Who
Jimin
MUSE
Translations
Original Lyrics
[Chorus]
We never met, but she's all I see at night
Never met, but she's always on my mind
Wanna give her the world and so much more
Who is my heart waiting for?
[Verse 1]
If every day I think about her
Yeah, every day of my life
Then tell me why I haven't found her
(Why, why, why, why, why?)
[Pre-Chorus]
There's so many people to see (There's so many people to see)
And places to go (There's so many places to go)
I still haven't found your love
[Chorus]
We never met, but she's all I see at night
Never met, but she's always on my mind
Wanna give her the world and so much more
Who is my heart waiting for?
[Verse 2]
I'll take her places they ain't found yet
I'll put it all on the line
I'll be that someone she can count on
One, two, three, four, five
[Pre-Chorus]
There's so many people to see (There's so many people to see)
And places to go (There's so many places to go)
I still haven't found your love
[Chorus]
We never met, but she's all I see at night
Never met, but she's always on my mind
Wanna give her the world and so much more
Who is my heart waiting for?
Is she someone that I see every day?
Is she somewhere a thousand miles away?
Wanna give her the world and so much more
Who is my heart waiting for?
[Bridge]
(Who is my heart) Heart waiting for?
(Who is my heart) Heart waiting for?
(Who is my heart) Heart waiting for?
(Who is my—) Who is my heart waiting for?
[Chorus]
We never met, but she's all I see at night
Never met, but she's always on my mind
Wanna give her the world and so much more
Who is my heart waiting for?
Is she someone that I see every day?
Is she somewhere a thousand miles away?
Wanna give her the world and so much more
Who is my heart waiting for?
Spanish
Nunca la conocí, pero es a quien veo al anochecer
Nunca la vi, pero siempre está en mi ser
Quiero darle el mundo y mucho más
¿A quién espera mi corazón sin cesar?
Si pienso en ella cada día
Sí, cada día de mi vida
Entonces dime por qué no la he encontrado
(¿Por qué, por qué, por qué?)
Hay tantas personas por conocer (Tantas personas por conocer)
Y lugares por explorar (Tantos lugares por visitar)
Aún no he encontrado tu amor
Nunca la conocí, pero es a quien veo al anochecer
Nunca la vi, pero siempre está en mi ser
Quiero darle el mundo y mucho más
¿A quién espera mi corazón sin cesar?
La llevaré a lugares aún por descubrir
Entregaré todo sin dudar
Seré quien siempre podrá confiar
Uno, dos, tres, cuatro, cinco contar
Hay tantas personas por conocer (Tantas personas por conocer)
Y lugares por explorar (Tantos lugares por visitar)
Aún no he encontrado tu amor
Nunca la conocí, pero es a quien veo al anochecer
Nunca la vi, pero siempre está en mi ser
Quiero darle el mundo y mucho más
¿A quién espera mi corazón sin cesar?
¿Será alguien que veo cada día pasar?
¿O estará a mil kilómetros de aquí quizás?
Quiero darle el mundo y mucho más
¿A quién espera mi corazón sin cesar?
(¿A quién mi corazón) Corazón espera?
(¿A quién mi corazón) Corazón espera?
(¿A quién mi corazón) Corazón espera?
(¿A quién mi—) A quién espera mi corazón?
Nunca la conocí, pero es a quien veo al anochecer
Nunca la vi, pero siempre está en mi ser
Quiero darle el mundo y mucho más
¿A quién espera mi corazón sin cesar?
¿Será alguien que veo cada día pasar?
¿O estará a mil kilómetros de aquí quizás?
Quiero darle el mundo y mucho más
¿A quién espera mi corazón sin cesar?
French
On ne s'est jamais rencontrés, mais la nuit elle est dans mes rêves
Jamais rencontrés, mais elle hante mes pensées
Je veux lui offrir le monde et tant d'amour
Qui est celle que mon cœur attend toujours ?
Si chaque jour je pense à elle
Oui, chaque jour de ma vie
Alors pourquoi ne l'ai-je pas trouvée ?
(Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ?)
Il y a tant de gens à rencontrer
Et d'endroits à découvrir
Mais je n'ai pas trouvé ton amour
On ne s'est jamais rencontrés, mais la nuit elle est dans mes rêves
Jamais rencontrés, mais elle hante mes pensées
Je veux lui offrir le monde et tant d'amour
Qui est celle que mon cœur attend toujours ?
