Now or Never (feat. Lauren Alaina) by Corey Kent - Lyrics and Translations

Now or Never (feat. Lauren Alaina)

Corey Kent

Now or Never (feat. Lauren Alaina)

Now or Never (feat. Lauren Alaina) by Corey Kent album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Your headlights might as well be taillights

And your hellos might as well be goodbyes

'Cause your sunsets never turn to sunrise

Been down this road way too many times

Promises in the sheets, ones that you never keep

Maybes and somedays are startin' to get to me

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seein' you and me in the end

Baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Or never again

No more callin' when you're drinkin'

No more lovin' me and leavin'

No more tellin' me that I'm yours

Tellin' me you're not sure

Showin' up drunk at my front door

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seein' you and me in the end

Baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Love me now, or never again

(Hey, ooh yeah)

Love me more than tonight

Don't make me wake up alone

Girl, love me over the edge

Ooh, baby, just let me go

Can't make you make up your mind

This is our fork in the road

You either love me or you don't

You say you want me when you need me, but you're still on the fence

If I'm the only one that's seeing you and me in the end

Baby, break my heart and get this over with

Love me now, love me now, or never again

Love me now, love me now, love me now, or

Or never again

Love me now, love me now, or never again

Yeah, baby, break my heart and get it over with

Love me now, love me now, or never again

Love me, or never again

Ooh, never again

```

Spanish

```html

Tus luces parecen ya el final,

Tus saludos se sienten como un adiós,

Porque el sol se pone y nunca vuelve a salir,

Este camino lo he recorrido ya en demasía.

Promesas en la cama, que nunca cumplirás,

Tus "tal vez" y "quizás" empiezan a agobiarme.

Dices que me quieres cuando sientes necesidad, pero sigues dudando,

Si soy el único que ve este amor hasta el final.

Amor, rómpeme el corazón y acaba con esto,

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás,

O nunca jamás.

No más llamadas cuando has bebido,

No más amarme y luego dejarme,

No más decirme que soy tuyo,

Para luego dudar,

Y aparecer borracho en mi puerta.

Dices que me quieres cuando sientes necesidad, pero sigues dudando,

Si soy el único que ve este amor hasta el final.

Amor, rómpeme el corazón y acaba con esto,

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás.

(Hey, ooh yeah)

Ámame más allá de esta noche,

No me hagas despertar solo,

Niña, ámame más allá de las dudas,

Oh, amor, déjame ir.

No puedo hacerte decidirte,

Este es nuestro cruce en el camino,

O me amas o no.

Dices que me quieres cuando sientes necesidad, pero sigues dudando,

Si soy el único que ve este amor hasta el final.

Amor, rómpeme el corazón y acaba con esto,

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás,

Ámame ahora, o nunca jamás.

Sí, amor, rómpeme el corazón y acaba con esto,

Ámame ahora, ámame ahora, o nunca jamás.

Ámame, o nunca jamás.

Oh, nunca jamás.

```

French

```html

Corey Kent

Maintenant ou Jamais (feat. Lauren Alaina)

Les phares pourraient être des feux arrière

Et tes « bonjours » des « adieux », sans lumière

Car tes couchers n'ont jamais l'étoile claire

J'ai trop souvent arpenté cette voie amère

Promesses dans les draps, jamais respectées

Peut-être et un jour, ça commence à me peser

Tu dis que tu veux de moi quand t'as besoin, mais tu hésites encore

Si je suis le seul à voir notre amour jusqu'au bord

Bébé, brise mon cœur, qu'on passe à autre chose

Aime-moi maintenant, aime-moi, ou jamais plus

Ou jamais plus

Plus d'appels quand tu as bu

Plus de je t'aime, puis disparue

Ne me dis plus que je suis à toi

Et que tu n'es pas sûre de toi

Apparaissant ivre devant chez moi

Tu dis que tu veux de moi quand t'as besoin, mais tu hésites encore

Si je suis le seul à voir notre amour jusqu'au bord

Bébé, brise mon cœur, qu'on passe à autre chose

Aime-moi maintenant, aime-moi, ou jamais plus

Aime-moi, ou jamais plus

(Hé, ooh ouais)

