Hasta Aquí Llegué
Nanpa Básico
Hasta Aquí Llegué
Translations
Original Lyrics
Letra de "Hasta Aquí Llegué"
Intro: Beéle
(Oh, ye-yeah)
Alright
Verso 1: Beéle
Si sigo con esto, no acabará, me siento hablando con la pared
Estoy nadando con la marea tratando de olvidarte y en el cabaret
Y aunque no lloro, juro que te añoro
Aún siento de todo, no sé cómo te olvidaré, bebé
Coro: Beéle & Nanpa Básico
Y antes que me olvides, yo te recordaré
Fuiste lo mejor que ha habido, pero, baby, hasta aquí llegué
Y antes que lo olvides, baby, perdóname
Por siempre haber sabido que no eras para mí
Verso 2: Nanpa Básico
Diga usted qué decirles o que excusa sacarles
Tus sobras no me sirven, me voy solo a este baile
Ya no quiero estar triste, me cansé del desaire
Me voy solo en la 15 con flores pa' quemarle
Pude entender que no eras pa' mí, solo por tus falla'
Vayas donde vayas, te recordaré
Yo no soy lo que estás diciendo, soy lo que callas
Dime, ¿a quién engañas? Ya nada va a estar bien
Coro: Nanpa Básico & Beéle
Y antes que me olvides, yo te recordaré
Fuiste lo mejor que ha habido, pero, baby, hasta aquí llegué
Y antes que lo olvides, baby, perdóname
Por siempre haber sabido que no eras para mí
Verso 3: Beéle
Baby, qué loquera, esperaba full ahora sé el dilema
Que dar más de lo que uno recibe en sí daña lo que sea
Yo trabajo, ma' tú pasea, no sé si ya al amor, yo le crea
No solo hieres, tú noqueas, tú las vainas las piloteas
Esto se volvió una odisea, tú estás errónea aún que no lo veas
Huele todavía a tu perfume, duele todavía esto me golpea
Refrán: Nanpa Básico
Un diablo labrado como yo
No vuelvo a enamorarme
Conmigo lo tenías todo
Lo valioso no siempre se ve
De amor na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nadie se muere
De amor na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nadie se muere
Outro: Beéle
Espero que no te caigas del cielo en el que estás (Huh)
Alright
Yeah, bae
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
Spanish
Nanpa Básico
(Oh, ye-yeah)
Está bien
Si sigo con esto, no acabará, me siento hablando con la pared
Estoy nadando con la marea tratando de olvidarte en este cabaret
Y aunque no lloro, juro que te añoro
Aún siento todo, no sé cómo te olvidaré, bebé
Y antes que me olvides, yo te recordaré
Fuiste lo mejor que ha habido, pero, cariño, hasta aquí llegué
Y antes que lo olvides, nena, perdóname
Por siempre haber sabido que no eras para mí
Diga usted qué decirles o qué excusa ponerles
Tus sobras no me sirven, me voy solo a este baile
Ya no quiero estar triste, me cansé del desaire
Me voy solo en la quince con flores pa' quemarle
Pude entender que no eras pa' mí por tus faltas
Vayas donde vayas, te recordaré
Yo no soy lo que estás diciendo, soy lo que callas
Dime, ¿a quién engañas? Ya nada va a estar bien
Y antes que me olvides, yo te recordaré
Fuiste lo mejor que ha habido, pero, cariño, hasta aquí llegué
Y antes que lo olvides, nena, perdóname
Por siempre haber sabido que no eras para mí
Nena, qué loquera, esperaba mucho ahora entiendo el dilema
Que dar más de lo que uno recibe al final daña lo que sea
Yo trabajo, tú te paseas, no sé si ya al amor le crea
No solo hieres, tú noqueas, tú las cosas las piloteas
Esto se volvió una odisea, estás equivocada aunque no lo veas
Huele todavía a tu perfume, duele aún y me golpea
Un diablo labrado como yo
No vuelvo a enamorarme
Conmigo lo tenías todo
Lo valioso no siempre se ve
De amor na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nadie se muere
De amor na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nadie se muere
Espero que no te caigas del cielo en el que estás (Huh)
Está bien
Yeah, nena
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
French
(Oh, ouais-yeah)
D'accord
Si je continue ainsi, ça finira jamais, je parle à un mur
Je nage à contre-courant en essayant de t'oublier et au cabaret