Je l'emmènerai là où personne n'est allé
Je mettrai tout en jeu pour elle
Je serai celui sur qui elle peut compter
Un, deux, trois, quatre, cinq
Il y a tant de gens à rencontrer
Et d'endroits à découvrir
Mais je n'ai pas trouvé ton amour
On ne s'est jamais rencontrés, mais la nuit elle est dans mes rêves
Jamais rencontrés, mais elle hante mes pensées
Je veux lui offrir le monde et tant d'amour
Qui est celle que mon cœur attend toujours ?
Est-ce quelqu'un que je vois chaque jour ?
Ou bien quelque part, à mille lieux d'ici ?
Je veux lui offrir le monde et tant d'amour
Qui est celle que mon cœur attend toujours ?
(Qui est celle que mon cœur attend ?) Mon cœur attend-t-il ?
(Qui est celle que mon cœur attend ?) Mon cœur attend-t-il ?
(Qui est celle que mon cœur attend ?) Mon cœur attend-t-il ?
(Qui est celle que mon—) Qui est celle que mon cœur attend ?
On ne s'est jamais rencontrés, mais la nuit elle est dans mes rêves
Jamais rencontrés, mais elle hante mes pensées
Je veux lui offrir le monde et tant d'amour
Qui est celle que mon cœur attend toujours ?
Est-ce quelqu'un que je vois chaque jour ?
Ou bien quelque part, à mille lieux d'ici ?
Je veux lui offrir le monde et tant d'amour
Qui est celle que mon cœur attend toujours ?
German
Wer
Jimin
Refrain:
Wir haben uns nie getroffen, doch nachts seh' ich nur sie
Nie getroffen, doch sie lässt mich nie frei
Möchte ihr die Welt und noch mehr geben
Wen sucht mein Herz so sehr?
Strophe 1:
Wenn ich jeden Tag an sie denke
Ja, jeden Tag meines Lebens
Warum hab' ich sie dann noch nicht gefunden?
(Warum, warum, warum, warum, warum?)
Pre-Refrain:
Es gibt so viele Menschen zu sehn' (Es gibt so viele Menschen zu sehn')
Und Orte zu gehn' (Es gibt so viele Orte zu gehn')
Doch fand ich deine Liebe noch immer nicht
Refrain:
Wir haben uns nie getroffen, doch nachts seh' ich nur sie
Nie getroffen, doch sie lässt mich nie frei
Möchte ihr die Welt und noch mehr geben
Wen sucht mein Herz so sehr?
Strophe 2:
Ich zeig' ihr Orte, die sie noch nicht kennt
Gebe alles für diesen Pfad
Bin der, auf den sie zählen kann
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Pre-Refrain:
Es gibt so viele Menschen zu sehn' (Es gibt so viele Menschen zu sehn')
Und Orte zu gehn' (Es gibt so viele Orte zu gehn')
Doch fand ich deine Liebe noch immer nicht
Refrain:
Wir haben uns nie getroffen, doch nachts seh' ich nur sie
Nie getroffen, doch sie lässt mich nie frei
Möchte ihr die Welt und noch mehr geben
Wen sucht mein Herz so sehr?
Ist sie jemand, den ich täglich seh'?
Oder woanders, tausend Meilen weit weg?
Möchte ihr die Welt und noch mehr geben
Wen sucht mein Herz so sehr?
Brücke:
(Wen sucht mein Herz) Herz so sehr?
(Wen sucht mein Herz) Herz so sehr?
(Wen sucht mein Herz) Herz so sehr?
(Wen sucht mein—) Wen sucht mein Herz so sehr?
Refrain:
Wir haben uns nie getroffen, doch nachts seh' ich nur sie
Nie getroffen, doch sie lässt mich nie frei
Möchte ihr die Welt und noch mehr geben
Wen sucht mein Herz so sehr?
Ist sie jemand, den ich täglich seh'?
Oder woanders, tausend Meilen weit weg?
Möchte ihr die Welt und noch mehr geben
Wen sucht mein Herz so sehr?
Italian
Non ci siamo mai incontrati, ma è lei che vedo ogni notte
Mai incontrata, ma è sempre nei miei pensieri
Voglio darle il mondo e molto di più
Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
Se ogni giorno penso a lei
Sì, ogni giorno della mia vita
Allora dimmi perché non l'ho ancora trovata
(Perché, perché, perché, perché?)
