Taste by Sabrina Carpenter - Lyrics and Translations

Taste

Sabrina Carpenter

Short n' Sweet

Taste by Sabrina Carpenter album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

[Verse 1]

Oh, I leave quite an impression

Five feet to be exact

You're wonderin' why half his clothes went missin'

My body's where they're at

[Pre-Chorus]

Now I'm gone, but you're still layin'

Next to me, one degree of separation

[Chorus]

I heard you're back together and if that's true

You'll just have to taste me when he's kissin' you

If you want forever, and I bet you do

Just know you'll taste me too

[Post-Chorus]

Uh-huh

[Verse 2]

He pins you down on the carpet

Makes paintings with his tongue (La-la-la-la-la-la-la)

He's funny now, all his jokes hit different

Guess who he learned that from?

[Pre-Chorus]

Now I'm gone, but you're still layin'

Next to me, one degree of separation

[Chorus]

I heard you're back together and if that's true

You'll just have to taste me when he's kissin' you

If you want forever, and I bet you do (I bet you do)

Just know you'll taste me too

[Post-Chorus]

La-la-la-la-la-la-la

[Bridge]

Every time you close your eyes

And feel his lips, you're feelin' mine

And every time you breathe his air

Just know I was already there

You can have him if you like

I've been there, done that once or twice

And singin' 'bout it don't mean I care

Yeah, I know I've been known to share

[Chorus]

Well, I heard you're back together and if that's true

You'll just have to taste me when he's kissin' you

If you want forever, and I bet you do (I bet you do)

Just know you'll taste me too

[Outro]

Taste me too, ow (La-la-la-la-la-la-la)

You'll just have to taste me when he's kissin' you

You, no, yeah, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

You'll just have to taste me when he's kissin' you

```

Spanish

```html

Oh, dejo una gran impresión

Mido un metro cincuenta y tres

Te preguntas por qué ni la mitad de su ropa lo vuelve a ver

Mi cuerpo es donde está

Ahora me fui, pero aún te quedas

Aquí cerca, tan solo a un paso nuestra distancia

Escuché que han vuelto y si es verdad

Tendrás que probarme cuando la vayas a besar

Si buscas eternidad, y sé que lo vas a hacer

Solo recuerda que en cada beso también yo estaré

Uh-huh

Te tumba sobre la alfombra

Pintando con su lengua al andar (La-la-la-la-la-la-la)

Ahora sus chistes divierten más

Adivina dónde aprendió eso él

Ahora me fui, pero aún te quedas

Aquí cerca, tan solo a un paso nuestra distancia

Escuché que han vuelto y si es verdad

Tendrás que probarme cuando la vayas a besar

Si buscas eternidad, y sé que lo vas a hacer (Sé que lo harás)

Solo recuerda que en cada beso también yo estaré

La-la-la-la-la-la-la

Cada vez que cierras los ojos

Y tocas sus labios, me sientes a mí

Y cada vez que inhalas su aire

Recuerda que yo ya estuve ahí

Puedes quedártelo si te hace bien

Ya pasé por eso una vez o dos

Y cantar de esto no es que me importe

Ya me conocen, me gusta compartir

Bueno, escuché que han vuelto y si es verdad

Tendrás que probarme cuando la vayas a besar

Si buscas eternidad, y sé que lo vas a hacer (Sé que lo harás)

Solo recuerda que en cada beso también yo estaré

En cada beso también yo estaré, ow (La-la-la-la-la-la-la)

Tendrás que probarme cuando la vayas a besar

Tú, no, sí, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Tendrás que probarme cuando la vayas a besar

```

French

```html
Taste (Version Française)

Oh, je laisse une forte impression

Un mètre cinquante au pied de la lettre

Tu te demandes pourquoi il manque des vêtements

Ils sont posés sur moi, en plein dilemme

Maintenant je suis partie, mais tu restes couché

Tout près de moi, un petit pas pour s'éloigner

J'ai entendu que vous êtes de nouveau ensemble, si c'est vrai

Tu devras me goûter quand il t'embrassera, je te le promets

Si tu veux l'éternité, je parie que oui

Sache que tu me goûteras aussi

Uh-huh

Il te plaque sur la moquette

Dessine avec sa langue, oh que c'est coquet (La-la-la-la-la-la-la)

Il est drôle maintenant, ses blagues ont changé

Devine qui lui a appris?

