TRIGGER by THE BOYZ - Lyrics and Translations

TRIGGER

THE BOYZ

THE BOYZ 9TH MINI ALBUM [TRIGGER]

TRIGGER by THE BOYZ album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

From this midwest sex life that takes place

To the worldwide case of body love

Give out your kisses and clasped hands

You fools, tactfully spilling your heart

You're callusing all that is beautiful

Using your eyes as your hands

As you stand with the boys and turn your head

I screamed, I tactfully spilled my heart

And all the while I was buried in the sand

There is a generation pure in it's own eyes

Yet is not washed from its filthiness

Your passion spread across bodies

Your heart throbs with these impulses

That take you

You sweat and out of every pore it runs down

So worthless, dear boy, where's your armor?

```

Spanish

```html

Desde esta vida intensa del medio oeste

Hasta el amor corporal que recorre el mundo

Entrega tus besos y tus manos entrelazadas

Tontos, derramando con cuidado el corazón

Están endureciendo todo lo bello

Usando los ojos como si fueran manos

Mientras te paras con los chicos y giras la cabeza

Grité, derramé el corazón con cautela

Y todo el tiempo estaba enterrado en la arena

Hay una generación pura a sus propios ojos

Pero no se ha lavado de sus impurezas

Tu pasión se despliega por los cuerpos

Tu corazón late con estos impulsos

Que te llevan

Sudas y por cada poro se desliza

Tan inútil, querido chico, ¿dónde está tu armadura?

```

French

```html

De cette vie charnelle du Midwest qui s'anime,

À cette passion universelle de l'amour corps à corps,

Distribuez vos baisers et vos mains serrées.

Idiots, vous laissant aller à cœur ouvert avec tact,

Écorchant tout ce qui est beau,

Utilisant vos yeux comme vos mains.

Quand vous êtes debout avec les garçons et tournez la tête,

J'ai crié, me dévoilant à cœur ouvert avec tact,

Tout en étant enterré dans le sable.

Il y a une génération qui se croit pure,

Mais qui n'est pas lavée de ses souillures.

Ta passion se répand sur les corps,

Ton cœur bat de ces impulsions

Qui t'emportent.

Tu sues et de chaque pore cela coule,

Si vain, cher garçon, où est ton armure?

```

German

```html

Aus diesem Mittwesten-Sexleben, das stattfindet,

Zur weltweiten Anklage der Körperliebe.

Gib deine Küsse und gefalteten Hände raus,

Ihr Narren, taktvoll euer Herz ausschüttend,

Du verhärtest alles Schöne,

Nutzt eure Augen wie Hände.

Wenn du mit den Jungs stehst und den Kopf drehst,

Schrie ich, taktvoll mein Herz ausschüttend.

Und die ganze Zeit war ich im Sand vergraben.

Da ist eine Generation, rein in ihren Augen,

Doch nicht gewaschen von ihrem Schmutz.

Deine Leidenschaft breitet sich über Körper aus,

Dein Herz pocht mit diesen Impulsen,

Die dich mitreißen.

Du schwitzt und aus jeder Pore läuft es hinunter,

So wertlos, lieber Junge, wo ist deine Rüstung?

```

Italian

```html

Da questa vita passionale del Midwest che si svolge

Alla questione mondiale dell'amor proprio

Dai via i tuoi baci e mani intrecciate

Sciocchi, versate il cuore con tatto

Stai rovinando tutta la bellezza

Usando gli occhi come mani

Mentre stai coi ragazzi e volgi il capo

Ho urlato, ho versato il cuore con tatto

E intanto ero sepolto nella sabbia

C'è una generazione pura ai suoi occhi

Eppure non lavata dalla sua sporcizia

La tua passione è sparsa sui corpi

Il tuo cuore batte con questi impulsi

Che ti portano

Sudi e da ogni poro scorre giù

Così futile, caro ragazzo, dov'è la tua armatura?

```

Turkish

```html

Orta batıdaki bu cinsel yaşamdan,

Dünya çapında beden sevgisine uzanan,

Öpücüklerini ve kenetlenmiş ellerini ver,

Aptallar, kurnazca kalbinizi döküyorsunuz,

Güzelliklerin hepsini nasırlaştırıyorsunuz,

Gözlerinizi elleriniz gibi kullanarak,

Çocuklarla durup başınızı çevirirken.

Ben bağırdım, kurnazca kalbimi döktüm,

Ve kumlara gömüldüm o an boyunca.

Kendi gözlerinde saf bir nesil var,

Oysa kirliliğinden yıkanmamış.

Tutkunuz bedenlere yayılıyor,

Kalbiniz bu dürtülerle çarpıyor,

Sizi alıp götüren,

Terliyorsunuz ve her gözenekten aşağıya akıyor,

Ne değersiz, sevgili çocuk, zırhın nerede?

```

Korean

```html

중서부에서 벌어지는 이 사랑의 삶

전 세계로 퍼지는 몸의 사랑에 대한 이야기

너의 입맞춤과 꽉 잡은 손을 나누고

어리석은 자들아, 너희의 마음을 교묘히 흘리고 있구나

아름다움을 굳어지게 하네

눈을 손처럼 사용하며

친구들과 함께 서서 고개를 돌리며

난 외쳤어, 내 마음을 교묘히 흘렸지

그동안 난 모래 속에 묻혀 있었어

자신들만 순수하다고 여기는 세대가 있으나

그 더러움에서 벗어나지 못했어

너의 열정이 몸에 퍼지고

그 충동으로 가슴이 뛰기 시작해

널 이끌어 가곤 해

땀이 온몸에서 흘러내리고

그렇게 무의미하구나, 사랑하는 소년아, 너의 갑옷은 어디에?

```

Arabic

```html

من حياة الغرب الأوسط المليئة بالشهوات التي تحدث

إلى القضية العالمية لحب الجسد

امنحوا قبلاتكم وأياديكم المتشابكة

يا أيها الحمقى، ماذا يُسكب قلبكم بلباقة

تسلبون كل ما هو جميل من قساوتكم

تستخدمون أعينكم كأيديكم

تقفون مع الفتيان وتديرون رؤوسكم

صرخت، وسكبت قلبي بلباقة

وكل ذلك وأنا مدفون في الرمال

هناك جيل نقي في عينيه

ومع ذلك لم يُغسل من قذارته

شغفكم يتناثر على الأجساد

يدق قلبكم مع هذه النبضات

التي تأخذكم

تتعرقون ومن كل مسام ينزل

يا فتى عديم القيمة، أين هو درعك؟

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post