Ci sono tante persone da vedere (Ci sono tante persone da vedere)
E posti dove andare (Ci sono tanti posti dove andare)
Ancora non ho trovato il tuo amore
Non ci siamo mai incontrati, ma è lei che vedo ogni notte
Mai incontrata, ma è sempre nei miei pensieri
Voglio darle il mondo e molto di più
Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
La porterò in posti ancora sconosciuti
Rischierò tutto per lei
Sarò quel qualcuno su cui può contare
Uno, due, tre, quattro, cinque
Ci sono tante persone da vedere (Ci sono tante persone da vedere)
E posti dove andare (Ci sono tanti posti dove andare)
Ancora non ho trovato il tuo amore
Non ci siamo mai incontrati, ma è lei che vedo ogni notte
Mai incontrata, ma è sempre nei miei pensieri
Voglio darle il mondo e molto di più
Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
È qualcuno che vedo ogni giorno?
O è lontana mille miglia da me?
Voglio darle il mondo e molto di più
Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
(Chi è quella che il mio cuore) il cuore sta aspettando?
(Chi è quella che il mio cuore) il cuore sta aspettando?
(Chi è quella che il mio cuore) il cuore sta aspettando?
(Chi è quella che il mio—) Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
Non ci siamo mai incontrati, ma è lei che vedo ogni notte
Mai incontrata, ma è sempre nei miei pensieri
Voglio darle il mondo e molto di più
Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
È qualcuno che vedo ogni giorno?
O è lontana mille miglia da me?
Voglio darle il mondo e molto di più
Chi è quella che il mio cuore sta aspettando?
Turkish
Nakarat:
Hiç tanışmadık, ama geceleri hep onu görüyorum
Tanışmadık, ama hep zihnimde yer alıyor
Ona dünyayı ve daha fazlasını vermek istiyorum
Kalbim kimi bekliyor ki?
1. Bölüm:
Her gün onu düşünürsem eğer
Evet, hayatımın her günü
Söylesene neden hala bulamadım onu
(Neden, neden, neden, neden, neden?)
Ön-Nakarat:
Görülecek o kadar çok insan var ki (görülecek o kadar çok insan var ki)
Gidilecek o kadar yer ki (gidilecek o kadar yer ki)
Hala bulamadım aşkını
Nakarat:
Hiç tanışmadık, ama geceleri hep onu görüyorum
Tanışmadık, ama hep zihnimde yer alıyor
Ona dünyayı ve daha fazlasını vermek istiyorum
Kalbim kimi bekliyor ki?
2. Bölüm:
Onu henüz keşfedilmemiş yerlere götüreceğim
Her şeyi ortaya koyacağım
Ona güvenebileceği kişi olacağım
Bir, iki, üç, dört, beş
Ön-Nakarat:
Görülecek o kadar çok insan var ki (görülecek o kadar çok insan var ki)
Gidilecek o kadar yer ki (gidilecek o kadar yer ki)
Hala bulamadım aşkını
Nakarat:
Hiç tanışmadık, ama geceleri hep onu görüyorum
Tanışmadık, ama hep zihnimde yer alıyor
Ona dünyayı ve daha fazlasını vermek istiyorum
Kalbim kimi bekliyor ki?
Her gün gördüğüm biri mi?
Yoksa binlerce mil ötede mi?
Ona dünyayı ve daha fazlasını vermek istiyorum
Kalbim kimi bekliyor ki?
Köprü:
(Kalbim kimi bekliyor) Kalbim bekliyor
(Kalbim kimi bekliyor) Kalbim bekliyor
(Kalbim kimi bekliyor) Kalbim bekliyor
(Kalbim kimi—) Kalbim kimi bekliyor?
Nakarat:
Hiç tanışmadık, ama geceleri hep onu görüyorum
Tanışmadık, ama hep zihnimde yer alıyor
Ona dünyayı ve daha fazlasını vermek istiyorum
Kalbim kimi bekliyor ki?
Her gün gördüğüm biri mi?
Yoksa binlerce mil ötede mi?
Ona dünyayı ve daha fazlasını vermek istiyorum
Kalbim kimi bekliyor ki?