Aime-moi plus qu'une nuit

Ne me laisse pas seul au matin

Chérie, aime-moi à la folie

Ooh, bébé, laisse-moi partir enfin

Je ne peux pas décider pour toi

C'est notre croisée des chemins

Tu m'aimes ou bien ce n'est pas

Tu dis que tu veux de moi quand t'as besoin, mais tu hésites encore

Si je suis le seul à voir notre amour jusqu'au bord

Bébé, brise mon cœur, qu'on passe à autre chose

Aime-moi maintenant, aime-moi, ou jamais plus

Aime-moi maintenant, aime-moi, ou jamais plus

Ouais, bébé, brise mon cœur, qu'on passe à autre chose

Aime-moi maintenant, aime-moi, ou jamais plus

Aime-moi, ou jamais plus

Ooh, jamais plus

```

German

```html

Your carlights könnten genauso gut Rücklichter sein

Und deine Grüße genauso wie Abschiede klingen

Denn deine Sonnenuntergänge werden nie zum Morgenrot

Auf diesem Weg war ich schon zu oft

Promises in den Laken, die du nie hälst

Vielleicht und eines Tages fangen an mich zu quälen

Du sagst, du willst mich, wenn du mich brauchst, bleibst doch unentschieden

Ob ich der Einzige bin, der uns am Ende sieht

Baby, brich mein Herz und mach's hinter dich

Liebe mich jetzt, liebe mich jetzt oder nie wieder

Oder nie wieder

Kein Anruf mehr, wenn du trinkst

Kein Lieben und Verlassen mehr

Kein „Ich bin dein" mehr sagen

Und dann doch Zweifel haben

Vor meiner Tür im Rausch auftauchen

Du sagst, du willst mich, wenn du mich brauchst, bleibst doch unentschieden

Ob ich der Einzige bin, der uns am Ende sieht

Baby, brich mein Herz und mach's hinter dich

Liebe mich jetzt, liebe mich jetzt oder nie wieder

Liebe mich jetzt oder nie wieder

Liebe mich mehr als nur für heute Nacht

Lass mich nicht allein erwachen

Mädchen, liebe mich bis zum Schluss

Oh Baby, lass mich einfach los

Kann dich nicht dazu bringen, dich zu entscheiden

Dies ist unser Scheideweg

Entweder du liebst mich oder nicht

Du sagst, du willst mich, wenn du mich brauchst, bleibst doch unentschieden

Ob ich der Einzige bin, der uns am Ende sieht

Baby, brich mein Herz und mach's hinter dich

Liebe mich jetzt, liebe mich jetzt oder nie wieder

Liebe mich jetzt, liebe mich jetzt, liebe mich jetzt oder

Oder nie wieder

Liebe mich jetzt, liebe mich jetzt oder nie wieder

Yeah, Baby, brich mein Herz und mach's hinter dich

Liebe mich jetzt, liebe mich jetzt oder nie wieder

Liebe mich, oder nie wieder

Oh, nie wieder

```

Italian

```html

Corey Kent feat. Lauren Alaina

Verse 1: Corey Kent

Le tue luci davanti sono come quelle dietro,

e i tuoi ciao come degli addii veri,

perché i tuoi tramonti mai all'alba arrivano,

abbiamo già percorso questa strada troppe volte.

Pre-Chorus: Corey Kent

Promesse tra le lenzuola, mai mantenute,

quei "forse" e "un giorno" mi pesano.

Chorus: Corey Kent

Mi dici che mi vuoi quando ne hai bisogno, ma ancora tentenni,

se sono l'unico a vederti insieme a me alla fine.

Amore, spezza il mio cuore e togli il pensiero,

amami adesso, amami ora, oppure mai più.

Oppure mai più.

