Tu Boda by Oscar Maydon - Lyrics and Translations

Tu Boda

Oscar Maydon

Tu Boda

Tu Boda by Oscar Maydon album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

[Letra de "Tu Boda"]

[Intro: Óscar Maydon]

(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)

(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)

(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)

(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)

[Interludio Instrumental]

[Verso 1: Óscar Maydon & JOP]

Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor

Cuando te fuiste, te robaste mi corazón

Me quedé loco de tanto pensar y pensar

Me iré al infierno, pero me tengo que vengar

Quiero manchar el vestido blanco de rojo

Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor

Cien invitados y todos tendrán que mirar

Que nuestro amor va al más allá

[Coro: Óscar Maydon & JOP]

Quiero que bailemos juntos

En el cielo, el infierno, pero sin ese puto

El que te ha apartado todo este tiempo de mí

Al inconsciente que hizo que no fueras pa' mí

Danza, una danza eterna

Pero me voy contigo, pero nos vamos juntos

Llevo tres noches malditas sin poder dormir

Solo pensando y pensando que eres para mí (Que eres para mí)

[Interludio: Óscar Maydon & JOP]

¡Uh!

Me despido de ti para siempre, chiquitita

Ahí le va para todos los que traen el corazón roto

Uh

Y su compa Óscar Maydon

Fuer-za Regida

[Verso 2: JOP & Óscar Maydon]

Camino lento, me duele la respiración

A mil por hora latidos de mi corazón

En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks

Prometimos que los dos iríamos al altar

Te quitó el velo, aceptaste y luego te besó

Ya has consumado los votos sagrados, mi amor

Un frío muy intenso se llevó todo mi ser

Ya no hay razón pa' estar de pie

[Coro: JOP & Óscar Maydon]

Quiero que bailemos juntos

En el cielo, el infierno, pero sin ese puto

Al que te ha apartado todo este tiempo de mí

Al inconsciente que hizo que no fueras pa' mí

Danza, una danza eterna

Pero me voy contigo, pero nos vamos juntos

Llevo tres noches malditas sin poder dormir

Solo pensando y pensando que eras para mí

[Verso 3: JOP & Óscar Maydon]

Miro cómo brillan tus ojos

Me resigno perderte y esta vez para siempre

Me arrepentí de quitarte tu felicidad

Te dejaré una familia puedas comenzar

Me despido, me despido pa' siempre

Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte

Se la dedico al amor que nunca funcionó

A la persona que roto tiene el corazón

[Outro Instrumental]

```

Spanish

```html

Tu Boda

Óscar Maydon

Óscar Maydon

Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor

Cuando te fuiste, te robaste mi corazón

Me quedé loco de tanto pensar y pensar

Me iré al infierno, pero me tengo que vengar

Quiero manchar el vestido blanco de rojo

Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor

Cien invitados y todos tendrán que mirar

Que nuestro amor va al más allá

Quiero que bailemos juntos

En el cielo, el infierno, pero sin ese infeliz

El que te ha apartado todo este tiempo de mí

Al inconsciente que hizo que no fueras pa' mí

Danza, una danza eterna

Pero me voy contigo, pero nos vamos juntos

Llevo tres noches malditas sin poder dormir

Solo pensando y pensando que eres para mí

Me despido de ti para siempre, chiquitita

Ahí le va para todos los que traen el corazón roto

Camino lento, me duele la respiración

A mil por hora latidos de mi corazón

En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks

Prometimos que los dos iríamos al altar

Te quitó el velo, aceptaste y luego te besó

Ya has consumado los votos sagrados, mi amor

Un frío muy intenso se llevó todo mi ser

Ya no hay razón pa' estar de pie

Quiero que bailemos juntos

En el cielo, el infierno, pero sin ese infeliz

Al que te ha apartado todo este tiempo de mí

Al inconsciente que hizo que no fueras pa' mí

Danza, una danza eterna

Pero me voy contigo, pero nos vamos juntos

Llevo tres noches malditas sin poder dormir

Solo pensando y pensando que eras para mí

Miro cómo brillan tus ojos

Me resigno perderte y esta vez para siempre

Me arrepentí de quitarte tu felicidad

Te dejaré una familia puedas comenzar

Me despido, me despido pa' siempre

Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte

Se la dedico al amor que nunca funcionó

A la persona que roto tiene el corazón

```

French

```html

(Je ressens un vide glacial en moi, mon amour)