Et bien que je ne pleure pas, je jure que tu me manques
Je ressens encore tout, je ne sais pas comment je t'oublierai, bébé
Et avant que tu m'oublies, moi je me souviendrai
Tu étais le meilleur qu'il y ait eu, mais, bébé, ici je m'arrête
Et avant que tu l'oublies, bébé, pardonne-moi
D'avoir toujours su que tu n'étais pas pour moi
Dis-leur ce qu'il faut dire ou quelle excuse leur donner
Tes restes ne me servent pas, je vais seul à ce bal
Je ne veux plus être triste, j'en ai assez de ce mépris
Je pars seul sur la route avec des fleurs à brûler
J'ai compris que tu n'étais pas pour moi, juste à cause de tes erreurs
Où que tu ailles, je me souviendrai de toi
Je ne suis pas ce que tu dis, mais ce que tu tais
Dis-moi, qui trompes-tu ? Rien ne sera plus bien
Et avant que tu m'oublies, moi je me souviendrai
Tu étais le meilleur qu'il y ait eu, mais, bébé, ici je m'arrête
Et avant que tu l'oublies, bébé, pardonne-moi
D'avoir toujours su que tu n'étais pas pour moi
Bébé, quelle folie, j'attendais beaucoup maintenant je connais le dilemme
Donner plus que ce qu'on reçoit, au fond ça abîme tout
Je travaille, ma douce, toi tu flânes, je ne sais plus si je crois en l'amour
Tu blesses, mais aussi tu assommes, tu sais piloter les choses
C'est devenu une odyssée, tu es en tort même si tu ne le vois pas
Il y a encore ton parfum, ça fait mal encore, ça me frappe
Un diable taillé comme moi
Ne retombe pas amoureux
Avec moi tu avais tout
Ce qui est précieux ne se voit pas toujours
D'amour na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nul ne meurt
D'amour na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nul ne meurt
J'espère que tu ne tomberas pas du ciel où tu es (Huh)
D'accord
Ouais, bébé
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
German
(Oh, ja-yeah)
Alles klar
Vers 1: Beéle
Wenn ich so weitermache, wird es nie enden, ich rede mit der Wand
Schwimme gegen den Strom, versuche dich zu vergessen im Nachtlokalstand
Und obwohl ich nicht weine, schwöre ich, ich vermisse dich
Fühle immer noch alles, weiß nicht, wie ich dich vergessen kann, Baby
Refrain: Beéle & Nanpa Básico
Bevor du mich vergisst, werde ich an dich denken
Du warst das Beste, das ich hatte, doch bis hierhin und nicht weiter, Baby
Und bevor du es vergisst, Baby, verzeih mir
Für immer zu wissen, dass du nicht für mich bist
Vers 2: Nanpa Básico
Was soll ich ihnen sagen, welche Ausrede parat?
Deine Reste nützen mir nichts, ich gehe allein auf diesen Pfad
Will nicht mehr traurig sein, der Rückschlag macht mich satt
Fahre allein auf der 15 mit Blumen, die ich verbrenne in der Tat
Konnte verstehen, dass du nicht für mich bist, nur wegen deiner Fehler überall
Wohin du gehst, erinnern werde ich mich an dich, bestimmt und klar
Ich bin nicht, was du sagst, sondern das, was du verschweigst
Sag, wen täuscht du? Nichts wird je wieder gleich
Refrain: Nanpa Básico & Beéle
Bevor du mich vergisst, werde ich an dich denken
Du warst das Beste, das ich hatte, doch bis hierhin und nicht weiter, Baby
Und bevor du es vergisst, Baby, verzeih mir
Für immer zu wissen, dass du nicht für mich bist
Vers 3: Beéle
Baby, welche Verrücktheit, hoffte auf viel, nun kenne ich das Problem in meine'r Run
Mehr zu geben, als man bekommt, zerstört alles, das ist das System
Ich arbeite hart, du ziehst um die Häuser, glaub nicht mehr an raus zu Liebe und Schwung
Nicht nur, dass du verletzt, du schlägst zu, du kontrollierst alles in dem Programm
Dies wurde zur Odyssee, du bist im Irrtum auch, wenn du's nicht siehst ein Mal
Es riecht noch nach deinem Parfüm, es tut weh und trifft mich überall
Refrain: Nanpa Básico
Ein Teufel gemeißelt wie ich
Ich verliebe mich nie mehr
Du hattest alles mit mir
Das Wertvolle sieht man oft nicht auf den ersten Blick, viel mehr
Von Liebe na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Niemand stirbt daran, hörst du nicht klar