Korean
누구
지민
우린 한 번도 만나지 않았지만, 밤에 그녀만 보여
만난 적 없지만, 언제나 내 마음에 있어
세상을 주고픈 그녀에게 더 많은 것을
내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
매일 그녀를 생각해
매일 내 삶에서
그럼 왜 그녀를 못 찾고 있는 걸까?
(왜, 왜, 왜, 왜, 왜?)
볼 사람은 너무 많은데
갈 곳도 많은데
아직도 너의 사랑은 찾지 못했어
우린 한 번도 만나지 않았지만, 밤에 그녀만 보여
만난 적 없지만, 언제나 내 마음에 있어
세상을 주고픈 그녀에게 더 많은 것을
내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
아무도 모르는 곳으로 그녀를 데려가고 싶어
모든 걸 걸 수 있어
믿을 수 있는 사람이 될 거야
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯
볼 사람은 너무 많은데
갈 곳도 많은데
아직도 너의 사랑은 찾지 못했어
우린 한 번도 만나지 않았지만, 밤에 그녀만 보여
만난 적 없지만, 언제나 내 마음에 있어
세상을 주고픈 그녀에게 더 많은 것을
내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
매일 보는 사람이 될까?
천 마일 떨어진 곳에 있을까?
세상을 주고픈 그녀에게 더 많은 것을
내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
(내 마음은 누구를) 기다리는 걸까?
(내 마음은 누구를) 기다리는 걸까?
(내 마음은 누구를) 기다리는 걸까?
(내 마음은—) 내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
우린 한 번도 만나지 않았지만, 밤에 그녀만 보여
만난 적 없지만, 언제나 내 마음에 있어
세상을 주고픈 그녀에게 더 많은 것을
내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
매일 보는 사람이 될까?
천 마일 떨어진 곳에 있을까?
세상을 주고픈 그녀에게 더 많은 것을
내 마음은 누구를 기다리는 걸까?
Arabic
نلتقيها، لكنها في ليلي الواسع دائماً في الرؤى
لم نلتق أبداً، لكن في فكري تسكن دائماً
أريد أن أهديها الدنيا وأزيدها أيضاً
لمن ينتظر قلبي يا تُرى؟
إن كنت أفكر في أمرها كل يوم
نعم، كل يوم في حياته
فأخبرني لماذا لم أجدها بعد
(لمَ، لمَ، لمَ، لمَ، لمَ؟)
هُناك الكثير من الناس للرؤية (هناك الكثير من الناس للرؤية)
وأماكن للذهاب (هناك الكثير من الأماكن للذهاب)
وما زلت لم أجد حبك
لم نلتقِ، لكنها تملأ لياليّ دائماً
لم نلتقِ، لكن فكري مشغول بها دائماً
أريد أن أهديها الدنيا وأكثر
لمن ينتظر قلبي يا تُرى؟
سآخذها إلى أماكن لم تكتشف بعد
سأضحي بكل شيء من أجلها
سأكون ذاك الشخص الذي تعتمد عليه
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة
هُناك الكثير من الناس للرؤية (هناك الكثير من الناس للرؤية)
وأماكن للذهاب (هناك الكثير من الأماكن للذهاب)
وما زلت لم أجد حبك
نلتقيها، لكنها في ليلي الواسع دائماً في الرؤى
لم نلتق أبداً، لكن في فكري تسكن دائماً
أريد أن أهديها الدنيا وأزيدها أيضاً
لمن ينتظر قلبي يا تُرى؟
هل هي تلك التي ألقاها يومياً؟
أم هي في مكان على بعد آلاف الأميال؟
أريد أن أهديها الدنيا وأكثر
لمن ينتظر قلبي يا تُرى؟
(لمن ينتظر قلبي؟) لمن ينتظر قلبي؟
(لمن ينتظر قلبي؟) لمن ينتظر قلبي؟
(لمن ينتظر قلبي؟) لمن ينتظر قلبي؟
(لمن؟ لمن ينتظر قلبي؟)
نلتقيها، لكنها في ليلي الواسع دائماً في الرؤى
لم نلتق أبداً، لكن في فكري تسكن دائماً
أريد أن أهديها الدنيا وأزيدها أيضاً
لمن ينتظر قلبي يا تُرى؟
هل هي تلك التي ألقاها يومياً؟
أم هي في مكان على بعد آلاف الأميال؟
أريد أن أهديها الدنيا وأكثر
لمن ينتظر قلبي يا تُرى؟
```