Maintenant je suis partie, mais tu restes couché

Tout près de moi, un petit pas pour s'éloigner

La-la-la-la-la-la-la

Chaque fois que tu fermes les yeux

Et sens ses lèvres, tu sens les miennes

Et chaque souffle que tu partages dans l'air

Sache que j'étais déjà là entière

Tu peux l'avoir si tu veux

Je suis déjà passée par là une ou deux fois

Chanter là-dessus ne veut pas dire que ça me touche

Oui, je sais que j'aime partager sans embrouille

Eh bien, j'ai entendu que vous êtes de nouveau ensemble, si c'est vrai

Tu devras me goûter quand il t'embrassera, je te le promets

Si tu veux l'éternité, je parie que oui

Sache que tu me goûteras aussi

Tu me goûteras aussi, oh (La-la-la-la-la-la-la)

Tu devras juste me goûter quand il t'embrassera

Toi, non, ouais, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Tu devras juste me goûter quand il t'embrassera

```

German

```html

Oh, ich hinterlasse Spuren, die bleiben

Exakt fünf Fuß zum Messen, das Treiben

Du fragst dich, warum seine halbe Garderobe fehlt

Bei meinem Körper sie sich zählt

Jetzt bin ich fort, doch du bleibst liegen

Neben mir, ein Grad der Trennung geblieben

Ich hör', ihr seid wieder vereint, und wenn das wahr

Musst du meinen Geschmack spüren, wenn er dich küsst, wunderbar

Wenn du für immer willst, und ich wette, du willst's wirklich

Wisse, mein Geschmack bleibt für dich

Uh-huh

Er drückt dich auf den Teppich hinunter

Und malt mit seiner Zunge bunte Wunder (La-la-la-la-la-la-la)

Witzig, jetzt, seine Sprüche sind anders, echt

Rate mal, woher er die wohl hat? Nicht schlecht!

Jetzt bin ich fort, doch du bleibst liegen

Neben mir, ein Grad der Trennung geblieben

Ich hör', ihr seid wieder vereint, und wenn das wahr

Musst du meinen Geschmack spüren, wenn er dich küsst, wunderbar

Wenn du für immer willst, und ich wette, du willst's wirklich (Ich wette, du willst's)

Wisse, mein Geschmack bleibt für dich

La-la-la-la-la-la-la

Jedes Mal, wenn du die Augen schließt

Und seine Lippen fühlst, sind's meine, die du genießt

Und jedes Mal, wenn du seine Luft atmest ein

Sei sicher, ich war längst schon sein

Du kannst ihn haben, wenn du willst, kein Problem

Been there, done that, schon einmal gesehen

Das Singen davon heißt nicht, dass es mich rührt

Ja, Teilen war schon immer meine Tour

Ich hör', ihr seid wieder vereint, und wenn das wahr

Musst du meinen Geschmack spüren, wenn er dich küsst, wunderbar

Wenn du für immer willst, und ich wette, du willst's wirklich (Ich wette, du willst's)

Wisse, mein Geschmack bleibt für dich

Mein Geschmack bleibt, oh (La-la-la-la-la-la-la)

Du musst meinen Geschmack spüren, wenn er dich küsst, juchhei

Du, nein, ja, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

Du musst meinen Geschmack spüren, wenn er dich küsst

```

Italian

```html

Oh, lascio un'impressione forte
Un metro e cinquanta per esser precisi
Ti chiedi perché metà dei suoi vestiti sia sparita
Il mio corpo è il luogo dove sono finiti

