Better by Alice Phoebe Lou - Lyrics and Translations

Better

Alice Phoebe Lou

Better

Better by Alice Phoebe Lou album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Intro

When you finally arrived

At the party on saturday night

I had been waiting in anticipation

So could you excuse my weird vibe

Verse 1

Well you pulled up a chair

And we stripped down to our underwear

You grabbed my hand and we jumped right in

To what I thought would be forever

Chorus

Oh things can seem so right when their rolling

You're holding me tight there's a knowing

That things can only get better and better

Verse 2

Then we came up for air

And suddenly you didn't seem to care

We ran away in different directions

And I fell back to earth

I look back at your body

It's getting smaller as you're walking away

And I'm reminded of when I couldn't tell

Where you ended and I began

Chorus 2

Oh I had written our story before it

Had earned it's glory

Without you things can only get better and better

Oh things can seem so right when their rolling

You're holding me tight there's a knowing

That things can only get better and better

Chorus 3

Oh I had written our story before it

Had earned it's glory

Without you things can only get better and better

```

Spanish

```html

Cuando por fin llegaste

A la fiesta el sábado en la noche

Te había esperado ansiosa en anticipación

Así que perdona mi extraña emoción

Te sentaste a mi lado

Y nos quedamos en ropa interior

Tomaste mi mano y nos lanzamos

A lo que pensé que sería eterno

Oh, todo parece bien cuando va fluyendo

Me abrazas fuerte, presiento

Que las cosas solo irán mejorando

Luego salimos a respirar

Y de repente ya no te importó más

Huimos en direcciones separadas

Y caí de nuevo al suelo

Miro tu figura alejarse

Mientras te vas haciendo más pequeña

Y recuerdo cuando no sabía

Dónde terminabas tú y comenzaba yo

Oh, había escrito nuestra historia antes

De que ganara su gloria

Sin ti las cosas solo irán mejorando

Oh, todo parece bien cuando va fluyendo

Me abrazas fuerte, presiento

Que las cosas solo irán mejorando

Oh, había escrito nuestra historia antes

De que ganara su gloria

Sin ti las cosas solo irán mejorando

```

French

```html

Quand tu es enfin arrivé

À la fête ce samedi soir

J'avais attendu avec impatience

Alors excuse-moi pour l'ambiance bizarre

Eh bien tu as pris une chaise

On s'est mis à l'aise

Tu as pris ma main et on a plongé

Dans ce que je pensais être l'éternité

Oh tout semble parfait quand ça roule

Tu me tiens fort, c'est un murmure

Que tout ira de mieux en mieux

Puis on revient à la surface

Et soudain tu sembles indifférent

On s'éloigne dans des directions opposées

Et je retombe sur terre

Je regarde ton corps

Il rétrécit à mesure que tu t'éloignes

Et je me rappelle quand je ne savais pas

Où tu finissais et où je commençais

Oh j'avais écrit notre histoire avant même

Qu'elle ait connu sa gloire

Sans toi, tout ira de mieux en mieux

Oh tout semble parfait quand ça roule

Tu me tiens fort, c'est un murmure

Que tout ira de mieux en mieux

Oh j'avais écrit notre histoire avant même

Qu'elle ait connu sa gloire

Sans toi, tout ira de mieux en mieux

```

German

```html

Text // Specify the language here

Wenn du endlich ankommst

Auf der Party am Samstagabend

Hab ich schon in freudiger Spannung gewartet

Kannst du meine seltsame Stimmung verzeihen?