(Quand tu es partie, tu as volé mon cœur)

(Je suis devenu fou à force de penser et penser)

(J'irai en enfer, mais je dois me venger)

[Interlude Instrumental]

Je ressens un vide glacial en moi, mon amour

Quand tu es partie, tu as volé mon cœur

Je suis devenu fou à force de penser et penser

J'irai en enfer, mais je dois me venger

Je veux tacher de rouge ta robe blanche

Je sais que l'autel de Dieu est sacré, mais, mon amour

Cent invités devront tous regarder

Que notre amour dépasse l'éternité

Je veux que nous dansions ensemble

Dans le ciel, en enfer, mais sans cet enfoiré

Celui qui t'a éloignée de moi tout ce temps

À l'idiot qui a fait que tu n'es pas à moi

Danse, une danse éternelle

Mais je m'en vais avec toi, nous partons ensemble

Trois nuits maudites sans pouvoir dormir

Juste à penser et penser que tu es à moi (Que tu es à moi)

¡Uh!

Je te dis adieu pour toujours, ma petite

Celle-ci est pour tous ceux qui ont le cœur brisé

Uh

Et voici ton compas Óscar Maydon

Fuer-za Regida

Je marche lentement, la respiration me fait souffrir

À mille à l'heure, mon cœur bat fort

Dans le couloir, les souvenirs, des flashbacks

On avait promis de marcher vers l'autel

Il t'a enlevé le voile, tu as accepté puis t'a embrassée

Tu as consommé les vœux sacrés, mon amour

Un froid intense a envahi tout mon être

Il n'y a plus de raison de rester debout

Je veux que nous dansions ensemble

Dans le ciel, en enfer, mais sans cet enfoiré

Celui qui t'a éloignée de moi tout ce temps

À l'idiot qui a fait que tu n'es pas à moi

Danse, une danse éternelle

Mais je m'en vais avec toi, nous partons ensemble

Trois nuits maudites sans pouvoir dormir

Juste à penser et penser que tu étais pour moi

Je regarde comment brillent tes yeux

Je me résigne à te perdre et cette fois pour toujours

Je regrette d'avoir ôté ton bonheur

Je te laisserai fonder une famille

Je te dis adieu, je te dis adieu pour toujours

Je te souhaite bonne chance et je bénis ma mort

Je la dédie à l'amour qui n'a jamais marché

À la personne qui a le cœur brisé

[Outro Instrumental]

``` This translation preserves the emotive power and conceptual core of the original lyrics, adapting idioms and rhythms to fit the French language while maintaining cultural relevance and lyrical flow.

German

```html

(Ich spüre eine kalte Leere in mir, mein Schatz)

(Als du gegangen bist, hast du mein Herz gestohlen)

(Ich wurde verrückt, weil ich immer gedacht hab')

(Ich werd' zur Hölle gehen, doch muss ich mich rächen)

Ich spüre eine kalte Leere in mir, mein Schatz

Als du gegangen bist, hast du mein Herz gestohlen

Ich wurde verrückt, weil ich immer gedacht hab'

Ich werd' zur Hölle gehen, doch muss ich mich rächen

Ich will das weiße Kleid rot färben, mein Lieb

Ich weiß, der Altar Gottes ist heilig, doch mein Schatz

Hundert Gäste müssen zuschauen dabei

Unsere Liebe geht über den Tod hinaus

Ich will, dass wir zusammen tanzen

Im Himmel, in der Hölle, aber ohne diesen Kerl

Der dich so lange von mir ferngehalten hat

Den Dummkopf, der dafür sorgte, dass du nicht mein warst

Tanz, ein ewiger Tanz

Doch ich geh' mit dir, wir gehen zusammen

Drei verfluchte Nächte schlaflos

Nur denkend und denkend, dass du für mich bist (Dass du für mich bist)

