Sailor Song
Gigi Perez
Sailor Song
Translations
Original Lyrics
Verse 1
I saw her in the rightest way
Looking like Anne Hathaway
Laughing while she hit her pen and coughed, and coughed
And then she came up to my knees
Begging, "Baby, would you please
Do the things you said you'd do to me, to me?"
Chorus
Oh, won't you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
And when you get a taste, can you tell me, what's my flavor?
I don't believe in God, but I believe that you're my savior
My mom says that she's worried, but I'm covered in this favor
And when we're getting dirty, I forget all that is wrong
I sleep so I can see you 'cause I hate to wait so long
I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
Verse 2
She took my fingers to her mouth
The kind of thing that makes you proud
That nothing else had ever worked out, worked out
And lately, I tried other things
But nothing can capture the sting
Of the venom she's gonna spit out right now
Chorus
Oh, won't you kiss me on the mouth and love me like a sailor?
And when you get a taste, can you tell me, what's my flavor?
I don't believe in God, but I believe that you're my savior
I know that you've been worried, but you're dripping in my favor
And when we're getting dirty, I forget all that is wrong
I sleep so I can see you 'cause I hate to wait so long
I sleep so I can see you, and I hate to wait so long
Outro
And we can run away to the walls inside your house
I can be the cat, baby, you can be the mouse
And we can laugh off things that we know nothing about
We can go forever until you wanna sit it out
Spanish
La vi de la forma más brillante,
parecía Anne Hathaway,
riendo mientras daba una calada y tosía, y tosía.
Entonces bajó hasta mis pies,
suplicando, "Cariño, por favor,
hazme esas cosas que dijiste, por favor".
Oh, bésame en los labios y ámame como marinero,
y cuando pruebes el sabor, dime a qué te sabe, mi amor.
No creo en Dios, pero creo que eres mi salvador,
mi madre dice que está preocupada, pero tengo tu favor.
Y cuando nos ensuciamos, todo lo malo se me olvida,
duermo para verte porque odio tanto la espera.
Duermo para verte y no soporto la espera.
Llevó mis dedos a su boca,
algo que te hace sentir orgullo,
nada antes había funcionado, funcionado.
Últimamente probé otras cosas,
pero nada captura el veneno,
que está a punto de escupir en este momento.
Oh, bésame en los labios y ámame como marinero,
y cuando pruebes el sabor, dime a qué te sabe, mi amor.
No creo en Dios, pero creo que eres mi salvador,
sé que te has preocupado, pero tienes mi favor.
Y cuando nos ensuciamos, todo lo malo se me olvida,
duermo para verte porque odio tanto la espera.
Duermo para verte y no soporto la espera.
Y podemos escapar a los muros de tu casa,
yo seré el gato, cariño, tú serás la presa.
Reírnos de cosas que desconocemos,
podemos seguir hasta que quieras detenernos.
French
Je l'ai vue d'une façon si claire
Elle avait l'air d'une Anne Hathaway
Riant tout en tirant sur son crayon, sa toux résonne
Puis elle est venue vers moi en suppliant
"Chéri, pourrais-tu, s'il te plaît,
Faire ce que tu m'avais juré, pour moi, pour moi?"
Oh, ne veux-tu pas m'embrasser et m'aimer comme un marin?
Et quand tu goûtes, peux-tu me dire quel est mon parfum?
Je ne crois pas en Dieu, mais tu es mon unique lien
Ma mère s'inquiète, mais je suis comblé par ce refrain
Et quand nos corps s'emmêlent, j'oublie tout ce qui ne va pas
Je dors pour te revoir, car je déteste attendre tant de mois
Je dors pour te revoir, car je déteste attendre tant de mois
Elle a pris mes doigts vers sa bouche doucement
Ce genre de geste qui inspire un tel contentement
Rien n'avait jamais fonctionné si bien, si bien
Dernièrement, j'ai essayé d'autres désirs
Mais rien n'égale le poison à venir
Du venin qu'elle va répandre en cet instant
Oh, ne veux-tu pas m'embrasser et m'aimer comme un marin?
Et quand tu goûtes, peux-tu me dire quel est mon parfum?
Je ne crois pas en Dieu, mais tu es mon unique lien
Je sais que tu t'es inquiété, mais tu nages dans mon entrain
Et quand nos corps s'emmêlent, j'oublie tout ce qui ne va pas
Je dors pour te revoir, car je déteste attendre tant de mois
Je dors pour te revoir, car je déteste attendre tant de mois
Et on peut s'enfuir vers les murs de ta maison
Je serai le chat, bébé, et toi la souris en mission
On rira des choses dont on ignore tout, à notre façon
On pourra aller toujours plus loin, jusqu'à la fin de notre chanson
German
Ich sah sie auf die schönste Weise,
sah aus wie Anne Hathaway,
lachte, als sie ihren Stift nahm und hustete, hustete.