Verse 2: Lauren Alaina

Basta chiamate quando sei ubriaco,

basta amarmi e poi sparire,

basta dirmi che sono tua,

e poi non esserne sicuro,

sbucando ubriaco alla mia porta.

Chorus: Corey Kent & Lauren Alaina, Corey Kent, Lauren Alaina

Mi dici che mi vuoi quando ne hai bisogno, ma ancora tentenni,

se sono l'unico a vederti insieme a me alla fine.

Amore, spezza il mio cuore e togli il pensiero,

amami adesso, amami ora, oppure mai più.

Amami adesso, oppure mai più.

(Ehi, ooh sì)

Bridge: Corey Kent, Lauren Alaina, Corey Kent & Lauren Alaina

Amami più di stanotte,

non farmi svegliare da solo,

ragazza, amami oltre il limite,

ooh, amore, lasciami andare,

non puoi decidere il mio destino,

questo è il bivio della nostra strada,

mi ami o no.

Chorus: Corey Kent, Lauren Alaina, Corey Kent & Lauren Alaina

Mi dici che mi vuoi quando ne hai bisogno, ma ancora tentenni,

se sono l'unico a vederti insieme a me alla fine.

Amore, spezza il mio cuore e togli il pensiero,

amami adesso, amami ora, oppure mai più.

Amami adesso, amami ora, amami ora, oppure

oppure mai più.

Amami adesso, amami ora, oppure mai più,

sì, amore, spezza il mio cuore e togli il pensiero,

amami adesso, amami ora, oppure mai più.

Outro: Corey Kent, Lauren Alaina

Amami, oppure mai più,

ooh, mai più.

```

Turkish

```html

Farların geri ışık gibi parlasın,

Selamların veda gibi dursun.

Çünkü akşamların sabaha dönmüyor artık,

Bu yoldan çok geçtik beraber, çok defa durduk.

Yatakta verilen sözler, asla tutulmayanlar,

"Belki"ler ve "bir gün"ler yoruyor artık beni.

Gerektiğinde beni istediğini söylüyorsun ama tereddüttesin,

Eğer sadece ben mi görüyorum seni ve beni sonunda birlikte?

Bebeğim, kır kalbimi ve bitsin,

Şimdi sev beni, sev beni, ya da bir daha asla,

Ya da bir daha asla.

Artık içince aramayı bırak,

Sevip gidip terk etmeyi bırak,

Artık benim olduğunu söylemeyi bırak,

Kararsız kaldığını anlatmayı bırak,

Sarhoş kapıma dayanmayı bırak.

Gerektiğinde beni istediğini söylüyorsun ama tereddüttesin,

Eğer sadece ben mi görüyorum seni ve beni sonunda birlikte?

Bebeğim, kır kalbimi ve bitsin,

Şimdi sev beni, sev beni, ya da bir daha asla,

Şimdi sev beni, ya da bir daha asla.

(Hey, ooh evet)

Bu geceyi aşacak kadar sev beni,

Yalnız uyanmama izin verme,

Kızım, sınırların ötesinde sev beni,

Ooh, bebeğim, bırak gideyim,

Zorlayamam seni karar vermen için,

Bu yolun ayrımı bizim için,

Ya sev beni ya da sevme hiç.

Gerektiğinde beni istediğini söylüyorsun ama tereddüttesin,

Eğer sadece ben mi görüyorum seni ve beni sonunda birlikte?

Bebeğim, kır kalbimi ve bitsin,

Şimdi sev beni, sev beni, ya da bir daha asla,

Şimdi sev beni, sev beni, ya da bir daha asla,

Evet, bebeğim, kır kalbimi ve bitsin,

Şimdi sev beni, sev beni, ya da bir daha asla.