Ich verabschiede mich für immer, Kleine

Das geht an alle mit gebrochenem Herzen

Uh

Und dein Freund Óscar Maydon

Fuer-za Regida

Ich gehe langsam, das Atmen tut mir weh

Mein Herz schlägt mit tausend Schlägen pro Sekunde

Im Flur kommen die Erinnerungen, Flashbacks

Wir versprachen uns, zusammen zum Altar zu gehen

Er nahm dir den Schleier ab, du sagtest Ja und dann küsste er dich

Du hast die heiligen Schwüre besiegelt, mein Lieb

Eine eisige Kälte nahm mir mein ganzes Sein

Es gibt keinen Grund mehr, zu bleiben

Ich will, dass wir zusammen tanzen

Im Himmel, in der Hölle, aber ohne diesen Kerl

Der dich so lange von mir ferngehalten hat

Den Dummkopf, der dafür sorgte, dass du nicht mein warst

Tanz, ein ewiger Tanz

Doch ich geh' mit dir, wir gehen zusammen

Drei verfluchte Nächte schlaflos

Nur denkend und denkend, dass du für mich warst

Ich sehe, wie deine Augen strahlen

Ich gebe auf, dich zu verlieren, diesmal für immer

Ich bereue, dass ich dein Glück gestohlen habe

Ich lass dir eine Familie, die du beginnen kannst

Ich verabschiede mich, ich verabschiede mich für immer

Und wünsche dir Glück, segne meinen Tod

Es ist dem gescheiterten Liebe gewidmet

Dem Menschen mit einem gebrochenen Herzen

```

Italian

```html

(Sento un vuoto gelido dentro, amore mio)

(Quando te ne sei andata, hai rubato il mio cuore)

(Sono impazzito a forza di pensare e ripensare)

(Andrò all'inferno, ma devo vendicarmi)

Sento un vuoto gelido dentro, amore mio

Quando te ne sei andata, hai rubato il mio cuore

Sono impazzito a forza di pensare e ripensare

Andrò all'inferno, ma devo vendicarmi

Voglio macchiare di rosso quel vestito bianco

So che l'altare di Dio è sacro, ma amore mio

Cento invitati che tutti dovranno guardare

Che il nostro amore va oltre il mare

Voglio che balliamo insieme

In cielo, all'inferno, ma senza quel bastardo

Quello che ti ha tenuta lontana da me per tanto tempo

All'incosciente che ti ha allontanata da me

Danza, una danza eterna

Ma me ne vado con te, ma ce ne andiamo insieme

Sono tre notti dannate che non riesco a dormire

Solo pensando e pensando che sei per me (Che sei per me)

Uh!