Dann kam sie zu mir und flehte,
"Baby, würdest du nicht,
die Dinge tun, die du versprachst, nur für mich, für mich?"
Oh, willst du mich auf den Mund küssen und lieben wie ein Matrose?
Und wenn du mich dann kostest, sag mir doch, nach was ich schmecke?
An Gott glaub' ich nicht, doch du bist mein Retter,
meine Mama sorgt sich, doch mir geht's gut mit diesem Wetter.
Und wenn wir uns verlieren, vergesse ich den ganzen Schmerz,
Ich schlaf' nur, um zu träumen, denn die Warterei tut weh im Herz,
Ich schlaf' nur, um zu träumen, und die Warterei tut weh im Herz.
Sie nahm meine Finger in ihren Mund,
das macht wirklich stolz und rund,
dass nichts sonst jemals klappte, klappte.
Und in letzter Zeit probier' ich dies und das,
doch nichts trifft diesen Stich,
den das Gift jetzt bringt, sie spuckt ihren Hass.
Oh, willst du mich auf den Mund küssen und lieben wie ein Matrose?
Und wenn du mich dann kostest, sag mir doch, nach was ich schmecke?
An Gott glaub' ich nicht, doch du bist mein Retter,
ich weiß, du machst dir Sorgen, doch bist gefangen in meinem Wetter.
Und wenn wir uns verlieren, vergesse ich den ganzen Schmerz,
Ich schlaf' nur, um zu träumen, denn die Warterei tut weh im Herz,
Ich schlaf' nur, um zu träumen, und die Warterei tut weh im Herz.
Und wir können fliehen zu den Wänden in deinem Haus,
ich die Katz', du die Maus,
und wir lachen über Dinge, von denen wir nichts wissen,
wir laufen immer weiter, bis du ruhen möchtest, mein Gewissen.
Italian
Sono stata colpita dal suo stile
Somigliava ad Anne Hathaway
Rideva mentre aspirava la penna e tossiva, e tossiva
E poi si è avvicinata alle mie ginocchia
Pregando: "Caro, potresti per favore
Fare quelle cose che hai promesso a me, a me?"
Oh, non vuoi baciarmi sulla bocca e amarmi come un marinaio?
E quando assaggi, puoi dirmi qual è il mio sapore?
Non credo in Dio, ma credo che tu sia il mio salvatore
Mia madre dice che è preoccupata, ma sono coperta da questo favore
E quando ci sporchiamo, dimentico tutto ciò che è sbagliato
Dormo solo per vederti perché odio aspettare così tanto
Dormo solo per vederti, e odio aspettare così tanto
Ha portato le mie dita alla bocca
Quello che ti rende orgoglioso
Che niente altro abbia mai funzionato, mai funzionato
E ultimamente ho provato altre cose
Ma nulla cattura il pungiglione
Del veleno che sta per sputare proprio ora
Oh, non vuoi baciarmi sulla bocca e amarmi come un marinaio?
E quando assaggi, puoi dirmi qual è il mio sapore?
Non credo in Dio, ma credo che tu sia il mio salvatore
So che sei stato preoccupato, ma sei immerso nel mio favore
E quando ci sporchiamo, dimentico tutto ciò che è sbagliato
Dormo solo per vederti perché odio aspettare così tanto
Dormo solo per vederti, e odio aspettare così tanto
E possiamo scappare verso i muri dentro casa tua
Io posso essere il gatto, cara, tu puoi essere il topo
E possiamo ridere di cose di cui non sappiamo nulla
Possiamo andare avanti per sempre finché non vorrai fermarti
Turkish
Onu en güzel haliyle gördüm
Anne Hathaway gibi görünüyordu
Kahkahalar atarken sigarasından çekip öksürdü, öksürdü
Sonra yanıma diz çöktü
"Bebeğim, lütfen bana söz verdiğin şeyleri yapar mısın?" dedi
Ah, beni öper misin dudağımdan ve aşkla, bir denizci gibi?
Tat aldığında, söyleyebilir misin, benim tatlım ne?
Tanrı'ya inanmam ama senin kurtarıcım olduğuna inanıyorum
Annem endişeleniyor ama ben bu mutlulukla kuşatıldım
Kirlenirken, yanlış olan her şeyi unuturum
Sırf seni görebilmek için uyurum çünkü uzun süre beklemekten nefret ederim
Sırf seni görebilmek için uyurum ve uzun süre beklemekten nefret ederim
Parmaklarımı ağzına aldı
İnsanı gururlandıran şeylerden biri
Ki daha önce hiçbir şey işe yaramamıştı, yaramamıştı
Son zamanlarda başka şeyler denedim
Ama onun şimdi püskürteceği zehirin tadı başka
Ah, beni öper misin dudağımdan ve aşkla, bir denizci gibi?
