Taste by Sabrina Carpenter - Lyrics and Translations

Taste

Sabrina Carpenter

Short n' Sweet

Taste by Sabrina Carpenter album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1

Oh, I leave quite an impression

Five feet to be exact

You're wonderin' why half his clothes went missin'

My body's where they're at

Pre-Chorus

Now I'm gone, but you're still layin'

Next to me, one degree of separation

Chorus

I heard you're back together and if that's true

You'll just have to taste me when he's kissin' you

If you want forever, and I bet you do

Just know you'll taste me too

Post-Chorus

Uh-huh

Verse 2

He pins you down on the carpet

Makes paintings with his tongue (La-la-la-la-la-la-la)

He's funny now, all his jokes hit different

Guess who he learned that from?

Pre-Chorus

Now I'm gone, but you're still layin'

Next to me, one degree of separation

Chorus

I heard you're back together and if that's true

You'll just have to taste me when he's kissin' you

If you want forever, and I bet you do (I bet you do)

Just know you'll taste me too

Post-Chorus

La-la-la-la-la-la-la

Bridge

Every time you close your eyes

And feel his lips, you're feelin' mine

And every time you breathe his air

Just know I was already there

You can have him if you like

I've been there, done that once or twice

And singin' 'bout it don't mean I care

Yeah, I know I've been known to share

Chorus

Well, I heard you're back together and if that's true

You'll just have to taste me when he's kissin' you

If you want forever, and I bet you do (I bet you do)

Just know you'll taste me too

Outro

Taste me too, ow (La-la-la-la-la-la-la)

You'll just have to taste me when he's kissin' you

You, no, yeah, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

You'll just have to taste me when he's kissin' you

```

Spanish

```html

Oh, dejo una buena impresión

Mido metro y medio nada más

Te preguntas por qué él perdió sus camisas

Mi cuerpo sabe dónde están

Ya me fui, pero tú sigues

Junto a mí, tan cerca, sin más distancia

Escuché que volvieron, y si es verdad

Tendrás que probarme cuando te bese, ya verás

Si buscas para siempre, y sé que sí

Sabrás que yo estaré ahí

Uh-huh

Te tumba sobre la alfombra

Pinta cuadros con su lengua (La-la-la-la-la-la-la)

Ahora es gracioso, sus chistes son diferentes

Adivina de quién los aprendió

Ya me fui, pero tú sigues

Junto a mí, tan cerca, sin más distancia

Escuché que volvieron, y si es verdad

Tendrás que probarme cuando te bese, ya verás

Si buscas para siempre, y sé que sí (Sé que sí)

Sabrás que yo estaré ahí

La-la-la-la-la-la-la

Cada vez que cierras los ojos

Y sientes sus labios, son los míos

Y cada vez que tomas su aire

Sabe que yo ya estuve ahí

Puedes quedártelo si quieres

Lo he vivido una o dos veces

Cantarlo no significa que me importe

Sí, sé que suelo compartir

Escuché que volvieron, y si es verdad

Tendrás que probarme cuando te bese, ya verás

Si buscas para siempre, y sé que sí (Sé que sí)

Sabrás que yo estaré ahí

Sabrás que yo estaré ahí, ay (La-la-la-la-la-la-la)

Tendrás que probarme cuando te bese

Tú, no, sí, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Tendrás que probarme cuando te bese

```

French

```html
Le Goût par Sabrina Carpenter

Oh, je fais forte impression

Un mètre cinquante, pour être exact

Tu te demandes pourquoi ses vêtements manquent

Mon corps, là où ils s'embarquent

Je suis partie, mais tu restes

Près de moi, si proche, en fait

J'ai entendu dire que vous êtes réunis, si c'est vrai

Tu devras goûter à moi quand il t'embrasse, c'est le jeu

Si tu veux toujours, et je parie que c'est le cas

Sache que tu goûteras à moi, sans tracas

Uh-huh

Il te plaque sur le tapis

Peint avec sa langue, c'est son art (La-la-la-la-la-la-la)

Il te fait rire, ses blagues te désarment

Devine qui lui a enseigné cet art ?