Mi congedo da te per sempre, piccolina

Ecco per tutti quelli che hanno il cuore spezzato

Uh

E il tuo amico Óscar Maydon

Fue-za Regida

Cammino piano, mi fa male respirare

A mille all'ora batte il cuore mio

Nell'ingresso riaffiorano ricordi, flashback

Promettemmo che insieme all'altare andremmo

Ti tolse il velo, accettasti e poi ti baciò

Hai consumato i voti sacri, amore mio

Un freddo intenso prese tutto il mio essere

Non c'è più ragione per restare in piedi

Voglio che balliamo insieme

In cielo, all'inferno, ma senza quel bastardo

Quello che ti ha tenuta lontana da me per tanto tempo

All'incosciente che ti ha allontanata da me

Danza, una danza eterna

Ma me ne vado con te, ma ce ne andiamo insieme

Sono tre notti dannate che non riesco a dormire

Solo pensando e pensando che eri per me

Guardo come brillano i tuoi occhi

Mi rassegno a perderti e stavolta per sempre

Mi sono pentito di toglierti la tua felicità

Ti lascerò una famiglia che potrai cominciare

Mi congedo, mi congedo per sempre

E ti auguro buona fortuna, e benedico la mia morte

La dedico all'amore che mai ha funzionato

Alla persona che ha un cuore spezzato

```

Turkish

```html

Seni kaybettiğimde içimde soğuk bir boşluk hissettim, aşkım

Giderken kalbimi çaldın benden

Düşünmekten ve düşünmekten deliye döndüm

Cehenneme gideceğim ama intikam almam gerek

O beyaz elbiseyi kırmızıya boyamak istiyorum

Tanrı'nın altarının kutsal olduğunu biliyorum ama, aşkım

Yüz misafir ve hepsi bakmak zorunda kalacak

Aşkımızın sonsuzluğa gittiğine

Birlikte dans etmemizi istiyorum

Cennette, cehennemde ama o aptal olmadan

Beni senden alıkoyan o herif olmadan

Sana sahip olmamı engelleyen bilinçsiz

Dans et, sonsuz bir dans

Seninle gidiyorum, ama birlikte gidiyoruz

Üç lanet gece uykusuz kaldım

Sadece düşünerek, sen benim olmalısın diye

Ah!

Sonsuza dek veda ediyorum sana, küçük sevgilim

İşte kalbi kırık olan herkes için

Uh

Ve dostunuz Óscar Maydon

Fuer-za Regida

Yavaş yürüyorum, nefes almak canımı yakıyor

Kalbim bir an içinde bin kez atıyor

Koridorda bana anılar ve flaşlar geliyor

İkimizin de altar önünde olacağına söz vermiştik

Duvak kaldırıldı, kabul ettin ve sonra öptün

Artık kutsal yeminleri gerçekleştirdin, aşkım

Derin bir soğukluk tüm varlığımı aldı

Ayakta kalmak için neden kalmadı

Birlikte dans etmemizi istiyorum

Cennette, cehennemde ama o aptal olmadan

Beni senden alıkoyan o herif olmadan

Sana sahip olmamı engelleyen bilinçsiz

Dans et, sonsuz bir dans

Seninle gidiyorum, ama birlikte gidiyoruz

Üç lanet gece uykusuz kaldım

Sadece düşünerek, sen benim olmalıydın

Gözlerinin nasıl parladığını izliyorum

Seni kaybetmeye alışıyorum, bu kez sonsuza dek

Mutluluğunu elinden aldığım için pişmanım

Sana kurabileceğin bir aile bırakacağım

Elveda ediyorum, sonsuza dek elveda

Ve sana şans diliyorum, ölümümü kutsuyorum

Hiç çalışmayan aşka adıyorum bunu

Kalbi kırık olan kişiye

``` This translation adapts the emotional landscape of the original lyrics, renders idioms and metaphors into Turkish cultural equivalents where possible, and fits the melodic and lyrical flow of Turkish music.

Korean

```html

(내 안은 차가운 공허함으로 가득해, 나의 사랑)

(떠날 때 내 마음을 훔쳐갔어)

(생각하고 또 생각하다 미쳐버렸어)

(난 지옥으로 가겠지만 반드시 복수할 거야)

내 안은 차가운 공허함으로 가득해, 나의 사랑

떠날 때 내 마음을 훔쳐갔어

생각하고 또 생각하다 미쳐버렸어

난 지옥으로 가겠지만 반드시 복수할 거야

하얀 드레스에 빨간색을 묻히고 싶어

신의 제단은 거룩하지만, 나의 사랑

백 명의 손님들이 바라보게 될 거야

우리 사랑은 저 너머로 가고 있어

하늘 아래, 지옥에선 함께 춤추고 싶어

하지만 그 사람 없이

오랫동안 널 멀리했던 그 사람

널 내 것이 되지 못하게 한 그 방해자

춤추자, 영원한 춤을

하지만 너와 함께 갈 거야, 우리 함께 떠나자

저주받은 세 밤을 잠들지 못했어

단지 생각하고 생각했지, 네가 내 것이기를 (네가 내 것이기를)