Du zogst dir einen Stuhl ran

Und wir streiften unsere Kleider ab

Du nahmst meine Hand und wir sprangen hinein

In das, was für immer schien

Oh, die Dinge scheinen so richtig, wenn sie laufen

Du hältst mich fest, es gibt ein Wissen

Dass alles nur noch besser werden kann

Dann tauchten wir auf und plötzlich

Schienst du dich nicht mehr zu kümmern

Wir rannten in verschiedene Richtungen

Und ich kam zurück auf die Erde

Ich sehe auf deinen Körper zurück

Er wird kleiner, je weiter du gehst

Und ich erinnere mich daran, als ich nicht sagen konnte

Wo du endest und ich beginne

Oh, ich schrieb unsere Geschichte, bevor sie

Ihre Pracht erlangte

Ohne dich kann es nur besser werden

Oh, die Dinge scheinen so richtig, wenn sie laufen

Du hältst mich fest, es gibt ein Wissen

Dass alles nur noch besser werden kann

Oh, ich schrieb unsere Geschichte, bevor sie

Ihre Pracht erlangte

Ohne dich kann es nur besser werden

```

Italian

```html

Mezzo migliore - Alice Phoebe Lou

Alice Phoebe Lou

Quando finalmente sei arrivato

Alla festa di sabato sera

Ti avevo atteso con trepidazione

Quindi scusami se il mio umore era strano

Hai preso una sedia

E ci siamo spogliati della pelle

Mi hai preso la mano e ci siamo lanciati

In quel che pensavo fosse per sempre

Oh, le cose sembrano giuste mentre vanno

Mi stringi forte, c'è la certezza

Che possono solo andare meglio e meglio

Poi siamo emersi per respirare

E improvvisamente non importava più

Siamo fuggiti in direzioni opposte

E sono tornata con i piedi per terra

Guardo ancora il tuo corpo

Diventa più piccolo mentre te ne vai

E mi ricorda quando non capivo

Dove finivi tu e iniziavo io

Oh, avevo scritto la nostra storia prima

Che meritasse la sua gloria

Senza di te le cose possono solo migliorare

Oh, le cose sembrano giuste mentre vanno

Mi stringi forte, c'è la certezza

Che possono solo andare meglio e meglio

Oh, avevo scritto la nostra storia prima

Che meritasse la sua gloria

Senza di te le cose possono solo migliorare

``` This translation captures the essence and the emotional undertones of the original song while conveying them effectively in Italian. The aim was to maintain the natural flow, rhythm, and reflective tone that resonate well with Italian audiences.

Turkish

```html

Nihayet vardığın zaman

Cumartesi gecesi partiye

Bekliyordum sabırsızlıkla

Garip hava yüzüme bakma

Bir sandalye çektin

İç çamaşırımızla kaldık birden

Elimi tuttun ve daldık derine

Ebedi olacak sandığım aşka

Ah, her şey doğru gibi görünürken

Sıkıca sarılırken bir bilme hali

Her şey daha da iyi olacak, biliyorum

Yüzeye çıktık nefes almak için

Birden ilgisizdin, hissettin mi?

Farklı yönlere koştuk

Ve yere düştüm yine

Geriye dönüp baktığımda sana

Küçüldü adımların uzaklaştıkça

Hatırladım eski günleri,

Nerede bitip nerede başladık diye düşünürdüm

Ah, hikayemizi yazmıştım daha

O güzel sona ulaşmadan önce

Sensiz her şey daha iyi olacak, biliyorum

Ah, her şey doğru gibi görünürken

Sıkıca sarılırken bir bilme hali

Her şey daha da iyi olacak, biliyorum

Ah, hikayemizi yazmıştım daha

O güzel sona ulaşmadan önce

Sensiz her şey daha iyi olacak, biliyorum

```

Korean

```html

드디어 당신이 도착했을 때

토요일 밤의 파티장에

기대하며 기다리던 내 마음

이상한 기운이 느껴졌다면 이해해 줘

당신이 의자를 끌어오고

속옷만 남긴 채로

내 손을 끌어 함께 뛰어들었던

영원이 될 줄 알았던 그 순간

모든 게 완벽해 보일 때, 흐름에

당신의 품에 안기고, 확신이 들죠

앞으로 더 좋아질 것만 같은 기분

그렇게 숨을 돌리다 보니

갑자기 당신의 무관심

우리는 다른 방향으로 떠나고

나는 다시 현실로 내려왔죠

당신의 뒷모습을 바라보며

멀어져 가는 당신을 보며 떠올리죠

어디서 끝나고 시작되었는지 몰랐던 그때를

우리 이야기를 미리 써버렸죠

영광도 없던 그때

당신 없이 더 나아질 것만 같은

모든 게 완벽해 보일 때, 흐름에

당신의 품에 안기고, 확신이 들죠

앞으로 더 좋아질 것만 같은 기분

우리 이야기를 미리 써버렸죠

영광도 없던 그때

당신 없이 더 나아질 것만 같은

```

Arabic

```html

عندما وصلت أخيراً

إلى الحفل ليلة السبت

كنت أنتظر بترقب

فهل تعذرين غريب تصرفاتي

حين سحبت كرسيًا

وتخففنا من ملابسنا إلى الملابس الداخلية

أمسكت بيدي وقفزنا معًا

إلى ما ظننت أنه سيستمر للأبد

يا لها من أوقات جميلة تتدحرج

وأنت تمسكين بي بشدة، وهناك إحساس

بأن الأمور يمكن أن تتحسن وتتحسن

ثم ظهرنا إلى السطح للتنفس

وفجأة لم تعودي تكترثين

هربنا في اتجاهات مختلفة

وعدت إلى الأرض من جديد

أنظر إلى جسدك

وهو يصغر وأنت تبتعدين

وأتذكر حين لم أكن أفرق

بينما تنتهي أنت وأبدأ أنا

آه لقد كتبت قصتنا قبل أن

تحصل على مجدها

بدونك يمكن للأمور أن تتحسن وتتحسن

يا لها من أوقات جميلة تتدحرج

وأنت تمسكين بي بشدة، وهناك إحساس

بأن الأمور يمكن أن تتحسن وتتحسن

آه لقد كتبت قصتنا قبل أن

تحصل على مجدها

بدونك يمكن للأمور أن تتحسن وتتحسن

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post