Je suis partie, mais tu restes

Près de moi, si proche, en fait

J'ai entendu dire que vous êtes réunis, si c'est vrai

Tu devras goûter à moi quand il t'embrasse, c'est le jeu

Si tu veux toujours, et je parie que c'est le cas (Je le parie, oui)

Sache que tu goûteras à moi, sans tracas

La-la-la-la-la-la-la

Chaque fois que tu fermes les yeux

Et que tu sens ses lèvres, ce sont les miennes que tu goûtes

Et chaque fois que tu respires son air

Sache que j'étais déjà là, c'est clair

Tu peux le garder si tu veux

Je suis déjà passée par là, deux fois de feu

Et chanter ça ne veut pas dire que je m'en soucie

Je sais, j'ai déjà partagé, c'est ce qu'on dit

Eh bien, j'ai entendu dire que vous êtes réunis, si c'est vrai

Tu devras goûter à moi quand il t'embrasse, c'est le jeu

Si tu veux toujours, et je parie que c'est le cas (Je le parie, oui)

Sache que tu goûteras à moi, sans tracas

Goûte à moi aussi, oh (La-la-la-la-la-la-la)

Tu devras goûter à moi quand il t'embrasse, c'est le jeu

Toi, non, oui, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Tu devras goûter à moi quand il t'embrasse, c'est le jeu

```

German

```html

Oh, ich hinterlasse Eindruck und wie,

Genau fünf Fuß, um genau zu sein.

Fragst dich, warum seine Sachen verschwunden sind,

Mein Körper war ihr Geleit.

Jetzt bin ich fort, doch du liegst noch da,

Neben mir, nur ein Hauch entfernt, so nah.

Hab gehört, ihr seid wieder vereint, und stimmt's so,

Dann musst du meinen Geschmack kosten, wenn er dich küsst, oh.

Willst du auf ewig, und ich wette, dass du's willst,

Dann weiß, dass du auch mich fühlst.

Uh-huh

Er hält dich auf dem Teppich fest,

Malt Bilder mit seiner Zung' (La-la-la-la-la-la-la).

Jetzt trifft jeder Witz, den er erzählt,

Rate mal, von wem er das hat gelernt?

Jetzt bin ich fort, doch du liegst noch da,

Neben mir, nur ein Hauch entfernt, so nah.

Hab gehört, ihr seid wieder vereint, und stimmt's so,

Dann musst du meinen Geschmack kosten, wenn er dich küsst, oh.

Willst du auf ewig, und ich wette, dass du's willst (Ich wette, ja),

Dann weiß, dass du auch mich fühlst.

La-la-la-la-la-la-la

Jedes Mal, wenn du die Augen schließt,

Und seine Lippen fühlst, spürst du meine.

Und jedes Mal, wenn du seine Luft atmest,

Wisse, ich war schon da, ganz gewiss.

Du kannst ihn haben, wenn's dir beliebt,

Hab's erlebt, war oft da, wie man sieht.

Zu singen drüber heißt nicht, dass ich's kümmert,

Ja, man weiß, ich teile gern, wenn's nicht stört.

Hab gehört, ihr seid wieder vereint, und stimmt's so,

Dann musst du meinen Geschmack kosten, wenn er dich küsst, oh.

Willst du auf ewig, und ich wette, dass du's willst (Ich wette, ja),

Dann weiß, dass du auch mich fühlst.