Von Liebe na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Niemand stirbt daran, das ist wahr
Outro: Beéle
Ich hoffe, du fällst nicht vom Himmel, in dem du bist (Huh)
Alles klar
Ja, Liebling
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
```Italian
(Oh, ye-yeah)
Va bene
Beéle
Se continuo così, non avrà mai fine, mi sembra di parlare con il muro
Sto nuotando contro corrente cercando di dimenticarti e sono nel cabaret
E anche se non piango, giuro che ti rimpiango
Sento ancora tutto, non so come ti dimenticherò, amore
Beéle & Nanpa Básico
E prima che mi dimentichi, io ti ricorderò
Sei stato il meglio che ci sia stato, ma, amore, fino a qui sono arrivato
E prima che lo dimentichi, amore, perdonami
Per aver sempre saputo che non eri per me
Nanpa Básico
Dite voi cosa dirgli o quale scusa trovare
Le tue briciole non mi servono, vado da solo a questo ballo
Non voglio più essere triste, mi sono stancato del dispetto
Vado da solo sulla 15 con fiori da bruciare
Ho capito che non eri per me, solo dai tuoi difetti
Ovunque andrai, ti ricorderò
Io non sono ciò che dici, sono quello che taci
Dimmi, chi inganni? Nulla andrà bene ormai
Nanpa Básico & Beéle
E prima che mi dimentichi, io ti ricorderò
Sei stato il meglio che ci sia stato, ma, amore, fino a qui sono arrivato
E prima che lo dimentichi, amore, perdonami
Per aver sempre saputo che non eri per me
Beéle
Amore, che follia, mi aspettavo tanto, ora conosco il dilemma
Dare più di ciò che si riceve, in fondo, danneggia qualsiasi cosa
Io lavoro, ma tu passeggi, non so se nell'amore ancora credo
Non solo ferisci, mi annienti, le situazioni le manovri tu
È diventata un'odissea, sei in errore anche se non lo vedi
Sento ancora il profumo, fa ancora male, mi colpisce
Nanpa Básico
Un diavolo scolpito come me
Non tornerò a innamorarmi
Con me avevi tutto
Non sempre ciò che vale si vede
D'amore na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nessuno muore
D'amore na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na
Nessuno muore
Beéle
Spero che non cada dal cielo in cui sei
(Huh) Va bene
Yeah, amore
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
```Turkish
(Oh, ye-yeah)
Tamam
Duvara konuşur gibiyim, eğer böyle devam ederse bitmeyecek,
Dalgayla yüzüyorum seni unutmaya çalışarak ve kabarede,
Ağlamasam da, yemin ederim seni özlüyorum,
Hâlâ her şeyi hissediyorum, seni nasıl unuturum bilmiyorum, bebeğim.
Unutmadan önce, seni hatırlayacağım,
Sahip olduğum en güzel şeysendin ama canım, buraya kadar geldim,
Unutmadan önce, bebeğim, beni affet,
Daima senin bana uygun olmadığını biliyordum.
Ne söyleyeceğimi veya nasıl mazeret çıkaracağımı sen söyle,
Kalan artıkların işe yaramaz, bu dansa yalnız gidiyorum,
Artık üzgün olmak istemiyorum, reddedilmelerden bıktım,
15'inde yalnız gidip, yakmak için çiçekler alıyorum,
Senin bana uygun olmadığını anlamayı başardım, sadece hatalarından dolayı,
Nereye gidersen git seni hatırlayacağım,
Söylediklerin değil de üzerinde durdukların benim,
Söylesene, kimi kandırıyorsun? Artık hiçbir şey iyi olmayacak.
Unutmadan önce, seni hatırlayacağım,
Sahip olduğum en güzel şeysendin ama canım, buraya kadar geldim,
Unutmadan önce, bebeğim, beni affet,
Daima senin bana uygun olmadığını biliyordum.
Bebeğim, ne delilik, şimdi sorunu tam anladım,
Karşılığını almadan vermek sonunda her şeyi mahveder,
Ben çalışıyorum, sen geziyorsun, aşka güvenehilir miyim bilmiyorum,
Sadece incitmiyorsun, yere seriyorsun, işleri idare ediyorsun,
Bu bir macera oldu, yanlış olduğun halde hâlâ görmüyorsun,
Parfümünün kokusu hâlâ burada, bu canımı yakıyor ve beni vuruyor.
Benim gibi bir şeytan daha aşık olmaz,
Benimle her şeye sahiptin,
Değerli olan her zaman görülmez,
Aşktan kimse ölmez, na-na, na-na-na-na,
Na-na-na-na,
Aşktan kimse ölmez, na-na, na-na-na-na,
Na-na-na-na,
Aşktan kimse ölmez.