안녕이라 영원히 인사해, 작은 그대여

상처난 마음을 가진 모두를 위해 이 노래

오스카 메이돈과 함께하는

Fuerza Regida

천천히 걷는데 숨쉬기가 아파

심장은 천 번 뛰는 듯해

복도에서 떠오르는 기억들, 플래시백

우린 둘 다 제단으로 가기로 했는데

그가 너의 베일을 벗기고 너는 받아들이며 키스했어

이미 성스러운 맹세가 이루어졌다, 나의 사랑

차가운 한기 속에 모든 게 사라졌어

이제 서 있을 이유가 없어

하늘 아래, 지옥에선 함께 춤추고 싶어

하지만 그 사람 없이

오랫동안 널 멀리했던 그 사람

널 내 것이 되지 못하게 한 그 방해자

춤추자, 영원한 춤을

하지만 너와 함께 갈 거야, 우리 함께 떠나자

저주받은 세 밤을 잠들지 못했어

단지 생각하고 생각했지, 네가 내 것이기를

너의 반짝이는 눈을 바라보며

너를 잃음을 받아들이고 이젠 영원히

너의 행복을 앗아간 걸 후회해

너가 시작할 가족을 남겨줄게

영원히 안녕이라 고하네

행운과 축복을 빌며 내 죽음을 축복해

결코 이루어지지 않은 사랑을 위한 노래

가슴이 부서진 이를 위한 노래

```

Arabic

```html

(أشعر بفراغ شديد البرودة في داخلي يا حبي)

(عندما رحلتِ، سرقتِ قلبي)

(جنّ عقلي من كثرة التفكير والتفكير)

(سأذهب إلى الجحيم، لكن يجب أن أنتقم)

أشعر بفراغ شديد البرودة في داخلي يا حبي

عندما رحلتِ، سرقتِ قلبي

جنّ عقلي من كثرة التفكير والتفكير

سأذهب إلى الجحيم، لكن يجب أن أنتقم

أريد أن ألوث الثوب الأبيض باللون الأحمر

أعلم أن مذبح الله مقدس، لكن، يا حبي

مئة مدعوّ وكلهم سيرون

أن حبنا يذهب بعيدًا

أريد أن نرقص معًا

في السماء، الجحيم، لكن من دون ذلك الذي أبعدكِ

عنّي كل هذا الوقت

إلى اللامبالي الذي جعلكِ ليست لي

رقصة، رقصة أبدية

لكنني سأذهب معكِ، بل نذهب سويًا

لقد قضيت ثلاث ليالٍ لعينات دون أن أستطيع النوم

فقط أفكر وأفكر أنكِ لي (أنكِ لي)

أودّعكِ للأبد، صغيرتي

هذا مهدى لكل من تحطّم قلبه

اه!

ومعكِ صديقكِ أوسكار مايدون

فرزا ريخيدا

أمشي ببطء، تؤلمني الأنفاس

نبضات قلبي تتسارع إلى ألف في الساعة

في الممر تعودني ذكريات، فلاش باك

وعدنا أن نذهب معًا إلى المذبح

نزعتِ الحجاب، قبلتِ ووقّعتي على العهود المقدسة، يا حبي

برودة شديدة أخذت كل كياني

لم يعد هناك سبب للبقاء واقفًا

أريد أن نرقص معًا

في السماء، الجحيم، لكن من دون ذلك الذي أبعدكِ

إلى اللامبالي الذي جعلكِ ليست لي

رقصة، رقصة أبدية

لكنني سأذهب معكِ، بل نذهب سويًا

لقد قضيت ثلاث ليالٍ لعينات دون أن أستطيع النوم

فقط أفكر وأفكر كنتِ لي

أنظر كيف تلمع عيناكِ

أستسلم لخسارتك هذه المرة للأبد

ندمت على سلبك سعادتك

سأترك لكِ عائلة لتبدأي بها

أودّعك، أودّعكِ للأبد

وأتمنى لكِ السعادة، وأبارك موتي

أهديها للحب الذي لم يكتمل

لإنسان قلبه مكسور

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post