Ora son via, ma tu resti
Accanto a me, c'è solo un passo tra di noi

Ho sentito che siete tornati insieme, se è vero
Dovrai sentir il mio sapore quando ti bacia, sai davvero
Se vuoi per sempre, ne sono sicura
Sappi che il mio sapore ti accompagnerà ancora

Uh-huh

Ti stende sul tappeto
Dipinge con la sua lingua (La-la-la-la-la-la-la)
Ora fa ridere, le sue battute sono migliorate
Indovina chi glielo ha insegnato

Ora son via, ma tu resti
Accanto a me, c'è solo un passo tra di noi

Ho sentito che siete tornati insieme, se è vero
Dovrai sentir il mio sapore quando ti bacia, sai davvero
Se vuoi per sempre, ne sono sicura (Ne sono sicura)
Sappi che il mio sapore ti accompagnerà ancora

La-la-la-la-la-la-la

Ogni volta che chiudi gli occhi
E senti le sue labbra, son le mie
E ogni volta che respiri l'aria sua
Sappi che io c'ero già prima
Puoi tenerlo se ti va
Ci sono già passata una o due volte
Cantarne non vuol dire che mi importa
Sì, so di esser brava a condividere

Ho sentito che siete tornati insieme, se è vero
Dovrai sentir il mio sapore quando ti bacia, sai davvero
Se vuoi per sempre, ne sono sicura (Ne sono sicura)
Sappi che il mio sapore ti accompagnerà ancora

Ti accompagnerà ancora, ow (La-la-la-la-la-la-la)
Dovrai sentir il mio sapore quando ti bacia, sai
Tu, no, sì, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)
Dovrai sentir il mio sapore quando ti bacia, sai

```

Turkish

```html

Merak uyandırırım izlenim bırakarak

Beş ayak boyundayım net olarak

Yarısı neden kayboldu kıyafetlerinin, diye düşüyorsun

Vücudumda bulacaksın onları

Artık yokum ama hala yanımda yatıyorsun

Aramızda bir karış mesafe

Duydum ki barışmışsınız eğer doğruysa

O öptüğünde beni de tadacaksın

Eğer sonsuza dek istersen, eminim ki istersin

Bil ki beni de tadacaksın

Uh-huh

Halıya yatırır seni,

Diliyle resimler yapar (La-la-la-la-la-la-la)

Şimdi şakaları çok komik, başka türlü vuruyor

Sence bunları kimden öğrendi?

Artık yokum ama hala yanımda yatıyorsun

Aramızda bir karış mesafe

Duydum ki barışmışsınız eğer doğruysa

O öptüğünde beni de tadacaksın

Eğer sonsuza dek istersen, eminim ki istersin (eminim ki istersin)

Bil ki beni de tadacaksın

La-la-la-la-la-la-la

Her gözlerini kapattığında

Dudaklarını hissettiğinde, benimkileri hissediyorsun

Ve her nefesini aldığında

Bil ki ben zaten oradaydım

İstersen alabilirsin onu

Oradaydım, bir iki kez yaşadım

Ve bu şarkıyı söylüyor olmam umurumda olduğu anlamına gelmez

Evet, paylaşmayı bilirim

Duydum ki barışmışsınız eğer doğruysa

O öptüğünde beni de tadacaksın

Eğer sonsuza dek istersen, eminim ki istersin (eminim ki istersin)

Bil ki beni de tadacaksın

Beni de tat, oww (La-la-la-la-la-la-la)

O öptüğünde beni de tadacaksın

Sen, hayır, evet, ah-ah (La-la-la-la-la-la-la)

O öptüğünde beni de tadacaksın

```

Korean

```html

@Verse 1

아, 난 꽤 강한 인상을 남겨

정확히 5피트의 존재로

왜 그의 옷이 절반이나 사라졌는지 궁금하지?