Fühlst auch mich, ow (La-la-la-la-la-la-la)

Dann musst du meinen Geschmack kosten, wenn er dich küsst, du

Du, nein, ja, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Dann musst du meinen Geschmack kosten, wenn er dich küsst, du

```

Italian

```html

Oh, lascio sempre un'impronta

Cinque piedi per essere precisi

Ti chiedi perché metà dei suoi vestiti son spariti

Il mio corpo è dove si sono nascosti

Ora che me ne sono andata, ma tu sei ancora steso

Accanto a me, un grado di separazione

Ho sentito che siete tornati insieme e se è vero

Dovrai assaporarmi mentre lui ti bacia

Se vuoi l'eternità, e scommetto che lo vuoi

Sappi che sentirai il mio sapore

Uh-huh

Ti spinge giù sul tappeto

Dipinge colla sua lingua (La-la-la-la-la-la-la)

Adesso è divertente, le sue battute colpiscono diverse

Indovina chi glielo ha insegnato?

Ora che me ne sono andata, ma tu sei ancora steso

Accanto a me, un grado di separazione

Ho sentito che siete tornati insieme e se è vero

Dovrai assaporarmi mentre lui ti bacia

Se vuoi l'eternità, e scommetto che lo vuoi (lo vuoi)

Sappi che sentirai il mio sapore

La-la-la-la-la-la-la

Ogni volta che chiudi gli occhi

E senti le sue labbra, senti le mie

E ogni volta che respiri la sua aria

Sappi che c'ero già

Puoi prenderlo se vuoi

Ci sono già passata una o due volte

E cantarne non vuol dire che mi importi

Sì, so di aver condiviso

Ho sentito che siete tornati insieme e se è vero

Dovrai assaporarmi mentre lui ti bacia

Se vuoi l'eternità, e scommetto che lo vuoi (lo vuoi)

Sappi che sentirai il mio sapore

Assaporami, ow (La-la-la-la-la-la-la)

Dovrai assaporarmi mentre lui ti bacia

Tu, no, sì, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Dovrai assaporarmi mentre lui ti bacia

```

Turkish

```html

Oh, epey bir iz bırakırım

Tam beş ayak boyundayım

Onun yarı kıyafetinin neden kaybolduğunu merak ediyorsun

Benim bedenim onların yerinde şimdi

Şimdi gittim ama hâlâ yanyana yatıyorsun

Sadece bir ayrılıkla birbirimize yakın

Duydum ki tekrar berabermişsiniz, eğer doğruysa

O seni öperken beni de tadacaksın

Sonsuza dek istersen ki bence istersin

Bil ki beni de tadacaksın

Uh-huh

Halıya seriyor seni

Diliyle resimler yapıyor (La-la-la-la-la-la-la)

Şimdi komik, şakaları başka türlü geliyor

Kimden öğrendiğini tahmin et?

Şimdi gittim ama hâlâ yanyana yatıyorsun

Sadece bir ayrılıkla birbirimize yakın

Duydum ki tekrar berabermişsiniz, eğer doğruysa

O seni öperken beni de tadacaksın

Sonsuza dek istersen ki bence istersin (bence istersin)

Bil ki beni de tadacaksın

La-la-la-la-la-la-la

Her gözlerini kapadığında

Ve dudaklarını hissettiğinde, benimkileri hissediyorsun

Ve her nefesini içine çektiğinde

Bil ki ben zaten oradaydım

İstersen ona kalabilirsin

Ben o yoldan geçtim, bir iki kere

Ve hakkında şarkı söylemem umursadığım anlamına gelmez

Evet, paylaşmayı sevdiğimi bilirim

Duydum ki tekrar berabermişsiniz, eğer doğruysa

O seni öperken beni de tadacaksın

Sonsuza dek istersen ki bence istersin (bence istersin)

Bil ki beni de tadacaksın

Beni de tadacaksın, ow (La-la-la-la-la-la-la)

O seni öperken beni de tadacaksın

Sen, hayır, evet, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

O seni öperken beni de tadacaksın

```

Korean

```html

Oh, 난 꽤 강렬한 인상을 남겨

키는 딱 5피트

어쩌다 그의 옷이 반이나 사라졌는지 궁금하지?

