Your House by Inhaler - Lyrics and Translations

Your House

Inhaler

Your House

Your House by Inhaler album cover
Download Lyrics

Translations

Original Lyrics

```html

Verse 1

Right around six or something

There I was

Barefoot on the street

Where I thought I'd

Pre-Chorus

Float through your door

And I, I've been there before

But I haven't, so

Chorus

Oh, love

I'm going nowhere you won't find me

Maybe I sold love

For what it's worth on the street

Saying, "oh-oh, love

There ain't sharp enough knife

To cut me out of your life

I'm going to your house tonight"

Verse 2

And there's gold in the sky

In the city we tried

Shining East of your face

Thought you'd

Pre-Chorus

Aim at her gates

Thought there's nothing to say

But I ain't

Chorus

Oh, love

I'm going nowhere you won't find me

Maybe I sold love

For what it's worth on the street

Saying, "oh-oh, love

There ain't sharp enough knife

To cut me out of your life

I'm going to your house tonight"

Bridge

I'm leaving everything to you

So, save me the trouble

As you're sliding into view

Save me the trouble

Chorus

Oh, love

I'm going nowhere you won't find me

Maybe I sold love

For what it's worth on the street

Saying, "oh-oh, love

There ain't sharp enough knife

To cut me out of your life

I'm going to your house tonight"

```

Spanish

```html

Inhaler

Alrededor de las seis o algo así

Ahí estaba yo

Descalzo en la calle

Donde pensé que estaría

Flotando hacia tu puerta

Y yo, he estado ahí antes

Pero no he estado, así que

Oh, amor

No voy a ningún lugar donde no me encuentres

Quizás vendí el amor

Por lo que vale en la calle

Diciendo, "oh-oh, amor

No hay cuchillo lo bastante afilado

Para sacarme de tu vida

Voy a tu casa esta noche"

Y hay oro en el cielo

En la ciudad lo intentamos

Brillando al este de tu rostro

Pensé que

Apuntarías a sus puertas

Pensé que no había qué decir

Pero no es así

Oh, amor

No voy a ningún lugar donde no me encuentres

Quizás vendí el amor

Por lo que vale en la calle

Diciendo, "oh-oh, amor

No hay cuchillo lo bastante afilado

Para sacarme de tu vida

Voy a tu casa esta noche"

Estoy dejándote todo a ti

Así que ahórrame la molestia

Mientras apareces en mi vista

Ahórrame la molestia

Oh, amor

No voy a ningún lugar donde no me encuentres

Quizás vendí el amor

Por lo que vale en la calle

Diciendo, "oh-oh, amor

No hay cuchillo lo bastante afilado

Para sacarme de tu vida

Voy a tu casa esta noche"

```

French

```html

Vers 1

Tout autour de six heures ou quelque chose

Me voilà

Pieds nus dans la rue

Où je pensais que j'allais

Pré-Refrain

Flotter jusqu'à ta porte

Et là, j'y suis déjà allé

Mais en fait, non

Refrain

Oh, mon amour

Je vais nulle part où tu ne me trouveras pas

Peut-être que j'ai vendu l'amour

Pour ce qu'il vaut dans la rue

Disant, "oh-oh, amour

Aucun couteau n'est assez tranchant

Pour me couper de ta vie

Je vais chez toi ce soir"

Vers 2

Et il y a de l'or dans le ciel

Dans la ville que nous avons essayé

Brillant à l'est de ton visage

Je pensais que tu allais

Pré-Refrain

Viser ses portes

Je pensais qu'il n'y avait rien à dire

Mais je n'y vais pas

Refrain

Oh, mon amour

Je vais nulle part où tu ne me trouveras pas

Peut-être que j'ai vendu l'amour

Pour ce qu'il vaut dans la rue

Disant, "oh-oh, amour

Aucun couteau n'est assez tranchant

Pour me couper de ta vie

Je vais chez toi ce soir"

Pont

Je te laisse tout

Alors, évite-moi les ennuis

Lorsque tu entres dans mon champ de vision

Évite-moi les ennuis

Refrain

Oh, mon amour

Je vais nulle part où tu ne me trouveras pas

Peut-être que j'ai vendu l'amour

Pour ce qu'il vaut dans la rue

Disant, "oh-oh, amour

Aucun couteau n'est assez tranchant

Pour me couper de ta vie

Je vais chez toi ce soir"