내 몸이 바로 그 답이지

@Pre-Chorus

지금 난 떠났지만 아직도 네 옆에 누워있네

우리 사이엔 한 걸음의 차이뿐

@Chorus

다시 만났단 소문 들었어, 정말이라면

그가 널 입 맞출 때 날 느껴야 할 거야

영원함을 원한다면, 너도 그러겠지

꼭 기억해, 넌 나도 느낄 거야

@Post-Chorus

아하

@Verse 2

그가 너를 카펫 위로 눕히고

혀로 그림을 그리네 (라라라라라라)

지금 농담이 재밌다니, 이상하네

그거 누가 가르쳤게?

@Pre-Chorus

지금 난 떠났지만 아직도 네 옆에 누워있네

우리 사이엔 한 걸음의 차이뿐

@Chorus

다시 만났단 소문 들었어, 정말이라면

그가 널 입 맞출 때 날 느껴야 할 거야

영원함을 원한다면, 너도 그러겠지 (너도 그러겠지)

꼭 기억해, 넌 나도 느낄 거야

@Post-Chorus

라라라라라라

@Bridge

네가 눈을 감을 때마다

그의 입술을 느끼면 내 입술도 느껴질 거야

그의 숨을 들이쉴 때마다

내가 이미 거기 있었단 걸 알겠지

그가 좋아도 괜찮아

난 이미 겪었으니까, 한두 번쯤은

노래한다고 해서 신경 쓰는 건 아냐

그래, 난 나누는 걸 잘하지

@Chorus

다시 만났단 소문 들었어, 정말이라면

그가 널 입 맞출 때 날 느껴야 할 거야

영원함을 원한다면, 너도 그러겠지 (너도 그러겠지)

꼭 기억해, 넌 나도 느낄 거야

@Outro

나도 느낄 거야, 오우 (라라라라라라)

그가 널 입 맞출 때 날 느껴야 할 거야

너, 아니, 그래, 아아 (라라라라라라)

그가 널 입 맞출 때 날 느껴야 할 거야

```

Arabic

```html

أوه، أترك بصمة واضحة

خمسة أقدام على وجه التحديد

تتساءل لماذا اختفى نصف ملابسه

جسدي هو المكان الذي تجدها فيه

الآن قد رحلت، ولكنك لا تزال قريبا

درجة واحدة تفصلك عني

سمعت أنك عدت معه، وإن كان هذا صحيحاً

ستحتاج أن تذوقني عندما يقبّلك

إذا كنت تريد الأبدية، وأنا أظن أنك تريد

فقط تذكّر أنك ستذوقني أيضاً

آه-هه

يثبّتك على السجاد

ويرسم بألسنته لوحات (لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا)

أصبح مضحكاً الآن، ونكاته لها مذاق جديد

خمن من أين تعلم ذلك؟

الآن قد رحلت، ولكنك لا تزال قريبا

درجة واحدة تفصلك عني

سمعت أنك عدت معه، وإن كان هذا صحيحاً

ستحتاج أن تذوقني عندما يقبّلك

إذا كنت تريد الأبدية، وأنا أظن أنك تريد (أتوقع أنك تريد)

فقط تذكّر أنك ستذوقني أيضاً

لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا

في كل مرة تغلق عينيك

وتشعر بشفتيه، تلمس شفتي

وفي كل مرة تتنفس هواءه

فقط تذكر أني كنت هناك بالفعل

يمكنك أن تأخذه إذا أردت

لقد مررت بهذا مرة أو اثنتين

والغناء في هذا لا يعني أنني أهتم

نعم، أعلم أنني معروفة بالمشاركة

حسناً، سمعت أنك عدت معه، وإن كان هذا صحيحاً

ستحتاج أن تذوقني عندما يقبّلك

إذا كنت تريد الأبدية، وأنا أظن أنك تريد (أتوقع أنك تريد)

فقط تذكّر أنك ستذوقني أيضاً

ستذوقني أيضاً، آه (لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا)

ستحتاج أن تذوقني عندما يقبّلك

أنت، لا، نعم، آه-آه (لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا)

ستحتاج أن تذوقني عندما يقبّلك

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post