Umarım olduğun cennetten düşmezsin (Huh)
Tamam
Evet, aşkım
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
```Korean
Beéle (Oh, ye-yeah)
Alright
Beéle 만약 계속하면 끝이 없겠지, 마치 벽과 대화하는 느낌이야
잊으려 애쓰며 파도 속에서 헤엄쳐, 어두운 곳에서
울진 않지만, 널 그리워하는 맘은 있어
여전히 느껴, 널 어떻게 잊을 수 있을까, 아가야
Yo te recordaré
넌 내게 최고였지만, 이제 여기까지야
널 잊기 전에, 아가야, 날 용서해줘
네가 내 것이 아님을 항상 알고 있었어
Nanpa Básico
그들에게 뭐라 말할지, 무슨 핑곌 댈지
너의 나머진 필요 없어, 혼자서 이 무대에
더 이상 슬픔 속에 있고 싶지 않아, 무시함에 지쳤어
혼자서 길을 걸으며, 불태울 꽃 들고서 가네
Nanpa Básico
넌 내 것이 아닌 걸 알았지, 네 실수 때문에
어디를 가든, 널 기억할 거야
네가 날 뭐라 말하든, 나는 침묵 속에 있어
속이지 말라, 이제 잘 될 건 없어
Yo te recordaré
넌 내게 최고였지만, 이제 여기까지야
널 잊기 전에, 아가야, 날 용서해줘
네가 내 것이 아님을 항상 알고 있었어
Beéle
아가야, 정말 혼란스러워, 모든 걸 바랐지만 이제 문제를 알았어
받은 것보다 더 주는 건 어떤 것을 다치게 해
난 일하지, 그댄 놀고, 사랑을 믿을 수 있을까
상처만 주는 게 아니야, 넌 K.O. 치며 모든 걸 조종해
이건 오디세이, 아직도 네 잘못 인정 못 해
아직도 네 향기가 나, 이 아픈 것 그대로 여전해
Nanpa Básico
나처럼 조각된 악마
두 번 다시 사랑하지 않을 거야
너와 함께 모든 것이 있었지
소중한 것은 보이지 않아
사랑으로 누구도 죽지 않아
아무도 사랑으로 죽지 않아
Beéle
네가 있는 하늘에서 떨어지지 않길 바래 (Huh)
Alright
Yeah, bae
Beéle
Nanpa
Super Da
Soundbwoy
Arabic
[كلمات "حتى هنا وصلت"] (بيلي)
(أوه، نعم، نعم) حسنًا
إذا استمريت في هذا، لن ينتهي، أشعر وكأنني أتحدث مع الجدار. أُبحر مع التيار محاولًا نسيانك وفي الكباريه. وحتى وإن لم أبكِ، أَقسم أنني أشتاق إليك. ما زلت أشعر بكل شيء، لا أعلم كيف سأنساكِ، حبيبتي.
وقبل أن تنسيني، سأتذكركِ. كنتِ الأفضل، ولكن حبيبتي، حتى هنا وصلت. وقبل أن تنسي، حبيبتي، سامحيني. لأَنني لطالما عَرفتُ أنكِ لستِ لي.
قولي أنتِ ماذا أقول لهم أو أي عذر أختلقه. بقاياكِ لا تنفعني، سأذهب وحدي إلى هذا الرقص. لم أعد أريد الحزن، سئمتُ التجاهل. أغادر وحدي في الطريق مع زهور لأحرقها.
فهمتُ أنكِ لستِ لي، فقط بسبب أخطائكِ. إلى أينما ذهبتِ، سأتذكرك. لستُ ما تقولين، بل ما تصمتين عنه. قولي لي، من تخدعين؟ لا شيء سيعود كما كان.
وقبل أن تنسيني، سأتذكركِ. كنتِ الأفضل، ولكن حبيبتي، حتى هنا وصلت. وقبل أن تنسي، حبيبتي، سامحيني. لأَنني لطالما عَرفتُ أنكِ لستِ لي.
حبيبتي، يا لها من جنون، كنتُ أتوقع الأكثر، الآن أعرف المشكلة. أن تُعطي أكثر مما تتلقى ذاته يفسد أي شيء. أنا أعمل، وأنتِ تتنزهين، لا أعلم إن كنتُ سأؤمن بالحب مجددًا. أنتِ لا تجرحي فقط، بل تُسقطيني، تُديرين الأشياء بمهارة.
هذا أصبح ملحمة، أنتِ على خطأ وإن لم تري. ما زلتُ أشم عطركِ، وما زال الألم يؤذيني.
شيطان مثلي مصقول، لن أعيد الوقوع في الحب. كان لديكِ كل شيء معي، وما هو ثمين لا يُرى دائمًا. من الحب لا أحد يموت، لا أحد يموت.
آمل أنكِ لا تسقطي من السماء التي أنتِ فيها. حسنًا
نعم، حبيبتي بيلي نانبا سوبر دا ساوندووي
```