NIGHTS LIKE THIS
The Kid LAROI
THE FIRST TIME
Translations
Original Lyrics
Hold my hand until we turn to ashes
Love me 'til they put me in my casket
I got all these feelings that I'm maskin'
Can I lay it on you? That's what I'm askin'
Red wine kissing in the house that your parents
Got for you, rented, how'd you forget it?
I think about you and nothin' else
So if you would just come over, I could show you for myself
And it's nights like this when I need your love
When I need someone that'll heal my soul
It's nights like this
Nights like, nights like this, ooh, ooh
Nights like this
Ooh, ooh
And it's nights like this when I need your love
When I need someone that'll heal my soul
It's nights like this
Nights like, nights like this, ooh, ooh
Spanish
Tómame de la mano hasta volvernos cenizas
Ámame hasta que llegue mi despedida
Tengo todos estos sentimientos que escondo
¿Puedo confiarte mis pensamientos? Es lo que imploro
Vino tinto besando en la casa que tus padres
Te compraron, alquilaron, ¿cómo lo olvidaste?
Pienso en ti y en nadie más
Si pudieras venir, te lo podría demostrar
Y son noches así cuando necesito tu amor
Cuando busco a alguien que cure mi dolor
Son noches así
Noches como, noches como esta, oh, oh
Noches así
Oh, oh
Y son noches así cuando necesito tu amor
Cuando busco a alguien que cure mi dolor
Son noches así
Noches como, noches como esta, oh, oh
```French
Tiens ma main jusqu'à ce qu'on devienne cendres
Aime-moi jusqu'à ce qu'on me mette en terre
J'ai tous ces sentiments que je cache
Puis-je te les confier ? C'est ma requête
Vin rouge, baisers dans la maison que tes parents
T'ont offerte, louée, comment as-tu pu oublier ?
Je pense à toi et rien d'autre n'existe
Alors viens chez moi, je te montrerai ce que j'insiste
Et c'est des nuits comme celles-ci où j'ai besoin de toi
Où j'ai besoin de quelqu'un pour apaiser mon âme
C'est des nuits comme celles-ci
Des nuits, des nuits comme celles-ci, ooh, ooh
Des nuits comme celles-ci
Ooh, ooh
Et c'est des nuits comme celles-ci où j'ai besoin de toi
Où j'ai besoin de quelqu'un pour apaiser mon âme
C'est des nuits comme celles-ci
Des nuits, des nuits comme celles-ci, ooh, ooh
German
Halt meine Hand, bis wir zu Asche werden
Liebe mich, bis sie mich im Sarg bergen
Ich hab all diese Gefühle, die ich verberge
Kann ich's dir anvertrauen? Das ist meine Frage
Rotwein-Küsse in dem Haus, das deine Eltern
Für dich gemietet haben, wie konntest du's vergessen?
Ich denk an dich und sonst niemanden mehr
Wenn du nur hier wärst, ich würd's dir gern zeigen, so sehr
Und es sind Nächte wie diese, da brauch ich deine Liebe
Da brauch ich jemanden, der meine Seele heilen kann
Es sind Nächte wie diese
Nächte wie, Nächte wie diese, ooh, ooh
Nächte wie diese
Ooh, ooh
Und es sind Nächte wie diese, da brauch ich deine Liebe
Da brauch ich jemanden, der meine Seele heilen kann
Es sind Nächte wie diese
Nächte wie, Nächte wie diese, ooh, ooh
```Italian
Tienimi la mano finché non diventiamo cenere
Amami finché non sarò nella mia bara
Ho tutti questi sentimenti che nascondo
Posso affidarmeli a te? È quello che chiedo
Vino rosso, baci nella casa che i tuoi
Ti hanno preso in affitto, come hai fatto a dimenticarlo?
Penso a te e nient'altro
Quindi se venissi da me, potrei mostrartelo io stesso
Ed è in notti come queste che ho bisogno del tuo amore
Quando ho bisogno di qualcuno che guarisca la mia anima
È in notti come queste
Notti come, notti come queste, ooh, ooh
Notti come queste
Ooh, ooh
Ed è in notti come queste che ho bisogno del tuo amore
Quando ho bisogno di qualcuno che guarisca la mia anima
È in notti come queste
Notti come, notti come queste, ooh, ooh
Turkish
Kül olana kadar elimi tut
Tabutuma koyulana dek beni sev
Bütün bu duyguları saklıyorum
Sana anlatabilir miyim? Bunu soruyorum
Anne babanın sana aldığı evde, kırmızı şarap ve öpücük
Nasıl unuttun, kiralık olduğunu?
Sadece seni düşünüyorum
Eğer gelirsen, sana gösterebilirim kendim
Ve işte böyle geceler, senin sevgine ihtiyaç duyduğum
Ruhumu iyileştirecek birine ihtiyacım var
İşte böyle geceler
Böyle, böyle geceler, ooh, ooh
Böyle geceler
Ooh, ooh
Ve işte böyle geceler, senin sevgine ihtiyaç duyduğum
Ruhumu iyileştirecek birine ihtiyacım var
İşte böyle geceler
Böyle, böyle geceler, ooh, ooh
```Korean
우리가 재가 될 때까지 손을 잡고
내 관 속에 들어갈 때까지 사랑해줘
감추고 있는 이 감정들
너에게 털어놔도 될까? 그게 내가 원하는 거야
네 부모님이 빌려준 집에서 레드 와인 입맞춤
어떻게 그걸 잊었어?
너 외에는 아무것도 생각나지 않아
그러니 너만 온다면, 내가 직접 보여줄 수 있을 거야
이런 밤에는 네 사랑이 필요해
내 영혼을 치유해줄 누군가가 필요해
이런 밤은 그래
이런 밤, 이런 밤, 이런 밤, ooh, ooh
이런 밤
Ooh, ooh
이런 밤에는 네 사랑이 필요해
내 영혼을 치유해줄 누군가가 필요해
이런 밤은 그래
이런 밤, 이런 밤, 이런 밤, ooh, ooh
Arabic
أمسك بيدي حتى نصير رماداً
احبني حتى يضعوني في نعشي
لدي مشاعر كثيرة أُخفيها
هل يمكنني أن أُشاركك بها؟ هذا ما أطلبه
قبلات من نبيذ أحمر في المنزل الذي استأجره والداك لكِ
كيف نسيت ذلك؟
أفكر فيكِ ولا شيء سواكِ
فإذا أتيتِ إليّ، يُمكنني أن أُريكِ بنفسي
وفي ليالٍ كهذه أحتاج إلى حبكِ
أحتاج إلى أحد يداوي روحي
في ليالٍ كهذه
ليالٍ، ليالٍ كهذه، أوه، أوه
ليالٍ كهذه
أوه، أوه
وفي ليالٍ كهذه أحتاج إلى حبكِ
أحتاج إلى أحد يداوي روحي
في ليالٍ كهذه
ليالٍ، ليالٍ كهذه، أوه، أوه