Tat aldığında, söyleyebilir misin, benim tatlım ne?
Tanrı'ya inanmam ama senin kurtarıcım olduğuna inanıyorum
Endişelendiğini biliyorum ama sen benim nimetimdesin
Kirlenirken, yanlış olan her şeyi unuturum
Sırf seni görebilmek için uyurum çünkü uzun süre beklemekten nefret ederim
Sırf seni görebilmek için uyurum ve uzun süre beklemekten nefret ederim
Evindeki duvarlara kaçabiliriz
Ben kedi olabilirim, bebeğim, sen de fare
Hiçbir şey bilmediğimiz şeylere gülebiliriz
Sonsuza kadar devam edebiliriz, sen yorulana dek
Korean
선원의 사랑 노래
밝게 빛나던 그 날 그녀를 봤어요
앤 해서웨이처럼 예쁘게 보였죠
펜을 들고 웃으며 기침했죠, 연속으로
그리고 제게 다가와 무릎을 꿇고 말했죠
"자기야, 내가 원하는 걸 해주겠니?"라고
아, 입술에 키스하고 선원처럼 사랑해줄래요?
맛을 보면 내 향기를 말해줄 수 있을까요?
신을 믿진 않지만 당신이 구원자라 믿어요
엄마는 걱정하지만, 난 이 축복에 감싸져 있어요
우리가 더러워질 땐, 모든 걱정 잊게 되죠
보고 싶어서 잠들어요, 기다리기 싫어서요
보고 싶어서 잠들어요, 기다리기 싫어서요
그녀는 제 손가락을 입으로 가져갔어요
그런 순간들, 사람을 자랑스럽게 만들죠
다른 건 한번도 잘 풀리지 않았는데 말이에요
최근에 다른 걸 시도해봤어도
지금 쏟아낼 독의 자극과 비교할 수 없어요
아, 입술에 키스하고 선원처럼 사랑해줄래요?
맛을 보면 내 향기를 말해줄 수 있을까요?
신을 믿진 않지만 당신이 구원자라 믿어요
걱정했겠지만, 당신은 내 축복 속에 젖어 있어요
우리가 더러워질 땐, 모든 걱정 잊게 되죠
보고 싶어서 잠들어요, 기다리기 싫어서요
보고 싶어서 잠들어요, 기다리기 싫어서요
당신의 집 안의 벽들로 도망갈 수 있어요
난 고양이가 되고, 당신은 쥐가 될 수 있죠
아무것도 모르는 것들을 웃어넘길 수 있죠
쉬고 싶을 때까지 영원히 갈 수 있어요
Arabic
رأيتها في أنقى صورة
تبدو كأنّها "آن هاثاوي"
تضحك وهي تضرب قلمها وتسعل، وتسعل
ثم اقتربت مني بركوعي
تتوسل قائلة: "عزيزي، هل يمكنك من فضلك
أن تفعل ما وعدتني به؟"
أوه، ألا تقبلني على فمي وتحبني كبحّار؟
وعندما تتذوّقني، هل تستطيع إخباري: ما هي نكّهتي؟
لا أؤمن بالله، لكن أؤمن أنك مُخلِّصي
أمّي تقول إنها قلقة، لكنني مغطاة بهذه النعمة
وعندما نصبح معًا في حمئة الشهوة، أنسى كل ما هو خاطئ
أنام حتى أراك لأنني أكره الانتظار طويلاً
أنام حتى أراك، وأكره الانتظار طويلاً
أخذت أصابعي إلى فمها
الأمر الذي يجعلك تشعر بالفخر
لأنّ أي شيء آخر لم ينجح أبدًا
وفي الآونة الأخيرة، حاولت أشياء أخرى
لكن لا شيء يستطيع أن يلتقط لسعة
السّم الذي ستبثه الآن
أوه، ألا تقبلني على فمي وتحبني كبحّار؟
وعندما تتذوّقني، هل تستطيع إخباري: ما هي نكهتي؟
لا أؤمن بالله، لكن أؤمن أنك مُخلِّصي
أعلم أنك كنت قلقًا، لكنك غارق في نعمتي
وعندما نصبح معًا في حمئة الشهوة، أنسى كل ما هو خاطئ
أنام حتى أراك لأنني أكره الانتظار طويلاً
أنام حتى أراك، وأكره الانتظار طويلاً
يمكننا الهرب إلى جدران منزلك الداخليّة
يمكنني أن أكون القطة، عزيزتي، ويمكنك أن تكوني الفأرة
ويمكننا أن نضحك على أشياء لا نعرف عنها شيئاً
يمكننا الاستمرار إلى الأبد حتى تودِّين التوقّف
```