Sev beni, ya da bir daha asla,

Ooh, bir daha asla.

```

Korean

```html

헤드라이트가 꺼져버린 불빛 같고

안녕이라면서 돌아서면 작별인사 같아

해 질 녘은 아침으로 바뀌지 않고

너무 많은 날들 이 길을 걸어왔어

침대 위의 약속, 절대 지키지 않는

'어쩌면'과 '언젠가', 지치기 시작했어

네가 필요할 때만 날 원한다 하면서, 결정을 못 해

마지막까지 널 볼 사람은 나뿐인가 싶어

그냥 내 마음을 아프게 해, 끝내버린 후에

지금 날 사랑해, 아니면 다시는 안 된다고

다시는 안 된다고

취한 채로 전화는 그만

사랑하고 떠나가는 것도 이제 그만

내가 너의 전부라며

확신이 없다 말하는 것도 그만

술 취한 상태로 내 앞에 오는 것도 그만

네가 필요할 때만 날 원한다 하면서, 결정을 못 해

마지막까지 널 볼 사람은 나뿐인가 싶어

그냥 내 마음을 아프게 해, 끝내버린 후에

지금 날 사랑해, 아니면 다시는 안 된다고

지금 날 사랑해, 아니면 다시는 안 된다고

(헤이, 오 예)

오늘 밤보다 더 사랑해줘

혼자 깨어나게 하지 마

그 끝까지 날 사랑해줘

오, 그냥 날 놓아줘

결정을 시킬 수는 없어

이 길의 갈림길, 선택할 때야

넌 나를 사랑하든지 말든지

네가 필요할 때만 날 원한다 하면서, 결정을 못 해

마지막까지 널 볼 사람은 나뿐인가 싶어

그냥 내 마음을 아프게 해, 끝내버린 후에

지금 날 사랑해, 아니면 다시는 안 된다고

지금 날 사랑해, 아니면 다시는 안 된다고

예, 그냥 내 마음을 아프게 해, 끝내버린 후에

지금 날 사랑해, 아니면 다시는 안 된다고

날 사랑하든지 다시는 안 된다고

오, 다시는 안 된다고

```

Arabic

```html

قد تكون مصابيح سيارتك الأمامية كالخلفية

وقد تكون تحياتك كوداعك المأساوي

لأن غروبك لا يتحول إلى شروق أبداً

لقد مررت بهذا الطريق مرات عديدة

عهود في الليالي، لا تفي بها أبداً

الأماني والوعود، بدأت تأخذ من صبري

تقولين إنك تريديني عندما تحتاجينني، لكنك ما زلت مترددة

إذا كنت أنا الشخص الوحيد الذي يرى نهايتنا معاً

حبيبتي، اكسري قلبي وانهي هذا الألم

أحبي الآن، أو لا تحبي أبداً

لا تحبي أبداً

لا مزيد من الاتصال وأنت ثملة

لا مزيد من الحب والهجران

لا تقولي لي أنني لكِ

ثم تقولي لي أنك غير متأكدة

تأتين ثملى إلى بابي

تقولين إنك تريديني عندما تحتاجينني، لكنك ما زلت مترددة

إذا كنت أنا الشخص الوحيد الذي يرى نهايتنا معاً

حبيبتي، اكسري قلبي وانهي هذا الألم

أحبي الآن، أحبي الآن، أو لا تحبي أبداً

أحبي الآن، أو لا تحبي أبداً

أحبيني أكثر من مجرد الليلة

لا تتركيني أستيقظ وحدانياً

يا فتاة، أحبيني بكل ما لدي

يا حبيبتي، فقط دعيني أذهب

لا أستطيع إجباركِ على التقرير

ها هو مفترق الطريق

إما أن تحبيني أو لا

تقولين إنك تريديني عندما تحتاجينني، لكنك ما زلت مترددة

إذا كنت أنا الشخص الوحيد الذي يرى نهايتنا معاً

حبيبتي، اكسري قلبي وانهي هذا الألم

أحبي الآن، أحبي الآن، أو لا تحبي أبداً

أحبي الآن، أحبي الآن، أو لا تحبي أبداً

نعم، حبيبتي، اكسري قلبي وانهي هذا الألم

أحبي الآن، أحبي الآن، أو لا تحبي أبداً

أحبي، أو لا تحبي أبداً

آه، لا تحبي أبداً

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post