلني
ومن أصبحت حينما أسمح لك بالعودة بعدما تغادر؟
لم يعد الأمر كما كان، أتساءل كيف
أوه، الطريقة التي نسقط بها ليست كما كانت
هل هذا الحب بالنسبة لك؟
هل هذا ما تختار؟
كيف أصبحت بلا قلب بهذه السرعة؟ (بهذه السرعة)
لا أستطيع أن أطلب شيئًا أكثر
إذا كان هذا هو الحب بالنسبة لك
(لا، آه)
(آه، آه)
لا أستطيع أن أطلب شيئًا أكثر
إذا كان هذا هو الحب بالنسبة لك