내 몸이 그곳에 있어

이제 난 떠났지만, 넌 아직 누워있어

내 옆에, 한 끗 차이

네가 다시 그와 함께라는 소문을 들었어, 그게 사실이라면

그가 널 키스할 때 내 맛도 느껴져야 할 거야

영원함을 원한다면, 아마 그러겠지

그냥 알아둬, 넌 내 맛도 느낄 테니

Uh-huh

그가 너를 카펫 위에 눕히고

그의 혀로 그림을 그려 (La-la-la-la-la-la-la)

웃겨, 이제 그의 농담이 다르게 들려

누구한테 배운 건지 짐작해봐

이제 난 떠났지만, 넌 아직 누워있어

내 옆에, 한 끗 차이

네가 다시 그와 함께라는 소문을 들었어, 그게 사실이라면

그가 널 키스할 때 내 맛도 느껴져야 할 거야

영원함을 원한다면, 아마 그러겠지 (아마 그러겠지)

그냥 알아둬, 넌 내 맛도 느낄 테니

La-la-la-la-la-la-la

눈을 감을 때마다

그의 입술을 느낄 때 내 입술을 느껴

그의 숨결을 마실 때마다

이미 내가 거기 있었다는 걸 알아줘

네가 원한다면 그를 가지렴

난 이미 두 번, 세 번 해봤어

노래로 부른다고 해서 신경 쓰는 건 아냐

내가 나눈다는 것도 알잖아

네가 다시 그와 함께라는 소문을 들었어, 그게 사실이라면

그가 널 키스할 때 내 맛도 느껴져야 할 거야

영원함을 원한다면, 아마 그러겠지 (아마 그러겠지)

그냥 알아둬, 넌 내 맛도 느낄 테니

내 맛도 느낄 테니, ow (La-la-la-la-la-la-la)

그가 널 키스할 때 내 맛도 느껴야 해

너, 그래, 아, 아 (La-la-la-la-la-la-la)

그가 널 키스할 때 내 맛도 느껴야 해

```

Arabic

```html

آه، أترك انطباعًا لا يُمحى

طولي خمس أقدام بالضبط

تتساءل لماذا اختفت نصف ملابسه

جسدي هو مكان وجودها

الآن رحلت، لكنك ما زلت مستلقيًا

بجانبي، فقط درجة من الفراق

سمعت أنك عدتُم لبعض وإن كان هذا صحيحًا

سيكون عليك تذوقني عندما يقبلك

إذا كنت تريد الأبدية، وأراهن أنك تريد

فقط اعلم أنك ستتذوقني أيضًا

آه ها

يثبتك على السجاد

يرسم بلوحته بلسانه

إنه طريف الآن، وكل نكاته لها طعم مختلف

تخمن ممن تعلم ذلك؟

الآن رحلت، لكنك ما زلت مستلقيًا

بجانبي، فقط درجة من الفراق

سمعت أنك عدتُم لبعض وإن كان هذا صحيحًا

سيكون عليك تذوقني عندما يقبلك

إذا كنت تريد الأبدية، وأراهن أنك تريد

فقط اعلم أنك ستتذوقني أيضًا

لا لا لا لا لا لا لا

في كل مرة تغمض عينيك

وتشعر بشفتيه، تشعر بشفتي

وفي كل مرة تتنفس نفس هوائه

اعلم أنني كنت هناك من قبل

يمكنك أن تحصل عليه إن أردت

لقد كنت هنا، فعلت ذلك مرة أو مرتين

والغناء عنه لا يعني أني أهتم

أجل، أعلم أنني معروف بالمشاركة

حسنًا، سمعت أنك عدتُم لبعض وإن كان هذا صحيحًا

سيكون عليك تذوقني عندما يقبلك

إذا كنت تريد الأبدية، وأراهن أنك تريد

فقط اعلم أنك ستتذوقني أيضًا

تذوقني أيضًا، آه

سيكون عليك تذوقني عندما يقبلك

أنت، لا، نعم، آه آه

سيكون عليك تذوقني عندما يقبلك

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post