```

German

```html

Gegen sechs Uhr oder so

Da war ich

Barfuß auf der Straße

Wo ich dachte, ich würde

Durch deine Tür schweben

Und ich, ich war schon mal dort

Doch war ich nicht, also

Oh, Liebe

Ich gehe nirgendwohin, wo du mich nicht findest

Vielleicht habe ich die Liebe verkauft

Für das, was sie auf der Straße wert ist

Sagend, "oh-oh, Liebe

Es gibt kein Messer, das scharf genug ist

Um mich aus deinem Leben zu schneiden

Ich gehe heute Nacht zu deinem Haus"

Und es gibt Gold am Himmel

In der Stadt, die wir versuchten

Glänzt östlich von deinem Gesicht

Dachte, du würdest

Auf ihre Tore zielen

Dachte, es gibt nichts zu sagen

Aber ich nicht

Oh, Liebe

Ich gehe nirgendwohin, wo du mich nicht findest

Vielleicht habe ich die Liebe verkauft

Für das, was sie auf der Straße wert ist

Sagend, "oh-oh, Liebe

Es gibt kein Messer, das scharf genug ist

Um mich aus deinem Leben zu schneiden

Ich gehe heute Nacht zu deinem Haus"

Ich überlass' dir alles

Bitte erspar mir die Mühe

Wenn du ins Blickfeld gleitest

Erspar mir die Mühe

Oh, Liebe

Ich gehe nirgendwohin, wo du mich nicht findest

Vielleicht habe ich die Liebe verkauft

Für das, was sie auf der Straße wert ist

Sagend, "oh-oh, Liebe

Es gibt kein Messer, das scharf genug ist

Um mich aus deinem Leben zu schneiden

Ich gehe heute Nacht zu deinem Haus"

```

Italian

```html

Intorno alle sei e qualcosa

Ero lì

Scalzo per strada

Dove pensavo di

Passare attraverso la tua porta

E io, ci sono stato prima

Ma in realtà no, quindi

Oh, amore

Non sto andando in nessun posto dove non mi trovi

Forse ho venduto l'amore

Per ciò che vale per strada

Dicendo, "oh-oh, amore

Non c'è lama abbastanza affilata

Per tagliarmi fuori dalla tua vita

Stanotte vengo a casa tua"

E c'è oro nel cielo

Nella città che abbiamo provato

Che brilla a est del tuo volto

Pensavo tu volessi

Mirare ai suoi cancelli

Pensavo non ci fosse nulla da dire

Ma non è così

Oh, amore

Non sto andando in nessun posto dove non mi trovi

Forse ho venduto l'amore

Per ciò che vale per strada

Dicendo, "oh-oh, amore

Non c'è lama abbastanza affilata

Per tagliarmi fuori dalla tua vita

Stanotte vengo a casa tua"

Lascio tutto a te

Così risparmiami la fatica

Mentre entri nella mia vista

Risparmiami la fatica

Oh, amore

Non sto andando in nessun posto dove non mi trovi

Forse ho venduto l'amore

Per ciò che vale per strada

Dicendo, "oh-oh, amore

Non c'è lama abbastanza affilata

Per tagliarmi fuori dalla tua vita

Stanotte vengo a casa tua"

```

Turkish

```html

Altı civarıydı ya da biraz daha erken

Oradaydım ben

Yalınayak sokakta

Sanmıştım ki

Kapından süzülüp geçeceğim

Ve daha önce oradaydım

Ama aslında değil, bu yüzden

Ah, aşk

Saklanamayacağım bir yere gitmiyorum

Belki sattım aşkı

Sokaktaki değeri kadar

Diyerek, "ah-ah, aşk

Hayatından kesip atacak kadar keskin bir bıçak yok

Bu gece evine geliyorum"

Ve gökyüzünde altın gibi parlıyor

Denediğimiz şehirde

Yüzünün doğusunda parlayan

Sanmıştım ki

Ona doğru yönelecektin

Söyleyecek bir şey yok sanmıştım

Ama değilim

Ah, aşk

Saklanamayacağım bir yere gitmiyorum

Belki sattım aşkı

Sokaktaki değeri kadar

Diyerek, "ah-ah, aşk

Hayatından kesip atacak kadar keskin bir bıçak yok

Bu gece evine geliyorum"

Her şeyi sana bırakıyorum

O yüzden, bu zahmetten kurtar beni

Görüş açımda kayarken

Bu zahmetten kurtar beni

Ah, aşk

Saklanamayacağım bir yere gitmiyorum

Belki sattım aşkı

Sokaktaki değeri kadar

Diyerek, "ah-ah, aşk

Hayatından kesip atacak kadar keskin bir bıçak yok

Bu gece evine geliyorum"

```

Korean

```html

어딘가 여섯 시쯤인가

내가 거기 있었지

맨발로 거리에서

너의 문을 향해 나아가려던

너의 문을 지나 떠나

거기 그렇게 가본 적 있는 듯

하지만 아니야, 그래서

오, 사랑아

내가 사라져도 넌 찾을 수 있어

사랑을 팔았을지도 몰라

거리의 가치에 맞춰서

말하곤 했지, "오-오, 사랑아

너와의 인연을 끊을 칼은 없어

오늘 밤 네 집으로 갈 거야"

하늘에 황금빛이 내려와

우리가 시도한 도시 안에

네 얼굴 동쪽으로 빛나던

생각했지 네가

그녀의 문을 향해

이미 말할 것은 없는 듯

하지만 아니야

오, 사랑아

내가 사라져도 넌 찾을 수 있어

사랑을 팔았을지도 몰라

거리의 가치에 맞춰서

말하곤 했지, "오-오, 사랑아

너와의 인연을 끊을 칼은 없어

오늘 밤 네 집으로 갈 거야"

모든 걸 너에게 맡길게

나를 구해줘

네가 보일 때쯤

나를 구해줘

오, 사랑아

내가 사라져도 넌 찾을 수 있어

사랑을 팔았을지도 몰라

거리의 가치에 맞춰서

말하곤 했지, "오-오, 사랑아

너와의 인연을 끊을 칼은 없어

오늘 밤 네 집으로 갈 거야"

```

Arabic

```html

عند الساعة السادسة تقريبًا

كنت هناك

حافي القدمين في الشارع

حيث ظننت أنني سأطوف

إلى بابك

وكنت قد مررت هناك من قبل

لكن لم أفعل، فأنا لم أكن هناك

آه، يا حب

لن أذهب إلى مكان لا تجدني فيه

ربما بعت الحب

بما يساويه في الشارع

قائلًا، "آه-آه، يا حب

لا يوجد سيف حاد بما يكفي

ليخرجني من حياتك

أنا ذاهب إلى منزلك الليلة"

وهناك ذهب في السماء

في المدينة التي حاولنا فيها

تشرق شرق وجهك

ظننت أنك ستستهدف أبوابها

ظننت أنه لا يوجد ما يُقال

لكنني لم أفعل

آه، يا حب

لن أذهب إلى مكان لا تجدني فيه

ربما بعت الحب

بما يساويه في الشارع

قائلًا، "آه-آه، يا حب

لا يوجد سيف حاد بما يكفي

ليخرجني من حياتك

أنا ذاهب إلى منزلك الليلة"

أترك لك كل شيء

فاجعلني من العناء في غنى

وأنت تتسلل إلى المشهد

أعفني من العناء

آه، يا حب

لن أذهب إلى مكان لا تجدني فيه

ربما بعت الحب

بما يساويه في الشارع

قائلًا، "آه-آه، يا حب

لا يوجد سيف حاد بما يكفي

ليخرجني من حياتك

أنا ذاهب إلى منزلك الليلة"

```
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post